JVC DRVN CS-DR521 User manual

Peak Power I
Puissance
Maximum
260w
40WRMS
CS-DR521
CAR
STEREO
SPEAKER
/
HAUT
-
PARLEURS
AUTO
STEREO
/
STEREO
-
AUTOLAUTSPRECHER
AUTO
STEREO
LUIDSPREKERS
/
DIFFUSORI
STEREO
PER
AUTO
ALTAVOCES
ESTEREOF6NICOS
PARA
AUTOMOVIL
/
ALTIFALANTE
ESTEREO
PARA
CARRO
ABTOMO6~nbHAR
AKYCT~YECKAR
rnCTEMA
/
ABTOMO61nbHA
AKYCT~YHA
rnmMA

JVC
CS-DR521
CAR
STEREO
SPEAKER
Peak Power
■
40WattsRMS
.~
■
Impedance
__
4
Ohms
■
Sensltivity
............................
88
dB
/
Wat
1m
~
■
Frequency
Response
........
.
..
85
Hz
-
25
,
000
Hz
260w40WRMS
■
Cutout
Oiameter
....
..
............
.4-1
/2
In
.
(11
.5
cm)
Circle
■
Mounting
Depth
..
.
.............
.
..
1-3/4
in
.(4.
45
cm
)
2-wav

JVC
CS-DR521
HAUT
-
PARLEURS
AUTO
ST
EREO
Puissance Maximum
260w
4
0W
RM
S

JVC
CS-DR521
HAUT
-
PARLEURS
AUTO
STEREO
Puissance
Maximum
260w40WRMS
EAN CODE
■
40wattsRMS
•
■
lmp~ance
___
4
Ohms
~
■
SensibilttL
...
.. .
..
88
dB
/
WA
1m
~
■
R6ponse
en
fr6quence
.......
85
Hz
-
25
.
000
Hz
■
Oiam6tre
de
decoupe
.........
4-1
/2
pouces
(11
,5
cm)
cercle
■
Profondeur
de
montage
..
...
1-3/4
pouces
(4.45
cm)
I
5-114"
13cm
11
2
Voles
I
4
975769
459429

CS-DR521
CAR
STEREO
SPEAKER
HAUT
-
PARLEURS
AUTO
STEREO
STEREO
-
AUTOLAUTSPRECHER
AUTO
STEREO
LUIDSPREKERS
DIFFUSORI
STEREO
PER
AUTO
ALTAVOCES
ESTEREOFONICOS
PARA
AUTOMOVIL
ALTIFALANT
E
ESTEREO
PARA
CARRO
ABTOMO6v1nbHAR
AKYCH1YECKAR
Cv1CTEMA
ABTOMO61nbHA
AKYCH1YHA
Cv1CTEMA
i~*fijl!'M
o
.Jl:!-JI
_;,fa
~
L.....
~..,:l
l
.J:!_;..,.1
tS~.1al.i
0122
mm
(4-13/16")
R69mm
(2-11/16")
Parts/
Pieces/
Tei
le/
Onderdelen / Parti / Piezas /
Pe~as
/ KoMnneKTa4MA /
KoMnneKTa4iA /
Rl!it
/
.,.
,_
►..
~1
/
..:.Wii
<D
®
.#
~®
@"
04x
25
mm
(li
~
...
x2
....
...
.x
s
.........
xs
Dimensions/
Dimensions/
Abmessungen /
Afmetingen
/ Dimensioni /
Dimensiones / Dimensoes /
Pa3Mepb1
/
Po3Mip111
/ 91-~R-t I
J\a,a~
I/
J\a,a
\
16)
04.5
/16)
26(1)
8 4
445
(5
/1
6) (1-3/4)
~
(o
;;:-~
I
"'
~~
.,,
!::!.-
,-...
r::
0
"'
~
"'
~~
,-...
~
5i
1si
I
'5l
1s,
-
=
.....
~
~
::
*Mounting hole/ Orifi
Unit:mm(lnch) / Unice
de
montage
t~:
mm
(pouces)
JVC
KENWOOD Corporation Yok
oh
ama 221-0022
Ja
pan
Made in
Ch
i
na
/ Fabrique en Chine/
CAenaHo
B
K~Tae
/
B~po611eHo
B K~
Ta"i
Designed and Engineered in Japan / Design
et
Conception
au
Japon
INSTRUCTIONS/ INSTRUCTIONS/ BEDIENUNGSANLEITUNG /
GEBRUIKSAANWIJZING / ISTRUZIONI /
INSTRUCCIONES
/
INSTRU«;OES
/
IIIHCTPYK~IIIIII / IHCTPYK~II/
i.!tPJI
/
..:.L.,Ja:i)I
/
lf-l.--a.1
1.;fo.J
EU
contact address:
I
TEMPLATE
II
GABARIT
II
SCHABLONE
II
SJABLOON
I
MASCH
ERINA
II
PLANTILLA
II
GABARITO
II
WA6/10H
I
WA6/10H
II
Ill
~
II
yl\ill
II
_,(J
I
Installation / Installation / Einbau /
lnstallatie / lnstallazione / lnstalacion /
lnstala~iio / YcnHoei<a / BcraHoeneHHR /
i:~/..,.,.Sjill
/.,-.i
...
___
___
JVCKENWOOD
Eu
rope B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422
AC
Uit
hoorn,
THE
NETHERLANDS
,
,
I
I
Specifications
Woofer :
13
cm
(S-
1/4
")
Cone
Tweeter :
2.5
cm
(1
")
Balanced
Oome
PEAK
Power :
260
WI
RMS
Power:
40
W
Impedance: 4
Cl
Sensitivity:
88
dB
/
Wat
1m
~:;h~";!
i:~~~~'.~~g!
(/i~O
Hz
Spo!clficati
ons
Graves:
13
cm
cone
Algus
:
2,5
cm
OOme
o!quilibro!
Puissance
de cr~te :260W /
RMS
Puissance
:
40W
lmpo!dance :4
Cl
Senslbillto! :
88
dB
/ W a 1 m
Reponse
en
fro!quence:
85
-25.000
Hz
Poids
de l'aimant:
160
g
Techl\Jsche
Oaten
Tleftoner:
13
cm
Konus
Hocht6ner: 2,5
cm
Ausgegllchene Kalone
Spitzenbelastbarkeit :
260
WI
RMS
8elastbarkelt :
40
W
lmpedanz:4Cl
Empfindllchkelt :
88
dB
/ W bel 1m
Obertragungsbereich :
85
-
25
.
000
Hz
Magnetgewicht:
160
gr
Speclficatles
Woofer:
13
cm
Conus
Tweeter
: 2,5
cm
Balanced
dome
Piekingangsvermogen :
260
WI
RMS
Vermogen :
40
W
lmpedanlie: 4
Cl
Gevoeligheid :
88
dB
/
Wop
1m
Frequentlebereik:
8S
-
25.000
Hz
Magneetgewlcht :
160
g
Speclfiche
Woofer:
13
cm
Cono
Tweeter:
2,5
cm
Cupola bllanclata
Potenza
di picco:
260
W I Potenza
RMS:
40
W
lmpedanza :4
Cl
Sensi
b
illta:88dB
/
Wad1
m
1
Rlsposta
in frequenza :
85
-
25
.
000
Hz
Peso
del magnete :
160
g
Especificaciones
Altavoz de
graves
:
13
cm
Cono
Altavoz de agudos :2,5
cm
Cupula balanceada
Potencla pico :
260
WIPalencia
RMS
:
40
W
lmpedancia :4
Cl
Se
nslbilldad: 88
dB
/ W a 1 m
Respuesta
de frecuencla :
85
-
25.000
Hz
Peso
del Iman :160 g
Especlfica~6•s
Altifalante
de
graves
:
13
cm
Cone
Altifalante
de
agudos :
2,5
cm
Cupula
ba
l
anceada
Poto!ncia
de pico :
260
WI Pot~ncla
RMS:
40
W
lmpedancia :4
Cl
5ensibilldade :88dB /
Wat
l m
Resposta
de
frequo!ncia
:
85
-
25.000
Hz
Peso
do Ima:
160
g
TeXHM'4eCKMe xapaKTep1,tCTMKK
Byq,ep
:
13
CM
/l•q>q>ylop
Te~nep
:
2,5
CM
C6a11aHc.-ipoeaHHbl~
Kynon
n~KOBaA
MO~HOCTb :
260
BT
/
RMS
MO~HOCTb:
40
BT
nonHoe
conpon1B11eH1-1e:
4
OM
4yecre•TenbHOCTb
:
88
A6
/
Br
/ I M
ll•anaJoH sacroT:
85
-
25
.000
r4
Bee
MarH11tra
:
160
r
TexHl'4HI
xapaKTepMCTMK
..
