PRECAUTIONS on power supply and speaker
connections:
•DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the
car battery; otherwise, the unit will be seriously damaged.
•Connect the black lead (ground), yellow lead (to car battery,
constant12V), and red lead (toanaccessory terminal) correctly.
•BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to
the speakers, check the speaker wiring in your car.
–If the speaker wiring in your car is as illustrated in Fig. 1
and Fig. 2 below, DONOTconnect the unit using thatoriginal
speaker wiring. If you do, the unit will be seriously damaged.
Redo the speaker wiring so that you can connect the unit to
the speakers as illustrated in Fig. 3.
–If the speaker wiring in your car is as illustrated in Fig. 3,
you can connect the unit using the original speaker wiring in
your car.
–If you are not sure of the speaker wiring of your car, consult
your car dealer.
PRECAUCIONES sobre las conexiones de la
fuente de alimentación y de los altavoces:
• NO conecte los conductores de altavoz del cable de
alimentacióna la bateríade automóvil, puespodríanproducirse
graves daños en la unidad.
• Conecte correctamente el conductor negro (a tierra), el
conductoramarillo (a la batería delautomóvil,12V constantes),
y el conductor rojo (a un terminal de accesorio).
• ANTESde conectar a los altavoces los conductoresde altavoz
delcablede alimentación, verifique el conexionado de altavoz
de su automóvil.
–Si el conexionado de altavoz de su automóvil es como
se indica en las Figs. 1 y 2 de abajo, NOconecte launidad
utilizando ese conexionado de altavoz original. Si lo hace,
se producirán daños graves en la unidad.
Vuelva a efectuar el conexionado de altavoz de manera que
pueda conectar la unidad a los altavoces de la manera
indicada en la Fig.3.
–Si el conexionado de altavoz de su automóvil es como
se indica en la Fig.3, podrá conectar la unidad utilizando el
conexionado de altavoz original de su automóvil.
– Si tiene dudas sobre el conexionado de altavoz de su
automóvil, consulte con su concesionario.
PRECAUTIONS sur l’alimentation et la
connexion des enceintes:
•NE CONNECTEZ PAS les fils d’enceintes du cordon
d’alimentationàla batterie;sinon, l’appareil seraitsérieusement
endommagé.
•Connectezcorrectement le fil noir (a la masse), le fil jaune (a la
batterie de la voiture,12V constant) et le fil rouge (àla prise
accessoire).
•AVANT de connecter les fils d’enceintes du cordon
d’alimentation aux enceintes, vérifiez le câblage des enceintes
de votre voiture.
–
Si le câblage des enceintes de votre voiture est réalisé
comme montrésur la Fig. 1 ou Fig. 2 ci-dessous,
NE
CONNECTEZ PAS l’appareil en utilisant ce câblage original
d’enceintes. Si vous le faites, l’appareil sera sérieusement
endommagé.
Recommencez le câblage des enceintes de façon que vous
puissiez connecter l’appareil aux enceintes comme montré
sur la Fig. 3.
–
Si le câblage des enceintes de votre voiture est comme
montrésur la Fig. 3,
vous pouvez connecter l’appareil en
utilisant ce câblage original d’enceintes pour votre voiture.
–Si vous n’êtes pas sûrs du câblage d’enceintes de votre
voiture, consulter le concessionnaire de votre voiture.
Connecting the leads / Conexión de los conductores / Raccordement des fils
CAUTION / PRECAUCION / PRECAUTION:
•To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating
tape.
•Para evitar cortocircuitos, cubra los cables NO UTILIZADOS con cinta aislante.
•Pour éviter les court-circuits, couvrir les bornes des fils qui ne sont PAS utilisés
avec de la bande isolante
Solder the core wires to
connect them securely.
Suelde los alambres de alma
para conectarlos con firmeza.
Souder les âmes desfils pour
les raccorder entre eux de
façon sûre.
Twist the core wires when connecting.
Retuerza los alambres de alma para
conectarlos.
Torsaderlesâmesdesfilsenlesraccordant.
Fig. 1
L
R+
-
+
-
+
-
+
-
Fig. 2
L
R+
-
+
-
+
-
+
-
L
R+
-
+
-
+
-
+
-
Fig. 3
B Connections Adding Other Equipment / Conexiones para añadir otros equipos / Raccordement pour ajouter d’autres appareils
You can connect an amplifier and other equipment to upgrade
your car stereo system.
•Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote
leadoftheother equipment so that it can be controlled through
this unit.
•For amplifier only:
–Connect this unit’s line-out terminals to the amplifier’s line-in
terminals.
–Disconnect the speakers from this unit, connect them
to the amplifier. Leave the speaker leads of this unit
unused. (Cover the terminals of the these unused leads
with insulating tape, as illustrated above.)
Usted podrá conectar un amplificador y ostros equipos para
mejorar el sistema estéreo de su automóvil.
• Conecte el cable remoto (azul con rayas blancas) al cable
remotodel otro equipo para que pueda ser controlado a través
de esta unidad.
• Sólo para el amplificador:
– Conectelosterminales de salida de línea de esta unidad con
los terminales de entrada de línea del amplificador.
–Desconecte los altavoces de esta unidad y conéctelos al
amplificador. Los cables de los altavoces de esta unidad
quedan sin usar. (Cubra los terminales de estos cables
sin usar con cinta aislante, tal comose indica en la figura
de arriba).
Vous pouvez connecter un amplificateur ou autre appareil pour
améliorer votre systéme autoradio.
•Connecterle fil d'alimentation àdistance (bleuavecdes bandes
blanches) au fil d'alimentation àdistance de l'autre appareil
de façon qu'il puisse être controlépar cet appareil.
•Pour l'amplificateur seulement:
–Raccorderles bornesdesortie lignede cet appareilaux bornes
d’entrée ligne de l’amplificateur.
–Déconnectez les enceintes de cet appareil et connectez-
les àl’amplificateur. Laissez les fils d’enceintes de cet
appareil inutilisés. (Recouvrir les extrémités de ces fils
inutilisés avec de la bande isolante comme montréci-
dessus.)
Amplifier / Amplificador / Amplificateur
INPUT
R
L
R
L
LINE OUT
REAR
L
R
L
R
Signal cord (not supplied with this unit)
Cable de señal (no suministrado con esta unidad)
Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)
Y-connector (not supplied with this unit)
Conector en Y (no suministrado con esta unidad)
Connecteur Y (non fourni avec cet appareil)
Rear speakers
Altavoces posteriores
Haut-parleur arrière
JVC amplifier
Amplificador de JVC
Amplificateur JVC
Blue with white stripe
Azul con rayas blancas
Bleu avec bande blanche
KS-F150
(see diagram A) Front speakers
(véase diagrama A) Altavoces delanteros
(voir le diagramme
A
) Haut-parleur avant
Remote lead
Cable remoto
Fil d'alimentation àdistance
To automatic antenna if any
A la antena automática, si la hubiere
Vers l’antenne automatique, s’il y en a une
LOCALIZACION DE AVERIAS
•El fusible se quema.
* ¿Estánlos conductoresrojo y negrocorrectamente conectados?
•No es posible conectar la alimentación.
* ¿Está el cable amarillo conectado?
•No sale sonido de los altavoces.
* ¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado?
•El sonido presenta distorsión.
* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
* ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a
una masa común?
•La unidad se calienta.
* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
* ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a
una masa común?
EN CAS DE DIFFICULTÉS
•Le fusible saute.
*
Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?
•L’appareil ne peut pas être mise sous tension.
*
Le fil jaune est-elle raccordée?
•Pas de son des haut-parleurs.
*
Le fil de sortie de haut-parleur est-il court-circuité?
•Le son est déformé.
*
Le fil de sortie de haut-parleur est-il àla masse?
*
Lesbornes“–”deshaut-parleurs gauche et droit sont-elles mises
ensemble àla masse?
•L’appareil devient chaud.
*
Le fil de sortie de haut-parleur est-il àla masse?
*
Lesbornes“–”deshaut-parleurs gauche et droit sont-elles mises
ensemble àla masse?
TROUBLESHOOTING
•The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
•Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
•No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
•Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Arethe“–”terminalsofL and R speakers grounded in common?
•Unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Arethe“–”terminalsofL and R speakers grounded in common?
Purple with black stripe / Purple (Not used)
Púrpura con rayas negras / Púrpura (No utilizado)
Violet avec bande noire /Violet (Non utilisé)
Green with black stripe / Green (Not used)
Verde con rayas nogras / Verde (No utilizado)
Vert avec bande noire /Vert (Non utilisé)