manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. JVC
  6. •
  7. TV
  8. •
  9. JVC AV-28RH4BU User manual

JVC AV-28RH4BU User manual

Other manuals for AV-28RH4BU

3

This manual suits for next models

1

Other JVC TV manuals

JVC AV-28X5BU User manual

JVC

JVC AV-28X5BU User manual

JVC AV-21QT5BU User manual

JVC

JVC AV-21QT5BU User manual

JVC 1104MKH-CR-VP User manual

JVC

JVC 1104MKH-CR-VP User manual

JVC AV-28KT1BUF User manual

JVC

JVC AV-28KT1BUF User manual

JVC AV-28ED5BN, AV-28ED5SN User manual

JVC

JVC AV-28ED5BN, AV-28ED5SN User manual

JVC AV-21F1P User manual

JVC

JVC AV-21F1P User manual

JVC LT-Z26EX6 User manual

JVC

JVC LT-Z26EX6 User manual

JVC AV-2155WE/KSK User manual

JVC

JVC AV-2155WE/KSK User manual

JVC AV-N29302/S User manual

JVC

JVC AV-N29302/S User manual

JVC AV-21Q118B User manual

JVC

JVC AV-21Q118B User manual

JVC AV-21BX16S User manual

JVC

JVC AV-21BX16S User manual

JVC LT-40C590 User manual

JVC

JVC LT-40C590 User manual

JVC AV-28NH4SU User manual

JVC

JVC AV-28NH4SU User manual

JVC AV-21FT5 User manual

JVC

JVC AV-21FT5 User manual

JVC AV-32360 User manual

JVC

JVC AV-32360 User manual

JVC AV-32X37SUE User manual

JVC

JVC AV-32X37SUE User manual

JVC LT-43C870(A) User manual

JVC

JVC LT-43C870(A) User manual

JVC AV-28BK5ECB User manual

JVC

JVC AV-28BK5ECB User manual

JVC RM-C326 User manual

JVC

JVC RM-C326 User manual

JVC AV20BJ8EES User manual

JVC

JVC AV20BJ8EES User manual

JVC AV-21L24 User manual

JVC

JVC AV-21L24 User manual

JVC AV-21KM3BN User manual

JVC

JVC AV-21KM3BN User manual

JVC AV-28F3SJ User manual

JVC

JVC AV-28F3SJ User manual

JVC AV-32Z25EUY User manual

JVC

JVC AV-32Z25EUY User manual

Popular TV manuals by other brands

IKEA UPPLEVA user manual

IKEA

IKEA UPPLEVA user manual

Toshiba 19A20 Service manual

Toshiba

Toshiba 19A20 Service manual

Sony XBR-100Z9D reference guide

Sony

Sony XBR-100Z9D reference guide

Sony Trinitron KV-HR36M90 Service manual

Sony

Sony Trinitron KV-HR36M90 Service manual

Loewe Table Stand Reference 55 user guide

Loewe

Loewe Table Stand Reference 55 user guide

Panasonic Genus TX-G10 operating instructions

Panasonic

Panasonic Genus TX-G10 operating instructions

Samsung LN26C350D1D Service manual

Samsung

Samsung LN26C350D1D Service manual

BBK LT1516D Service manual

BBK

BBK LT1516D Service manual

Samsung 55S9 B Series Quick setup guide

Samsung

Samsung 55S9 B Series Quick setup guide

Sharp LC-40FI5012E user manual

Sharp

Sharp LC-40FI5012E user manual

Evervue BN185 Operation manual

Evervue

Evervue BN185 Operation manual

North State TV2GO user guide

North State

North State TV2GO user guide

Toshiba CX35F70 owner's manual

Toshiba

Toshiba CX35F70 owner's manual

Magnavox PS1980 owner's manual

Magnavox

Magnavox PS1980 owner's manual

Philips 20HF5335D manual

Philips

Philips 20HF5335D manual

Panasonic QuintrixF TX-29AS1D operating instructions

Panasonic

Panasonic QuintrixF TX-29AS1D operating instructions

Samsung 4 Series Quick setup guide

Samsung

Samsung 4 Series Quick setup guide

Panasonic TX-21FG20R Service manual

Panasonic

Panasonic TX-21FG20R Service manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