H4
·
A•HaMIK
:
13
CM
ll•<l>YJop
B4
-,Q1,1HaMiK:
2,5
CM
36a11aHCOBaH11tM
i<ynon
niKOBa
nOTy>KHICTb
:
260
BT
/
RMS
nory>t<Hicrb
:
40
BT
no""""
onip: 4
OM
4ym•eiCTb :
88
A6
/
BT
Ha
1M
4aCTOTHa
xapaKTep•cr.•a :
85
-25.000
r4
Bara
MarHiry: 160 r
MI
ii
i!Utliilill
:
13
cm
!f!it
••liilill:
2.5
cm
'l'flifltffi
lf1IJ;/JlJ:
260W /
RMS
J;/Jll!
:40
W
Jl!tl(:4Cl
li!ti:a::
88
dB/Wat
1m
!Ill!!¥!-"-:
85
-
25,000
Hz
il!l!tRA: 160g
.:.U...1
,-J
I
J
W.
T u
ll
.c..,...
uifa
1 :
.f,;;-
J;..,ll:i
.,Jo,_,;....
I"'
1r :
->-Jyll
~
J.t,,_.
..;ji_,..~l"'Y
,•
:-"_,;JI
~
JI-.
/
wl,
n.
: '-,_,j,l!
•->"1'
w
lJ
I , : ,:;_,.II
J...,_,..
j,,.
._;Jill
r,1
t :
:UJ1...J
1
rl.llowl,JJ,;...,,M:~
YJA
1•
•
..
-A•·
ww,.J1U.....1
ri.;t-
I••:
._,.,l,ui..Jl.:,jJ
JVC :
.,µ
1l"''il
CS-DR
521
:
1':;_,
.
,11
f'J
•Jt,..I;
._,..u..
.;,_,....fa.,..
:
~w.,ll
wli-..1_,.
u;-all:~1,J,
~~
~_,_,....~
,r:
.),.,
u)fa,.;:.,l._;,.~1,o
:
y.J¥
ul,t,
:u..»I
RMS
/wl_,H.
:r;_,1.:._,,i
r-'lf
:..,.;I->;-\
falywl,/J,,..,M
; ~
YJA
10.
,,
-AO:
L>".S.)t-,¼
lfi
,,.
:
lifalw.,
CE~
@
PAP
VOLUME
0.0055 m3 / 0.19 ft3 WEIGHT/
POIDS
1.3
kg
/2.9
lb

Connections
/
Raccordements
/
Anschli.isse
/ Aansluitingen / Collegamenti /
Conexiones
/ Conexio/
noAKn1011eHMe
/
niAKnto'leHHH
/ ilaI
J;...=ajiJ1
/
~~
,
Audio components
Composants audio
Audio-Komponenten
Geluid bestanddelen
Componenti audio
Componentesde audio
Componentedeaudio
. AyA"10KOMOOHeHTbl
AyAiOKOMnOHeHTiB
· ftMllitf
~~-
.,,.JI
•'»"ii
~.,...
•'»'
Gray/Gris/
Grau
I
Grijs
IGrigio
/Gris/
Cinza
/
Cepblvi
/
CipMH
/
~
I
'-#~!..A.JI
'-6.},,.Sti..
Black
lined/ Ligne
noire/
Schwarz
gestreift/
Zwart streepie / A
strisce
nere
/
Con
Unea
negra
/
Com
linhas pretas /
llepHbl'1
npoBOA
/
~opHL'IH
npoeiA
/JI#!~/
J_,.,.":/4
0Jc.+..
I•'+--~
Cf)
e
Right/Droite/
Rechts
/
Rechts
/
Destra
/ Derecho I
Direita/
npasb1'1
/
npaeHH
/
~/~1/~l.;
White/
Blanche
/
Wei3
/Wit/
Bianco/Blanco/Branco/
6enb1~
/
6im,1~
/ a /
w--Ml
/
~
.____
__
_F~~
e
..J;~~~~~~
e
Left/
Gauche/Links/
Links/
Sinistra
/Izquierdo/
Esquerdo
/
JleBblH
/
JlieL'I~
/
ti.
I
Ml
I '-:rt
(±)
@J
1d
e
t t
'
ij

Please read
the
Instructions
carefully
before
using
this
speaker.
Veulllez
lire
attentlvement
lesInstructions
avant
d'utlllser
ce
haut-parleur.
Bitte
lesenSle
die
Anwelsungen
sorgfiltlg,
bevor
Sledlesen Lautsprecherverwenden.
Lees
alstublieft
de
instructies
zorgvuldlg
voordat
u deze
luldspreker
gebruikt.
Leggere
attentamente
le
istruzloni
prlma
di
utllizzare
questo
altoparlante.
Lea
atentamente
lasinstrucciones'antes
de
utlllzar
estealtavoz.
Leia as Instru~oescuidadosamenteantes
de
usarestealtifalante.
nepeA
MCROffb3OBaHMeM
AaHHOro
rpOMKOroaopMTenfl
BHMMaTenbHO
npO'IMTaMTe
MHCTPYK14MM.
Yaa.>KHO
npO'IMTaMTe
lHCTpYKLlfi
nepeA
BMKOpMCTaHHflM
AaHoro ry'IHOMOBl.lfl.
•~•m••••••ff•••••·
hl..wJI
.~
~l~I
~
~
•1
..:,
1
e:,J-"JI
o,1.J
~..>.i
-~
~
dJ
4 IJ
•·Jr&JI~
,~
UJI
jl
aJ\l:i..l
jl
Jii
~

JVC
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
..A.CAUTION
ENGLISH
To
avoid
the
risk
of
human
Injury
or
property
damage,
be
sure
to
read
and
observe
the
following safety precaut~ons.
Consult a professional technician for Installing and connecting
the
speaker.-Incorrect instal·
lation
may
lead
to traffic
acciden
ts
or
malfunctions.
Avoid installation where
the
speaker In unstable.
-Make
sure
that
the
speaker
Is
stationary
and
does
not
rattle.
Displacement
of
the
spe
aker
may
cause
Injury.
Do notmodify
the
speaker.-Doing
so
may
result
in
smoke
or
fire.
Do not place hands on
the
speaker.-
The
speaker
becomes
hot
after
extended operation.
Touching
it
in
such
acondition
may
cause
burns.
Keep
the
volume
of
sound
at
an
optimum
level.
-Not
being
able
to
hear.sounds
from outside
of
your
car
can
lead
to traffic
accidents.
In
case
of
abnormality, stop
the
use and disconnect
the
speaker.-If operation
is
continued,
smoke
or
fire
may
result.
Disconnect
the
speaker
and
ask
servicing.
FOR
PROPER
INSTALLATION
AND
USE
Please read
the
Instructions carefully
before
using this speaker.
•
Be
careful notto accidentally kick orapplyany sort
of
strong impactto the
speaker.
•
To
preventdamaging the
speaker,
turn
off
thepower
of
the amplifierbefore connecting
it
to
the
speaker.
•
Do
not
use
the provided parts for other purposes
(Ex.
using aspeaker cord instead
of
a power
cord).
Otherwise malfunction orfire
hazard
could result.
IMPORTANTES
CONSIGN
ES
DE
SECURITE
..A.ATTENTION
FRAN«;AIS
Pour
niter
tout
rlsque
de
blessure
ou
de
d'9tts
mat,rlels, assurez-vous d'avolr
lu
et
de
respecter les precautionssulvantes.
Consultez un technicien professlonnel pour11nstallatlon
et
le raccordement du haut-parleur.
-
Une
mauvaise
installation peut pmvoquer d
es
accidents
de
la
route
ou
des
dysfonctlonnements.
tvltez
d1nstaller le haut-parfeur de maniere Instable.-Assurez-vous
que
le
haut-parleur
est
stable
et
ne prodult p
as
de
bruit
de
vibration.
Le
deplacement du haut-parleur peut provoquer
des
blessures.
Ne modlfiez ~as
le
haut-parfeur.-
Cela
pou!Tait
provoquer
de
la
fumre au
un
incendie.
Ne posez pas
vos
mains sur le haut-parleur.-
Le
haut-parleur devient ch
aud
apres
un
fonction-
nement prolonge.
Vous
pourriez
vous
bruler
en
le
touchant
Malntenez le
son
aunvolume optimal.-
Vous
risquez
deprovoquer
des
accidents
de
la
route
si
vous
ne
pouvez
pas
entendre lessons provenant
de
l'exterieur devotre
voiture.
En
cas
d'anomalie,cesser d'utillserle haut-parfeur
et
le
dB>rancher.
-Sinon
de
la
fumee
ou
un
lncendie
peut
se
produire.
Debrancher
le
haut-parleuret
le
fai
re
reparer.
POUR
UNE
INSTALLATION
ET
UNE
UTILISATION
APPROPRIEES
Veulllez lire
attentivement
les Instructions
avant
d'utlllser
ce
haut-parfeur.
•
Faites
attention a
ne
pas
cogner accidentellement
le
haut-parleur ou lui faire subir
un
choc
violent.
,
Pour
evlter d'endommager
le
haut-parleur, coupez l'alimentation de l'amplificateur avant de le
raccorder
au
haut-parleur.
,N'utlllsez
pas
les
pi
eces
fourn!Js ad'autres fins (par
ex
.
un
cable
de
haut-parleura
la
place
d'un
cordon d'allmentatlon).
Sinon,
un
dysfonctlonnement
ou
un
lncendie pourrait
se
produire.
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
..A.ACHTUNG
DEUTSCH
Bitte lesen und beachten Sle
die
nachfolgenden Slcherheltshlnwelse,
um
die
Gefahr von
Personen•
und
Sachschiden zu vermelden.
Wenden Sie slch
zum
Einbau
und
Anschluss des Lautsprechers an
elnen
technlschen
Fachmann.-
UnsachgemaBer
Ei
nbau
kann
zu
Verkehrsunfallen
oder
Fehlfunktionen
fuhren.
Vermelden
Sle
elnen lnstabllen Einbau.-
Stellen
Sle
sicher,
dass
der
Lautsprecher
nicht klappert
oder
sich
verschiebt.
Andernfalls
kann
ein
gelockerter
Lautsprecher
Verletzungen
verursachen.
Nehmen
Sie
kelne Veriinderungen
am
Lautsprecher vor. -Andernfalls
kann
Rauch
oder
Feuer
entstehen.
Legen Sie lhre
Hinde
nicht
auf
den Lautsprecher.
-Nach
langerem
Bet
rieb
kann
sich
der
t.autsprecher
erwarmen
.
Bei
Beruhren
des
heiBen
Lautsprechers
besteht
Verbrennungsgefahr.
Stellen
Sle
die Lautstiirke
auf
ein optlmales Niveau eln.
-Eine
beeintrachtigte Wahrnehmung
van
Umgebungsgerauschen
kann
zu
Verkehrsunfallen
fuhren.
Wenn anormale Zustande auftreten, beenden
Sle
die Verwendung und trennen den
Lautsprecher ab.
-Wenn
der
Betrieb
fortgesetzt
wird,
konnen
Rau
choder
Brande
verursacht
wer-
den.
Trennen
Sie
den
Lautsprecher
ab
und
!assen
Sie
das
System
reparieren.
ZUM
ORDNUNGSGEMASSEN
EINBAU
UNO
BETRIEB
Bltte lesen Sle
die
An-isungen
sorgfliltlg.
bevor
Sle dlesen Lautsprecherverwenden.
•Achten
Sie
darauf,
dass
Sie
nichtversehentlich gegen den Lautsprecher treten oder
stoBen
.
,
Um
eine Beschadigung
des
Lautsprechers
zu
verhlndern, schalten
Sle
den
Verstarker
aus,
bevor
Sie
diesen
an
den Lautsprechern anschlleBen.
•
Die
mltgelieferten Komponenten durfen nicht
zu
einem anderen Zweck
als
vorgesehen ver-
wendet werden
(z.B.
die Verwendung eines Lautsprecherkabels anstelle
eines
Stromkabels).
Andernfalls besteht dieGefahr von Fehlfunktionen oder
Branden.
© BSH-0179-00/01 (18/08)
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
ALETOP
NEDERLANDS
Om
het
rlslco van llchamelljk letsel
of
schade aan
goederen
te
vermljden,
moet
u
de
vol-
gendevelllgheldsvoorzorgen
goed
lezen
en
opvolgen.
Raadpleeg een professionele technicus voor het lnstalleren en aanslulten van de luldspre-
ker. -Verkeerde inst
al
latie kanleiden tot
verkeersongevallen
of
problemen met
de
werklng.
lnstalleer de luidspreker nlet op een plaats waar deze onstabiel
is.
-Zorg
ervoo
rdat
de
luid-
spreker
geed
vastzit
en
niet
rammelt.
Ee
nloszittende
luidspreker
kan
letse
l
veroorzaken.
Wljzlg nlets aan de luldspreker.
-H
lerdoor
kan
rook
of
brand
ontstaan.
Leg
geen hand op
de
luldspreker.-
De
luidspreker wordt
warm
bij
langdurig gebruik.
Aanraking
in
de
ze
toestand
kan
b
ra
ndwonden
veroorzaken.
Houd het geluldsvolume
op
een aangenaam nlveau.-
He
t niet
kunnen
horen
van
verkeersge-
luiden
van
buiten uw auto
kan
l
eiden
totv
erkeersongevallen
.
Staak hetgebruikonmlddellljken koppel
de
luldspreker
los
wanneer u lets abnormaals con-
stateert.-Voortgezet gebruik
kan
lei
den
tot rookontwikkeling of
br
an
d.
Koppe
l
de
luidspreker
los
en
verzoek
om
reparatie.
VOOR
EEN
CORRECTE
INSTALLATIE
EN
JUIST
GEBRUIK
Lees alstublleft
de
instructles zorgvuldlg
voordat
u deze luldsprekergebrulkt.
•
Pas
op dat u niet per ongeluk tegen
de
luidspreker kunt schoppen
of
een
grate kracht op de
luldspreker
zet.
•
Schakel,
om beschadiging
van
de luidspreker te voorkomen,
de
voeding
van
de versterker ult
voordat u
deze
metde luidsprekerverbindt.
•Gebruik
de
onderdelen uit
de
set
niet voor andere doeleinden (bljv.
een
luidsprekersnoer
gebruiken
als
netsnoer).Anders kunnen problemen met de werklng
of
brand ontstaan.
ISTRUZIONI
IMPORTANT!
PER
LA
SICUREZZA
A
ATTENZIONE
ITALIANO
Per
evltare
II
rlschio di lesioni o
dannl
al
prodotto,
assicurarsi
di
leggere e osservare
le
seguentl mlsure precauzlonall
per
la sicurezza.
Consultare un tecnlco professlonlsta per lnstallare e connettere l'altoparlante.
-Una
scor-
retta
lnstallazione
puo ca
us
ar
e incidenti o malfunzionamenti.
Evltare di lnstallare l'altoparlante In postl lnstablll.
-Assicur
a
si
che l'altoparlante
sia
ben
fi
ssat
o
enon
produca
s
uoni
gracchianti.
La
rimozione dell'altoparlante puo
ca
u
sa
re
danni.
Non apportare modlfiche all'altoparlante.
-Cio
potrebbe
causa
refume o
un
lncendlo.