500 5124 3
VICTOR COMPANYOF JAPAN, LIMITED
0504-JVC
©2004 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
COLOUR TELEVISION INSTRUCTIONS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
CASTELLANO
FARBFERNSEHGERÄT
TELEVISOR A CORES
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUÇÕES
TELEVISEUR COULEUR MANUEL D'INSTRUCTIONS
KLEURENTELEVISIE GEBRUIKSAANWIJZING
TELEVISOR A COLOR MANUAL DE INSTRUCCIONES
ITALIANO
TELEVISORE A COLORI ISTRUZIONI
AV-28RH4BU
AV-28RH4SU
D:\Aldus Page Maker Onemli\IB-NEW\JVC\Ak-45\2835 (16-9)\3D-(AV28-GT20U)\COVER PAGE-2835-AK45-1512UK-16-9-(AV-28GT20U)-50053856.cdr
29 Eyl l 2004 ˙ar amba 17:45:02
Color profile: Disabled
Composite Default screen
PORTUGUÊS - 97 -
Medidas de Segurança
1. Fonte de Alimentação
O receptor deve ligar-se a instalações eléctricas de 220-240 V
AC, 50 Hz. Verifique que seleccionou a voltagem adequada
para a fonte de alimentação.
2. Cabo de Alimentação
O cabo de alimentação deve ser colocado de forma a não ser
pisado, esmagado ou picado por elementos colocados sobre
ou ao lado dele. steja muito atento ao cabo que faz a ligação
e à tomada de corrente eléctrica.
3. Humidade e Água
Não utilize o televisor em locais quentes e húmidos (como na
casa de banho, na banca ou perto da máquina de lavar). Não
exponha o televisor à chuva ou agua, pois pode ser perigoso.
4. Limpeza
Antes de limpar, desligue o televisor da corrente eléctrica. Não
utilize líquidos ou pulverizadores de limpeza. Use um pano suave
e seco.
5. Ventilação
As aberturas do receptor são colocadas para a respectiva ven-
tilação, desta forma não tape a abertura de ventilação. Para
prevenir sobreaquecimentos, estas aberturas não devem ser
bloqueadas ou tapadas.
6. aios
No caso de trovoada e relâmpagos ou quando estiver fora por
períodos longos, desligue da corrente eléctrica.
7. Substituição de Componentes
Quando for necessário substituir componentes, verifique que o
Serviço técnico utilizou peças de origem, que são especifica-
das pelo fabricante ou têm as mesmas especificações que as
de origem. Substituições não autorizadas podem resultar em
incêndios , choques eléctricos, ou situações perigosas.
8. Serviço de Assistência Técnica
Por favor dirija-se a qualquer serviço ou serviços técnicos qua-
lificados. Não retire a tampa da parte de trás do aparelho, pois
pode produzir choques eléctricos.
9. Fontes incandescentes
Não coloque o aparelho perto de chamas.
10. Stand By
Não deixe a TV no modo Stand by quando se ausentar de
casa.
PERIGO !
Qualquer intervenção contrária às especificações, em particu-
lar, qualquer modificação na voltagem ou qualquer substitui-
ção do tubo de imagem pode incrementar a concentração de
raios-x. Qualquer televisão modificada desta forma não obterá
licença e não deverá ser utilizada.
INSTRUÇÕES PARA DEITAR FORA
embalagem e os seus acessórios são recicláveis e deverão
ser reciclados. Os materiais da embalagem, como p.exe. a
bolsa que embala o televisor deve manter-se fora do alcance
das crianças.
s pilhas, incluidas aquelas sem metais pesados, não deve-
rão ser misturadas com o lixo doméstico. Por favor, desfaça-
se de pilhas usadas de forma ecológica. Informe-se sobre as
medidas legais aplicadas na sua área.
ÍNDICE
Medidas de Segurança ..........................................97
O Telecomando ....................................................... 98
Teclas do Painel de Controlo ................................ 99
Conexões da Antena ..............................................99
Preparação ............................................................ 00
Características .............................................................. 100
Antes de ligar a Televisão ................................... 00
Selector de Tensão .......................................................100
Ligação da Antena ........................................................ 100
Como Ligar equipamentos externos ..............................100
Inserir as Pilhas no Telecomando .................................. 100
Acender a Televisão............................................. 00
Para acender a Televisão .............................................. 100
Para apagar a Televisão ................................................100