Non appogglare le mani sull'altoparfante.-L'aftoparlante
si
sca
l
da
dopa
un
u
so
prolungato.
Toccandolo
in
tale
condizionipub portare
ad
ustioni.
Mantenere ii volume del suono ad un livello ottimale.-L1mpossibilita
di
sentire
rumori
esterni
puo
esse
re
causa
di
incidenti.
In
caso
di anormallta, smettere di usare
ii
diffusore e scollegarlo.
-Se
si
continua
ad
usarlo,
si
possono
avere
fume
ed
incendi.
Scollegare
ii
di
ffusore
e
ch
iedere
la
riparazione
dell'apparecchio.
PER
UNA
CORRETTA
INSTALLAZIONE
E
UTILIZZO
Leggere
attentamente
le
lstruzloni prlma
di
utlllzzarequestoaltoparlante.
•
Fare
attenzlone anon colplre accldentalmente o urtare l'altoparlante.
•
Per
evitare di dannegglare l'altoparlante, spegnere l'amplificatore prima di connetterlo
all'altoparlante.
•
Non
utllizzare
le
part! fornlte per altrl scopl
(Es
.utilizzare
un
filo dell'altoparlanteanziche
un
filo
elettrico), Onde evitare
un
malfunzionamento o
un
eventuale incendlo.
INSTRUCCIONES
DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
A
PRECAUCl6N
ESPANOL
Para
evltar
el rlesgo
de
que
se
produzcan leslones personales o dailos en el equlpo, ase-
g(lrese
de
leery
observar las slguientes precauciones
de
seguridad.
Consulte a un
tknico
profeslonal a la hora
de
lnstalary conectar el altavoL-
Una
instalaci6n
incorrecta puede
ocasionar
un
accidente
de
trMico o
un
funcionamlento
incorrecto.
Evlte llevar a cabo la instalaci6n
sl
el altavoz
se
encuentra !nestable.-Asegurese
de
que
el
altavoz
este
fijo y
no
vibre.
Eldesplazamiento
del
altavoz
puede
ocasionar
lesiones.
No modlfique el altavoz.
-De
hacerlo,
podrfa
producirse
humo o
fuego.
No coloque
las
manos sobre
el
altavoL-
El
altavoz
se
calen
t
ar~
tras
un
periodo
de
funciona-
miento prolongado.
Tocarlo
entonces
podrfa
ocasionar
quemaduras.
Mantenga el volumen
de
sonldo a un nlvel
6ptlmo
.
-No
escuchar
las
sonidos
de!
exterior
del
vehfculo
podrfa
ocasionar
un
accidente
de
tr~fico.
En
el
caso
de
produclrse alguna anormalidad, deje
de
utlllzarel altavoz y
desconktelo.
-Si
se
continua utilizando
el
al
tavoz
bajo
estas
condlciones,
puede
que
sal
ga humo o
se
produzca
un
incendio.
Desconecte
el
al
t
avoz
y
solicite
reparaciones.
INSTALACION
Y
UTILIZACION
CORRECTAS
Lea
atentamente
las instrucciones antes
de
utlllzar
este
altavoL
,
Tenga
cuidado de nogolpear accidentalmente o ejercer cualqulertipo de impactofuerte
sabre
el
altavoz.
•
Para
evltar que
se
produzcan dalios
en
el
altavoz. desconecte
la
alimentaci6n
de!
amplificador
antes
de conectarlo
al
altavoz.
•
No
utilice
para
otros fines
las
piezas
facllitadas (parejemplo: no utilice
un
cable
de altavoz
en
lugar
de
un
cable
de alimentaci6n).
De
lo contrarlo, podrfa
darse
un
funcionamiento incorrecto
o existir riesgo de incendio.

JVC
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
£CAUTION
ENGLISH
To
avoid
the
risk
of
human
injury
or
property
damage,
be
sure
to
read
and
observe
the
following safetyprecautions.
Consult a professional technician for installing and connecting the speaker.-Incorrectinstal-
lation may lead
to
traffic accidents
or
malfunctions.
Avoid installation where
the
speaker In unstable.
-Make
sure
that
the
speaker
is
stationary and
does
not
rattle. Displacement
of
the
spe
aker may cause injury.
Do notmodify
the
speaker.-Doing
so
may result in smoke
or
fire.
Do not place hands on
the
speaker.-The speaker becomes
hot
after extended operation.
Touching
it
in such acondition may cause burns.
Keep
the
volume
of
sound
at
an optimum level.-Notbeing able
to
hearsounds from outside
of
your car can lead
to
traffic accidents.
In case
of
abnormality, stop
the
use
and disconnect
the
speaker.-
If
operation
is
continued,
smoke orfire may result Disconnect the speaker and
ask
servicing.
FOR
PROPER
INSTALLATION
AND
USE
Please read
the
Instructionscarefully before using this speaker.
•
Be
careful
not
to
accidentally kick
or
apply
any
sort
of
strong
impact
to
the
speaker.
•To prevent
damaging
the
speaker,
turn
off
the
power
of
the
amplifier
before
connecting
it
to
the
speaker.
•Do
not
use
the
provided parts
for
other
purposes
(Ex.
using a speaker cord instead
of
a
power
cord). Otherwise
malfunction
or
fire hazard could result.
IMPORTANTES
CONSIGNES
DE
SECURITE
A
ATTENTION
FRAN<;AIS
Pour eviter
tout
risque
de
blessure ou
de
degits
materiels, assurez-vous d'avoir
lu
et
de
respecter les s>r'cautlons suivantes.
Consultez un technicien professionnel pour !'installation
et
le raccordement du haut-parleur.
-Une
mauvaise installation peut provoquerdes accidents de
la
route ou des dysfonctionnements.
~vltez d'installer le haut-parleur
de
maniere instable.
-Assurez-vous
que
le
haut-parleur est
stable
et
ne produit p
as
de bruit de vibration.
Le
deplacement du haut-parleur peut provoquer des
.bJessur.es.
Ne modifiez
~
as
le haut-parleu
r.-Cela
pourrait provoquerde
la
fumee ou un incendie.
Ne posez pas
vos
mains sur le
haut-parleur.-Le
haut-parleur devient chaud apres un fonction-
nement prolonge.
Vous
pourriezvous
brCder
en le touchant.
Maintenezle
son
aun volume optimal.
-Vous
risquez deprovoquer des accidents de
la
route
si
vous ne pouvez pas entendre
les
sons
provenant de l'exterieur de votre voiture.
En
cas
d'anomalle,
cesser
d'utiliser le haut-parleur
et
ledebrancher.
-Sinon
de
la
fumee ou un
incendie
peut
se
produire. Debrancher le haut-parleur
et
lefaire reparer.
POUR
UNE
INSTALLATION
ET
UNE
UTILISATION
APPROPRIEES
Veuillez lire
attentivement
les instructions
avant
d'utiliser
ce
haut-parleur.
•Faites
attention
ane pas cogner accidentellement le haut-parleur
ou
lui
faire subir un.choc
violent.
•Pour eviter
d'endommager
le haut-parleur, coupez l'alimentation
de
l'amplificateuravant
de
le
raccorderau haut-parleur.
•N'utilisez pas les pieces fournies ad'autres fins (par ex. un cable
de
haut-parleura
la
place
d'un
cordon d'alimentation). Sinon,
un
dysfonctionnement
ou
un incendie
pourrait
se
produire.
WICHrlGE
SICHERHEITSHINWEISE
AACHTUNG
---
--
DEUTSCH
Bitte lesen
und
beachten Sie
die
nachfolgenden Sicherheitshinweise,
um
die
Gefahr von
Personen-
und
Sachschaden zu vermeiden.
Wenden Sie sich
zum
Einbau
und
Anschluss des Lautsprechers an
einen
technischen
Fachmann.-UnsachgemaBer Einbau kann
zu
Verkehrsunfallen oder Fehlfunktionen f0hren.
Vermeiden
Sie
elnen instabllen Einbau.
-Stellen
Sie
sicher,
dass
der Lautsprecher nicht klappert
oder sich verschiebt. Andernfalls kann ein gelockerter LautsprecherVerletzungen verursachen.
Nehmen
Sie
keine Veranderungen am Lautsprecher vor.
-Andernfalls
kann
Rauch
oder Feuer
entstehen.
Legen Sie lhre
Hinde
nicht
auf
den Lautsprecher.-Nach langerem Betrieb kann sich
der
t.autsprecher erwarmen.
Bei
Ber0hren des heiBen Lautsprechers bestehtVerbrennungsgefahr.
Stellen
Sie
die
Lautstarke
auf
ein optimales Niveau eln.
-Eine
beeintrachtigte Wahrnehmung
von Umgebungsgerauschenkann
zu
Verkehrsunfallen
fOhren.
Wenn anormale Zustande auftreten, beenden Sie die Verwendung und trennen den
Lautsprecher ab.
-Wenn
der Betrieb fortgesetzt wird, konnen
Rauch
oder Brande verursacht wer-
den.Trennen
Sie
den Lautsprecher ab und
lassen
Sie
das
System reparieren.
ZUM
ORDNUNGSGEMASSEN
EINBAU
UND
BETRIEB
Bitte lesen Sie
die
Anweisungen
sorgfiltig,
bevor Sie dlesen Lautsprecherverwenden.
•Achten
Sie
darauf, dass
Sie
nicht
versehentlich gegen
den
Lautsprechertreten
oder
sto8en.
•
Um
eineBeschadigung des Lautsprecherszu verhindern, schalten Sie
den
Verstarkeraus, bevor
Sie
diesen an den Lautsprechern anschlleBen.
•Die mitgelieferten Komponenten di.irfen
nicht
zu einem anderen Zweck als vorgesehen ver-
wendet
werden
(z.B.
die
Verwendung elnes Lautsprecherkabels anstelle eines Stromkabels).
Andernfalls besteht dieGefahrvon Fehlfunktionen
oder
Branden.
@ BSH-0179-00/01 (18/08)
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
ALETOP
NEDERLANDS
Om
het
rlslco van llchamelljk letsel
of
schade aan goederen
te
vermljden,
moet
u
de
vol-
gende
velllgheldsvoorzorgen
goed
lezen en opvolgen.
Raadpleeg een professlonele technicus voor
het
installeren en aansluiten van de luidspre-
ker.
-Verkeerde
installatie
kan
leiden
tot
verkeersongevallen
of
problemen
met
de werking.
lnstalleer
de
luidspreker niet
op
een plaats waar deze onstabiel is.
-Zorg
ervoor dat de luid-
spreker goed vastzit en niet rammelt.
Een
loszittende luidspreker
kan
letsel veroorzaken.
Wljzig niets aan
de
luidspreker.
-Hierdoor
kan
rook
of
brand ontstaan.
Leg
geen hand
op
de
luidspreker.-De luidspreker
wordt
warm bij langdurig gebruik. Aanraking
in deze toestand
kan
brandwonden veroorzaken.
Houd
het
geluldsvolume op een aangenaam niveau.-Het niet kunnen horen van verkeersge-
luiden van buiten
uw
auto
kan
leiden
tot
verkeersongevallen.
Staak het gebrulkonmlddellijken koppel
de
luldspreker
los
wanneeru lets abnormaals con-
stateert.
-Voortgezet
gebruik
kan
leiden
tot
rookontwikkeling
of
brand. Koppel de luidspreker
los
en
verzoek
om
reparatie.
VOOR
EEN
CORRECTE
INSTALLATIE
EN
JUIST
GEBRUIK
Lees alstublieft
de
instructies zorgvuldig
voordat
u
deze
luldsprekergebrulkt.
•
Pas
op
dat
u
niet
per
ongeluk
tegen
de
luidspreker
kunt
schoppen
of
een
grote
kracht
op
de
luidsprekerzet.
•Schakel,
om
beschadiging van
de
luidspreker
te
voorkomen,
de
voeding
van
de
versterker
uit
voordat
u deze
met
de
luidsprekerverbindt.
•Gebruik
de
onderdelen
uit
de
set
niet
voor
andere
doeleinden
(bijv. een luidsprekersnoer
gebruiken als netsnoer).Anders kunnen
problemen
met
de
werking
of
brand ontstaan.
ISTRUZIONI
IMPORTANTI
PER
LA
SICUREZZA
A
ATTENZIONE
ITALIANO
Per evltare
ii
rlschio
di
lesioni o
danni
al
prodott~
assicurarsi
di
leggere e osservare le
seguenti misure precauzlonali
per
la sicurezza.
Consultare un tecnico professionista per installare e connettere l'altoparlante.
-Una
scor-
retta installazione
puo
causare incidenti o malfunzionamenti.
Evitare di installare l'altoparlante in posti instabili.
-Assicurasi
che l'altoparlante
sia
ben fissato
e non produca suoni gracchianti.
La
rimozione dell'altoparlante puo causare danni.
Non apportare modffiche all'alto_parlante.
-CiQPQtrebbe
causare fumQo un incendio.
Non appoggiare le mani sull'altopar1ante.-l..'.altoparlante
si
scalda
dopo
un uso prolungato.
Toccandolo
in
tale cond1zioni
puo
portare
ad
ustioni.
Mantenere
ii
volume del suono ad un llvello ottimale.-1.'.impossibilita di sentire rumori
ester.ni
puo
essere
causa
di incidenti.
In
caso
di
anormallti,
smettere di usare
ii
diffusore e scollegarlo.
-Se
si
continua
ad
usarlo,
si
possono avere
fumo
ed incendi. Scollegare
ii
diffusore e chiedere
la
riparazione dell'apparecchio.
PER
UNA
CORRETTA
INSTALLAZIONE
E
UTILIZZO
Leggere
attentamente
leistruzioni
prima
di utilizzarequestoaltoparlante.
•Fare attenzione a
non
colpire
accidentalmente o urtare l'altoparlante.
•Per evitare
di
danneggiare l'altoparlante, spegnere l'amplificatore prima
di
connetterlo
all'altoparlante.
•
Non
utilizzarele
parti
fornite
per
altri scopi
(Es.
utilizzare un
filo
dell'altoparlanteanziche
un
filo
elettrico), Ondeevitare
un
malfunzionamento
o
un
eventualeincendio.
INSTRUCCIONES
DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
A
PRECAUCION
ESPANOL -
Para evitar el riesgo
de
que
se
produzcan lesiones personales o danos en el equipo, ase-
gurese
de
leery
observar las siguientes precauciones
de
seguridad.
Consulte a un tecnlco profesional a
la
hora
de
instalar yconectar el altavoz.-Una instalaci6n
incorrecta puede ocasionar un accidente
de
trafico o un funcionamiento incorrecto.
Evite llevar a cabo
la
instalaci6n
si
el altavoz
se
encuentra inestable.
-Asegurese
de que
el
altavoz este fijo y
no
vibre.
El
desplazamiento del altavoz puedeocasionar lesiones.
No modifique el altavoz.-
De
hacerlo, podrfa producirse
humo
o fuego.
No coloque
las
manos sobre el altavoz.
-EI
altavoz
se
calentara tras un periodo de funciona-
miento prolongado.Tocarlo entonces podrfa ocasionar quemaduras.
Mantenga el volumen
de
sonido a un nivel 6ptimo.-No escuchar
los
sonidos del exterior
d~I
vehfculo podrfa ocasionar un accidente de trafico.
En
el
caso
de
producirse alguna anormalidad, deje
de
utllizar el altavoz y desconectelo.
-Si
se
continua utilizando
el
altavoz bajo
estas
condiciones, puede que
salga
humo
o
se
produzca un
incendio. Desconecte
el
altavoz y solicite reparaciones.
INSTALACION
Y
UTILIZACION
CORRECTAS
Lea
atentamente
las instrucciones antes
de
utilizareste altavoz.
•Tenga cuidado
de
no
golpear
accidentalmenteo ejercercualquier
tipo
de
impacto
fuerte sobre
el altavoz.
•
Para
evitar
que
se
produzcan danos en el altavoz, desconecte
la
alimentaci6n del amplificador
antes
de
conectarlo al altavoz.