Ajustes Iniciais ...................................................... 0
T-V LINK .......................................................................101
Utilizar os botões mais básicos ....................................102
Funcionando com o Telecomando ................................. 102
Sistema de Menu .................................................. 03
Menu da Imagem .......................................................... 103
Menu de Som ............................................................... 104
Menu Instalação ............................................................ 104
Utilizar a função Descodificador ( XT-2) ........................ 106
Menu de Características ............................................... 107
Outras Características ......................................... 08
Mute ............................................................................. 108
missão Bilingue ..........................................................108
IInformação no crã ...................................................... 108
Para visualizar a Hora ................................................... 108
Imagem .........................................................................108
Teclas de controlo de VCR............................................ 108
Teletexto ............................................................... 09
Para operar com Teletexto ............................................ 109
Para seleccionar uma página do Teletexto ....................109
Para seleccionar a pagina índice ................................... 109
Procurar uma pagina enquanto vê a TV ......................... 109
Para seleccionar texto com tamanho duplo.................. 109
Para mostrar informação "oculta" .................................. 109
Para parar uma mudança automática de pagina ............ 109
Para seleccionar um sub código de pagina. .................. 109
Para sair de Teletexto. ..................................................109
FAST XT - TOPT XT .................................................... 109
Ligaçao de Equipamentos Externos ................... 0
Através do euroconector................................................ 110
Videogravador compatível com T-V LINK ....................... 110
Modo RGB ....................................................................110
Modo XT-2 S ............................................................... 110
Através de conectores RCA .......................................... 110
Através da Tomada ANT ................................................ 110
TV e Vídeo Gravador (VCR) ........................................... 110
Reprodução NTSC ........................................................110
Prestação Copiar .......................................................... 110
Como Conectar os Auscultadores ................................. 110
Sugestões ............................................................. 2
Dados Técnicos .................................................... 2
07-POR-2834-AK52-1100UK-4-3-(AV-28RH4BU&SU).p65 29.09.2004, 17:4397
PORTUGUÊS - 98 -
O Telecomando
ATENÇÃO
PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
O raio situado dentro de um triângulo equilátero, significa um sinal de atenção para o usuário com o objectivo de
prevenir de uma fonte não isolada de "voltagem perigosa" com uma magnitude suficiente para a constituição de risco
de choque eléctrico para as pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero alerta o usuário da presença de uma manutenção e uma
utilização importante (serviço) que requer que se aplique a literatura que se junta.
= Modo Stand By
0 - 9 = Acesso Directo aos Programas
Tecla STANDARD (Mudar Modo de Imagem)
Botões de Cor
VERMELHO: Mudar Zoom (Tamanho da Imagem)
VERDE: Hipersom
AMARELO: Definições de Fábrica no Menu Imagem
MENU = Teclas do Menu
( ) = Cursor para Cima / Programa Posterior
( ) = Cursor para a direita / Volume mais alto
Teclas para Teletexto
Teclas para Teletexto VCR
( ) = Cursor para baixo / Programa Anterior
( ) = Cursor para a esquerda / Volume mais baixo
AV = Tecla AV
= Tecla Informações / T-V Link no Menu Programa
= Mute (Sem Som)
07-POR-2834-AK52-1100UK-4-3-(AV-28RH4BU&SU).p65 29.09.2004, 17:4398
PORTUGUÊS - 99 -
Teclas do Painel de Controlo
Conex es da Antena
)5217$/$9
(;7
7(&/$6'23$,1(/
'(&21752/2
9ROXPH
0HQX
3URJUDPDV
7HFOD3RZHU
$XVFXOWDGRUHV
7HUPLQDOHQWUDGD
GH$XGLR
7HUPLQDOHQWUDGD
GH9tGHR
AV-28RH4BU
AV-28RH4SU
07-POR-2834-AK52-1100UK-4-3-(AV-28RH4BU&SU).p65 29.09.2004, 17:4399
PORTUGUÊS - 100 -
Preparação
Coloque a TV sobre superfícies sólidas. Para a ventilação, dei-
xe um espaço de pelo menos 10 cm à volta do aparelho. Para
prevenir qualquer falha ou situações perigosas, não coloque
nenhum objecto sobre o aparelho.
Utilize este aparelho em climas tropicais e/ou moderados.
Características
 É uma Televisão a cores controlada por um telecomando.
 Pode programas 100 programas através das bandas VHF,
UHF ou através de canais por cabo.
 Pode sintonizar canais por cabo.
 O controlo desta TV é muito fácil, bastando a utilização do
sistema de menus.
 Possui duas entradas de euroconectores para dispositivos
externos (como, por exemplo, videogravadores, jogos de vídeo,
sistemas de áudio, etc.)
 ntrada ( XT-3) AV frontal disponível.
 Tem disponível opcionalmente sistemas de som estéreo
(Nicam + Alemão).
 Função completa de Teletexto (Fastext, Toptext).
 É possível a conexão de auscultadores.
 Acesso directo aos canais.
 A.P.S. (Sistema Automático de Programação).
 Todos os programas podem ser identificados com um nome.
 Pode trocar entre os dois últimos programas que visualizou.
 Sintonização automática.
 Temporizador.
 Bloqueio para Crianças.
 Fundo Azul.
 Filtro em pente: Circuitos digitais que permitem efectuar ajus-
tes e que proporcionam uma qualidade de imagem extraordi-
nária com contornos nítidos e precisos, ao mesmo tempo
que eliminam praticamente o movimento horizontal de pon-
tos.
 CTI (Melhoramento Transitório da Cor): Melhoramento das tran-
sições horizontais dos sinais de crominância (cor).
 T-V Link.
 Quando não há transmissão, a televisão fica sem som auto-
maticamente.
 5 minutos depois do fecho de emissão, a televisão muda
automaticamente para o modo stand-by.
 WSS (sinalização para Wide Screen)
 Reprodução NTSC.
Antes de ligar a Televisão
Selector de Tensão
IMPORTANTE: O aparelho deve ligar-se a instalações eléctri-
cas de 220-240 V AC, 50 Hz.
 Antes de desembalar, permita que a TV esteja, durante al-
guns momentos, à temperatura ambiente.
Ligação da Antena
 Ligue o cabo coaxial da antena na ficha da antena situada na
parte traseira do televisor.
Como Ligar equipamentos externos
 Verifique "L gaçao de Equ pamentos Externos" na pag -
na 111.
 Verifique também os manuais de instruções que acompa-
nham os equipamentos.
Inserir as Pilhas no Telecomando
 Desembale as pilhas que estão situadas na parte traseira do
conjunto, carregando com cuidado na parte indicada.
 Coloque duas pilhas AA (R6) ou pilhas de tipo equivalente.
 Coloque a tampa do telecomando.
Nota: Remover as pilhas do telecomando quando este não é
usado durante um longo período, pois pode danificar o mesmo
devido a uma fuga das pilhas.
Acender a Televisão
Pode manusear a TV utilizando o Tele omando ou
dire tamente, através, das te las da TV.
Para acender a Televisão
Acenda a TV de acordo com os 2 passos mencionados a se-
guir:
1. Prima a tecla power situada na parte da frente da TV. A TV
acende-se no modo standby e a luz piloto vermelha acende-
se.
2. Para mudar do modo standby pode:
Premir as teclas numéricas no telecomando, seleccionando des-
ta forma um programa,
Ou,
Pressione o botão de espera / funcionamento ou os botões de
programa para cima e para baixo existentes no televisor ou no
telecomando, respectivamente. O televisor liga-se e o indica-
dor luminoso VERMELHO fica VERDE.
IMPORTANTE:
 Caso não receber nenhum sinal de áudio no programa selec-
cionado durante um período de 5 minutos, a TV passa então,
de forma automática, ao modo stand-by.
Para apagar a Televisão
 Prima a tecla stand by no telecomando, e a TV passará para
o modo stand by e a luz piloto deixa de estar VERDE e passa
para VERMELHO,Ou,
Prima a tecla Power situada na parte da frente da TV, e apaga-
se a TV, bem assim como a luz piloto VERDE.
OBSERVAÇÃO: Caso tiver desligado a TV desde o botão do
próprio televisor e não através do controlo remoto, na próxima
vez que carregar no botão power , o televisor ligar-se-á sem