•No utilice para otros fines las piezas facilitadas
(por
ejemplo:
no
utilice un cable
de
altavoz en
lugar
de
un
cable
de
alimentaci6n). De
lo
contrario, podrfa darse un
funcionamiento
incorrecto
o existirriesgo
de
incendio.

Information on Disposal
of
Old Electrlcal and Electronlc Equipment (applica-
blefor countries
that
have
adopted
separate wastecollectlon systems)
Products with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot
be
disposed
as
house-
hold
waste.
Old
electrical
and
electronic equipment should
be
recycled atafacility
capable
of
handling these Items and their waste byproducts.
-Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you.
Proper recycling and waste disposal will help conserve
resources
whilst preventing
detrimental effects
on
our health and the environment.
Information
sur l'elimlnatlon des anclens
equlpements
electrlques
et
electronlques
(applicabledans lespays
qui
ont
adopte
des systemes
de
collecte selective)
Les
prodults
sur
lesquels le plctogramme (poubelle barree)
est
appose
ne
peuvent
pas
~tre
elimines comme ordures
menageres.
Les
anciens equipements electriques et electroniques
doivent~tre
recycles
sur
des
sites
capables detralter
ces
produits et
leurs
dechets.
Contactez
vos
autorites
locales
pourconnattre le site de recyclage
le
plus proche.
Un
recyclage
adapte et l'eliminatlon
des
dechets aideront aconserver
les
ressources
et anous preserver
des
leurs effets nocifs
sur
notre
sante
et
sur
l'envlronnement.
Entsorgung von gebrauchten elektrlschen
und
elektronlschen Geriiten (anzuwenden In
Uindem
mlt
elnem separaten Sammelsystem
fiir
solche Garate)
Das
Symbol (durchgestrichene Millltonne)aufdem Produkt oderseiner Verpackung weist dar-
aufhln,
dass
dleses
Produkt nlcht
als
normalerHaushaltsabfali behandelt werden darf, sondern
an
einer Annahmestelle fur
das
Recycling
von elektrischen und eiektronischen
Geraten
abge-
geben werden
muss.
Durch lhren Beitrag
zur
korrekten Entsorgung
dieses
Produktes schutzen
Sie
dieUmweltund die Gesundheit lhrer Mitmenschen.
Unsachgemlisse oder falsche Entsorgung gefahrden Umwelt und Gesundheit. Weitere
lnformationen
Ober
das
Recycling
dieses
Produktes erhalten
Sie
von lhrer Gemeinde oder den
kommunalen Entsorgungsbetrieben.
lnformatie over
het
weggoolen van elektrlsche en elektronlsche apparatuur (van
toe-
passing voor landen
met
geschelden afvalinzamellngssystemen)
Ditsymbool geeft
aan
datgebruikteelektrische
en
elektronischeproducten nietbij hetnorm
ale
huishoudelijke afval mogen.
Lever
deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten,
waar
ze
gratis warden geaccepteerd
en
op de
Juiste
manier warden verwerkt,teruggewonnen
en
hergebruikt.Voor inleveradressen
zie
www.nvmp.nl, www.ictmilieu.nl, www.stibat.nl.
Wanneer
u
dit
product op de
Julste
manier
als
afval
inlevert, spaart u waardevolle hulpbron-
nen
en
voorkomt upotentiele negatieve gevolgen voor de volksgezondheid
en
het milieu, die
anders
kunnen ontstaan door
een
onjuiste verwerking
van
afval.
lnformazlonl sullo smaltlmento delle vecchle apparecchlature elettrlche ed elettronlche
(valldo per Ipaesl che
hanno
adottato
slsteml di raccolta separata)
Iprodotti recanti
ii
simbolo di
un
contenitoredi
spazzatura
su
ruotebarrato non possono
essere
smaltiti insieme
al
normali riftuti di
casa.
Ivecchi prodotti elettrici
ed
elettronici devono
essere
riciclatl
presso
una
apposlta struttura in grado di trattare questi prodottl e di smaltirne I loro
componenti.
Per
conoscere
dove e come recapltare tali prodotti nel luogo avol piu vicino, contattare l'ap-
posito ufficio comunale.
Un
appropriato riclclo e smaltimento aiuta aconservare
la
natura
ea
prevenire effetti nocivi alla salute eall'ambiente.
lnformacl6n acerca
de
la elimlnacl6n
de
equlpos
elktrlcos
y electr6nlcos al final
de
la
vlda
utll
(apllcable a los palses que hayan adoptado slstemas lndependlentes
de
reco-
glda
de
reslduos)
Los
productos
con
el
slmbolo
de
un
contenedor
con
ruedas
tachado nopod
ran
ser
desechados
como
residues
domesticos.
Los
equiposelectricos yelectr6nicos
al
final de
la
vida util, deberan
ser
reclclados
en
instalaciones que puedan dar
el
tratamiento adecuado a
estos
productos ya
sus
subproductos
residuales
correspondientes.
P6ngase
en
contacto
con
su
admlnlstraci6n local
para
obtener informaci6n
sobre
el
punto de
recogida
mas
cercano.
Un
tratamiento correcto del reclclaje y
la
eliminaci6n de residuos
ayuda
aconservar
los
recurses
y evita
al
mismo tiempo efectos perjudlciales
en
la
salud y
el
medlo
ambiente.
lnforma~o
sobre a forma
de
deltar
fora Equlpamento Electrlco ou Electr6nlco Velho
(aplldivel nos palses
que
adoptaram slstemas
de
recolha
de
llxos separados)
Produtos com o slmbolo (caixote do lixo com um
X)
nao
podem
ser
deitados
fora
junto
com
o lixo domestico. Equipamentos electricos
ou
electr6nicos velhos deverao
ser
reciclados num
local
capaz
de ofazer bem
assim
como
os
seus
subprodutos.
Contacte
as
autoridades
locals
para
se
informar de um local de reciclagem pr6ximo
de
si.
Reciclagem
etratamento
de
lixo correctos ajudam apoupar
recurses
eprevinem efeitos preju-
diciais
na
nossa
saude
eno ambiente.
Bu
0run
28300
say1h
Resmi
Gazete'de
yay1mlanan
Atik Elektrikli
ve
Elektronik
E$Yalarin
Kontroiu
Y-6netmelige
uygun olarak iiretllmi$tir.
Eskl
Elektrlk ve Elektronlk Eklpmanlarin
lmha
Edllmesl Hakkinda Bllgl (ayn at1k
top-
lama sistemlerlnl kullanan iilkeleri l~ln uygulanabllir)
SembollG
(Gzerinde
~rp1
i~reti
olan
~op
kutusu) Grunler
ev
at1klan
olarak
at1la-
maz.
Eski
elektrik
ve
elektronlk ekipmanlar, bu Grilnleri
ve
Grun
at,klanni geri
donu~0rebllecekbirtesiste degertendirllmelldir.
Ya~d1gin1z
bolgeye
en
yakin geri
donG$Gm
tesisinin yerini ogrenmek
i~in
yerel
makamlara milracaat edin. Uygun geri d6nG$ilm
ve
at,k lmha yllntemi
saghg,-
-
m,z
ve
~evremiz Gzerindeki
zararh
etkileri onlerken kaynaklann korunmasina
da
yard1mci
olacakt,r.
nn1mm1111111
n1J•-r11'1 •1n11'1,)
1111•
•Jnoj1'IK1
•'l11111n
-rl'll
'1111
;ig111K'I ;iJ'1111;i
,:n:i
.11-r•11
.(n-r,9111
;ig111K
'IIO'K nJ"l.11111
111•
.;i'l•n
n•n•:i
;,911110
(1•'111
X
011
;"l!>IIIK
n!>)
1m•o;i
011
o•,~m
7•'1111;-i'I
1n'l
11.'I
~
•11.11'1;,
·,~m::11
n'IM)
o•o•,!):J. 'l!>ll'I
'lllOllil
um11:i
1111•
'lnlljl'IMI
•'11111111
..,,,~
,rn11'1
.Dil'II!/
.0J•'111.