passar pelo modo stand-by.
07-POR-2834-AK52-1100UK-4-3-(AV-28RH4BU&SU).p65 29.09.2004, 17:43100
PORTUGUÊS - 101 -
Ajustes Iniciais
Quando se liga o televisor pela primeira vez, este entra no modo
de configuração inicial e aparece o menu AUTOSTORE (MEMO.
AUTO.) Para efectuar os ajustes iniciais, execute as opera-
ções apresentas em seguida.
 O menu AUTOSTORE (MEMO. AUTO.) não aparece se o
televisor já tiver sido ligado. Neste caso, utilize os itens
LANGUAGE (IDIOMA), COUNTRY (PAÍS) e
AUTOSTORE (MEMO. AUTO) do menu INSTALAÇÃO para
efectuar os ajustes iniciais. Para obter mais informações,
consulte Menu Instalação na pág na 104.
 Caso quiser deixar os ajustes iniciais para mais tarde, carre-
gue no botão STANDARD para desligar o menu.
1. Carregue no botão   ou   para seleccionar o cam-
po LANGUAGE (IDIOMA). Depois carregue no botão   ou
 para entrar no submenu LANGUAGE (IDIOMA).
(QJOLVK
'HXWVFK
)UDQoDLV
(VSDxRO
3RUWXJXHV
/$1*8$*(
2. Carregue no botão   ou   para seleccionar um
idioma. Depois carregue no botão   ou   para armazená-
lo.
3. Carregue no botão MENU para retornar ao menu de MEMO.
AUTO..
4. Carregue no botão   ou   para seleccionar o cam-
po PAÍS. Depois carregue no botão   ou   para entrar
no submenu PAÍS.
3RUWXJDO
(VSDxD
6YHULJH
6XRPL
,UHODQG
3$Ë6
5. Carregue no botão " " ou " " para seleccionar o país
onde se encontra actualmente. Depois carregue no botão
"" ou " " para armazenar esta informação.
6. Carregue no botão MENU para retornar ao menu "MEMO.
AUTO.".
7. Carregue no botão " " ou " " para seleccionar o campo "Con-
t nuar". Depois carregue no botão " " para iniciar a função
"MEMO. AUTO.". A função "MEMO. AUTO." armazena au-
tomaticamente os canais recebidos nos números de progra-
mas da sua TV.
$36)81&,21$(63(5(
325)$925(63(5(
(PLVVRU&DQDO1RPH
15
$36)81&,21$(63(5(
325)$925(63(5(
(PLVVRU&DQDO1RPH
15
APS: Sistema de Programação Automática
Quando a função MEMO. AUTO terminar, aparece o menu
PROGRAMA. Pode eliminar um canal ou alterar um núme-
ro de programa. Para obter mais informações, consulte
Menu PROGRAMA na pág na 105.
0XGDQoD
$SDJDU
79/LQN
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
L
352*5$0$
8. Se não possuir um videogravador compatível com T-V LINK,
pressione o botão STANDARD para sair do menu.
Se possuir um videogravador compatível com T-V LINK liga-
do ao terminal EXT-2, pressione o botão   para visualizar
o menu T-V LINK. m seguida, execute o procedimento
Descarregar os dados para o v deogravador da sec-
ção T-V LINK.
Se pretender visualizar um canal que não esteja memoriza-
do, memorize-o utilizando o menu SINTONIZAÇÃO. Para
obter mais informações, consulte Menu S nton zação na
pág na 105.
T-V LINK
Se tiver um videogravador compatível com T-V LINK ligado ao
terminal EXT-2 do televisor, é mais fácil configurar o videogra-
vador e visualizar vídeos. O T-V LINK possui as funções apre-
sentadas em seguida.
Para utilizar funções T-V LINK:
A expressão V deogravador compatível com T-V LINK diz
respeito a um videogravador JVC com o logótipo T-V LINK ou
com um dos logótipos indicados em seguida. No entanto, es-
tes videogravadores podem suportar apenas algumas ou todas
07-POR-2834-AK52-1100UK-4-3-(AV-28RH4BU&SU).p65 29.09.2004, 17:43101
PORTUGUÊS - 102 -
as funções descritas anteriormente. Para obter mais informa-
ções, consulte o manual de instruções do videogravador.
Q-LINK (designação comercial da Panasonic Corporation)
Data Log c (designação comercial da Metz Corporation)
Easy L nk (designação comercial da Phillips Corporation)
Megalog c (designação comercial da Grundig Corporation)
SMARTLINK (designação comercial da Sony Corporation)
Descarregar os dados para o videogravador:
O videogravador descarrega automaticamente os dados regis-
tados nos canais de televisão a partir do televisor. Isto significa
que não necessita de configurar manualmente os canais dos
programas no videogravador.
O menu T-V LINK aparece quando pressiona o botão  
enquanto o menu PROGRAMA é apresentado ou sempre que
efectuar operações do menu INSTALAÇÃO.
Pressione o botão   para começar a descarregar dados para
o videogravador.
 Se não pretender fazer isto, pressione o botão STANDARD
para sair do menu.
'RZQORDG79 9&5
75$16)(5,5