:injl;i
,1rn•11;i
ljlno
nn,11.
o•o,!>
n'l:ij7'1 n•o1j711;i n1111,;i
011
,111j1
mi
'111
nt•'l•'l111
n1119111;i
111lo'l1
0•111.11111
,0111'1
nni•
o•n111.1
;i911111.'I
;iJ'l111m ,1rn•11
.n:i•:ion
'11111m111.•,:i -
~
~
ADVERT~NCIA:
➔ ~
A
audi9B-o
de sons acima
de
85 Decibeis
~
(@)
~
pode prejudicar o sistema auditivo humano.
. ! 85d8 ! Lei N" 11.291/2006
C
E
Declaration
of
Conformity with regard
to
the
RoHS Directive 2011/65/EU
Manufacturer:
JVC
KENWOOD Corporation
3-12
Moriya-cho,
Kanagawa-ku,
Yokohama-shi,
Kanagawa,
221-0022,
JAPAN
EU
Representative:
JVCKENWOOD Europe
B.V.
Amsterdamseweg
37,
1422
AC
Uithoorn,
THE
NETHERLANDS
IMPORTER:
JVCKENWOOD
U.K.
Limited
12
Priestley
Way,
London
NW2
?BA,
UNITED
KINGDOM
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee
1-11,
61118
Bad
Vilbel,
GERMANY
JVCKENWOOD Europe
B.V.
Amsterdamseweg
37,
1422
AC
Uithoorn,
THE
NETHERLANDS
JVCKENWOOD Europe
B.V.
Succursale France
7
Allee
des
Barbanniers,
92230
Gennevilliers
CEDEX,
FRANCE
JVCKENWOOD Europe
B.V.
Sucursal en Espana
Carretera
de
Rubi,
88
Planta
1
A,
08174
Sant
Cugat
del
Valles
(Barcelona),
SPAIN
JVCKENWOOD Belgium N.V.
Leuvenseteenweg
248J
1800
Vilvoorde,
BELGIUM
JVCKENWOOD Italia S.p.A.
Via
G,
Sirtori
7
/9,
20129
Milano,
ITALY
B
COOTBeTCTB'1'1
c
3aKOHOM
Pocc..iicKOI<
<l>eAepa4'1'1
·o
3a1.4'1Te
npae
norpe6'1TeJteii"
cpoK
cny>t<6bl
(rOAHOCTIII)
,llaHHOrO
roeapa "no
'1CTe4eH'1'1
KOTOporo
OH
MO)l(eT
npeACTaenRTb
onaCHOCTb
/VIR
)l(H3H'1,
3AOpoBbR
norpe6HTenR,
npH4'1HRTb
epeA
ero
'1My1.4ecrey
"""
OKpy-
)l(a101.4e,;;
cpeAe"
cocraenReT
ceMb
(7)
ner
co
AHR
npoH3BOACTBa.
AonomtMTenbHble
KOCMeTH'-teCKtte
MaTepManbl K
,qaHHOMY
Toeapy,
nocTaenAeMbfe
BMeCTe
c
HIIM,
MOryr
xpaHIITbCR
B
Te4eH11e
AByx
(2)
ner
co
AHR
ero
npOll3BOACTBa.
CpoK
cnya<6bl
(rOAHOCTIII),
KPOMe
cpoKa
xpaHeHIIIR
AOnonHIITenbHblX
KOCMern4ecKIIIX
MaTe-
p11anoe,
ynoMRHyn,IX
B
npeAbl,!IYL411X
AByx
nyHKTax,
He
3aTparneaeT
H'1KaKIIX
APYnlX
npae
narpe611renR,
B
4aCTHOCTIII,
rapaHTIIIMHOro
o6cnya<HBaHIIIR
JVC,
KOTOpoe
OH
MO)l(eT
nony-
4Krb
B COOTBeTCTBl1H C 3aKOHOM O
npaeax
noi-pe611TenJ1
vm11
APYfHX
3aKOHOB,
CBJBaHHblX
CHHM.
YcnOBIIR
xpaHeHIIR:
TeMneparypa:
or-30°C
AO
+as•c
8nalKHOCTb:
or
0%
AO
90%
npo113BOAIIITeRb!
,[llKeiiBHCII
KeHBYA
KopnopeiiwH
3-12,
Mop111ilR40,
KaHaraea-K}',
liloKoxaMa-w11,
KaHaraea
221-0022,
RnoH11R
IIIMnop-rep II npeAcraa11renb
npo113ao,q11Ten11
e
Pocc11111:
000
«A>Kei1B11C'1
KEHBYJ:1
PYC»
127018
MocKea,
yn.
Cy111eBCKIIM
Ban,
,QOM
31,
CTpoeH'1e
1.
KoMnaHiR
,[llKeil
Bi
Ci
KEHBYJ:1
KopnopeilwH
BCTaHOBnl0€
repMiH
cnya<6'1
e11po6ie
JVC,
1.40
,qopieHIOE
5
poKaM,
3a
yMoe11
AOTplllMaHHR
npae1111
eKcnnyara4iii
3a6e3ne4yE
rexHi4HY
ni,q-
TJ>HMK}'
i
nocra4aHHR
3anacH"x
4acr"H
Ha
npoTR3i
4boro
repMiHy.
EKcnnyara4i10
,qaHoro
B"po6y
MO)l(Ha
npo,qOBlK)/BaTIII
I
nicnR
3aKIH4eHHR
repMIHy
cnya<6M.
Ane
M'1
pa,q11Mo
BaM
3eepH}'TMCb
,qo
Haii6n11)1(4oro
ynoeHoea)l(eHoro
cepeicHoro 4eHrpy
JVC
/VIA
nepeeipK'1
CTaHY
,qaHoro
B'1po6y.
A,Ket:1
Bi
Ci
KEHBYA
Kopnopet:1wH
3-12,
MopiR-40,
KaHaraea-t<y,
liloKoraMa-wi,
KaHaraea,
221-0022,
RnoHiR.
fijiiff
X O X Q Q
:Jtftl!,
(ll{<j-f!I:)
X Q X Q 0

AUSTRALIA
/
NEW
Z
EALAND
JVCKENWOOD AUSTRALIA
PTY.
LTD.
Model
number
& serial
number
Deeler&
stamp
Purchase
dete
Name& eddress
of
customer
Attention:
This
card
and
receipt
(or
invoice)
are
necessary
to
purchase
a
new
panel
in
case
oftheftor
damage.
The
WWTanty
will onlybe
honoured
In
tht
country
In
which
the
unit
WIS
origiNlly
purchaed
.
EXPRESS
WARRANTY
STATEMENT
FOR
CAR
STEREO
AND
PERSONALAUDIO
COMPONENTS
JVCKaM'OOO
AUSllW.JAPTY
LTD
r
JVCKEN'NOOO"
)
ii
pn:ud
dlhl
quallly
and
WOl1onanlhip
of
Its
NC
braid
CW
sa.rto
ll'ld
lUdlo
..,._,,,......,.
This
unit
haabeen
property
deligned, "'8lldandir,apedild
bebll
itwa
ltllpped
10
you.
If
property
lnlblllad
and
ope,.-ct
In
accordlnce'Mltl illlnJttionl
..,__
,.....,.,.
___
_
For
Auatrallan Cuatomers
Ow
Produc:11
comet
wllh
gun,aN
1h11:
ca,nct
be exduded under the Aultrallan
C'.onlurM-
Law.
Under
Ausnliln
Conlumer
Law
,
you
n
enlllled
10
•
~
or
nib1d
for•
mlp"
falln
and
for~
for
any
0lher
r..anably
'°"'8Nble
kla
ordlmlge.
Youn
li9oenllledtohavethegoods
rapend0trep61cedWthtgoodlflillObtof~c,ullltyandlhefalhndoNnot1mCU11:loalrllpflliltn.
The
tNnfltl
dlhit
nrrw,ty
..
In
lddlllc,, lo
any
rts,oand
rarnediN
~
by
Aultrllllfl
811111
and
Fednl
llgilllllorl
1h11:
cannot
beexduded.
Ncti"lg
in
~lt-ltl>be-11~
,.-tdlngo,modlf)i'll..,Stno,fodenl--t>lho_d_llld
__
cannotbeududed,
rNU1c:tad
ormodl'lld.
For
-ZealandCuatomors
The
benllfttl
rltht
up,9NWMlflty~
below
..
In
lddltiontl'fOO/ltltutWy lightlMdl'9fflldietunderlhe
ConlumerGunnlNIAd
1993lhltcannot
beexduded.
If
you
n
acquiring
Productforlht
purpoNI
of1
bullneN,
10
tht
exk1nt
permlllld by
llw
,
tht
Conamel'~Ad
1993
doN
not
apply.
Olherne
nochlng
SI._
warranty
ii
·
10
be
inlerJ)reted
• exdudlng,
or
t'91t11cti'lg,
the
eonun.-
GunnllNIAd
1993.
To
the
mini
permlDad
by
IN'
,
al
dt9
WlrT8l'IIN,gunntNaorl9pf9Nl'ltallon(V!Mlherlmpleclbylllllull,mmmonlNoralltomoflhelradeorolherwlle
)
lnrlllpeddtheProduct,nol:upnlllly
included
In
1h11
warranty,
..
exdudad.
SCOPE
OF
EXPRESSWARRANTY
~ti""
"EXCLUSIONS"
,
"PROCEDURE
WHEN
REQUESTING
SERVICE
UNDER
THE
EXPRESS
wARfWITT"'
n
"LIM
IT
ATIONS"
below,
Ndl
al
h
Pnwctl
II
upreulywarrW1tlldundernormal lrlllalation and
ta
agairwtdetec:tl
In
Nlllrill
niwonar...tipdlmg
tht~
Period.
""'-•no1-.,,--,lho-·ooldbylho--<>Jmglho
__
_
During
lheWfflanty
Period,
JVCKENWOOO
wil
catM
the
Produc:tortht
~
part
of
tht
Product
1o
be~
by
pui,ildir1g
i>
any
JVCKENWOOD
AuthortNd
ServloeCentreb
NC
p,oductslnAullrllll«NtwZNllnd
(•
appllcabletooountryofpi#d'leN)fnleofehlrgtl)n:
~IOmTldflf'/
defeclIn
material
orwortmlnlhip,
JVCKENWOOO
l'Nll'Wlthe
right
lo
rwplaoedef8di¥e parts
oflhl
Produd:wllh
partaand
~dunlarqually
, grade
and
CXlf'1)0llbl'M'lel'II.,
ldenticalpartor~llnot~.
---b--m,ybe_by
__
.,lho_,,,._...,i,,;,g_ _
__
m,ybe
uoodt>-
lho-
.
WARRANTY
PERIOD
The
.NC
bnlnd
car
U9CIand personalaudiocomponents
are
e,q:wessly werrantedforI period
of
ONE
YEAR
from
the
data
of
the original
pwt:hae
.
CONDmONS
OF
THE EXPRESS WARRANTY
The
k>lowlng
are
not
covered
by
thil
pP"IS8
we,ranty:
1.Voltage oonwnionl;
2.
Cabirwta
, grilles,
Olhel'
axterlor
llnilhea.
belts
,
llpl
headl, and
other
nondurable
partl
andacc:eaoriN;
'·""''""''""""by"""-·
--
-
lho-(_
..
__
)
o,O>MOClion.,.,
__
_
-4
.Periodicchedc:-up1wtlict'ldonotdildole1t1yder.:tscoveredbylhisWlffllnty;
5.
Products
onwhk:h the
serial
nurrtierhalbNndlllcted
,
modllld
orl'lll"ICMKI
;
6.Produ:tl
lhlt
have been
ltJbfed:
lo
abnormal mndltions, I
ncluding
anvlronment,~ .
wallr
,lire,
humidity,
p,'tlllSUftl,
S1r91S
orlimlar;
7.
Alleged
delldl
lhlt
are
wlthi'I
accaptabltlndultry
vanancet
;
6. Damaga
or
daterlmtlon:
a.Raeultlngfromlnstalatlonn1'orremovaloflheproducl
b.
Reding
from
IOC:ldtnt
,
ml&uee
,
abuN
, neglact,unauthortted
pnxluc:t
moc111cat1on
orflllln
lo
folow
nstruc:C1on1
oontaned
in
lht
awn.'t
Mna.
c.
Retullng
from
insllllation d parts
or
acceuortaa
thatdo
not
mnform
lo
thequality or
apeeifk:atior-1
dthe
original
parts
or
accaaorias.
d----
(
-"'-"'be_.t>,,,ppe,)
;
llld
9.
Qa
___
_
The
warranty
doesnot
extend
to:
1. lns&alationandl'Wll0¥alchllgN;or
2. Shippingcharges
to
or
from
an
IIJhoriMdJVCKENWOOO
Service
Centrefof.NC products.
PROCEDURE
WHEN
REQUESTING
SERVICE
UNDER
THE
WARRANTY
1.'NhenrequastinglNll'Yica\Klder"NCKENWOOOWll'Tlnly,prefnblyl'nlkt)'Ol,l'Productavalllbleb'lf,apec:ti0nnlleltingtothedaalel'fromwhomyou
m.:lethe purchale, orlo the
nenatAulhoriNd
.NCKENWOOO
ServlotCentre
b'
NC
productt,
or"->
)'01,1'
Produd:
In
itl
or1glnal
pacuging, or
equivalent,
with
shlppingchargel
nl
inuanc:e
p,ipaid,
tothllAulhoriNd
JVCKENWOOO
s.vicaCenlrefor.NC
pmduds.Olhefwiu,oontact
NCKENWOOO
atthe
oontact
adchtl
lilted
below.
Abctllhefoll<MlrQtolhePnxluct
.thewwranty111C0nllntheba:dlhis119g1togelher;
. I
valid
purchase
docket
lttllched
;
and
.
deCaled
delcription
of
the problemencounbnd,
including
detaild any problems
which
relate
k>
~
equipmlri.
2.
If
such
Inspection
and
111i1111ng
ftnd
no
defect
1n
thll
Product.
the
purchaler. at
JVCKENWOOO
'adltaetlon
m.11t
pay
JVCKENWOOO'a
cost
of
aerva
~Mluationtndtesting
.
3.
Maka
aura
you
f'IOCMlr
1h11
card,
'Pl
ptl'Chau
docket
and repeirdocket
when
aooepting the
IQUlprnent
brad(afterteper
or
lfter'
'Pl
c::faim
II
re;ac:ted.
IMPORTANT
NOTICE
1.
Propermalntenance
■
nd
UN
llnl
lmpartantloth
■
perfonnanc:.
11\111
ofal
productt.Thnfore,
you
lhotJd
l'8lld
yourlnttruction
manoal.
2.
Rataln
'f04X
purc:haN
docUt
togatharwltn
1h11
Wllfflntyrecotd
In•
ufe
pace
,
and
pre
■en
t
them
both
lo
prove
your
·ellgibllty
for
warranty
NfVice.
3. Wa
recommend
that
you
keep
■
I
the
orlglnal
peckaging
•
ii
provide the
belt
p,cadion
you
CWI
M'M
brtrmaportationd
>pl
equipment
In
the
fLiunl
.
4.
Location
of
nearest
JVCKENWOOO
SeM::e
Centre
for
.NC
producttcan be
obC
■
lned
from
the
dellef
.
LIMITATIONS
To
the
extent
pem,ltted
by
law
,
JVCKENWOOO
makes
no
expraa
warranties
or
repreNn
1
■
tionl
ohrthan
set
out
In
thll
warranty
.
Therepalrorreplacementoflheunttorpartoftheunllltth
■
~llmltlofJVCKENWOOO'allabllty\Klder"lhisaxpt11twarranty
.
JVCKENWOOD AUSTRALIA PTY.
LTD.
4TALAVERA
ROAD,
NORTH
RYDE
N.
S.W.
2113
, AUSTRALIA
TEL.JOZl8879-2211
FAX. 02 887&-2255
avcdept kenwood.
com
.au
Table of contents
Other JVC Car Speakers manuals