79/LQN
Quando aparece a indicação NÃO DISPONÍVEL:
Se aparecer a indicação NÃO DISPONÍVEL, isso significa
que a descarga de dados não foi efectuada correctamente.
Antes de tentar efectuar novamente a descarga, certifique-se
de que:
 O videogravador está ligado.
 O videogravador é compatível com T-V LINK.
 O videgravador está ligado ao terminal XT-2.
 O cabo SCART está totalmente encaixado.
Gravação Directa:
Aqu lo que se vê é aqu lo que se grava
Pode gravar facilmente no videogravador as imagens que está
a ver no televisor. Para obter mais informações, consulte no
manual do videogravador a parte referente à utilização dos con-
trolos do videogravador. Não é possível efectuar gravações di-
rectas através do comando do televisor.
9&5D*UDYDU
79/LQN
Se o videogravador não estiver pronto (por exemplo, se não
tiver nenhuma cassete inserida), aparece a indicaçãoSEM
GRAVAR.
O videogravador pára de gravar se desligar o televisor, se alte-
rar o canal de televisão ou a entrada ou se o menu aparecer no
televisor, nas seguintes situações:
 Quando gravar imagens a partir de um dispositivo externo
ligado ao televisor (por exemplo, uma câmara de vídeo).
 Quando gravar um canal de televisão depois de este ter sido
descodificado por um descodificador.
 Quando gravar um canal de televisão utilizando a saída do
televisor por o próprio sintonizador do videogravador não con-
seguir captar correctamente o canal.
Ligação automática do televisor /visualização de
imagens do videogravador:
Quando o videogravador começa a reproduzir as imagens, o
televisor liga-se automaticamente e as imagens do terminal
EXT.2 (EXT-2) aparecem no ecrã.
Esta função não se ver f ca se o nterruptor pr nc pal do
telev sor est ver desl gado. L gue o nterruptor pr nc pal
do telev sor (modo de espera).
Utilizar os botões mais básicos
A regulação do volume e a selecção de programas podem ser
efectuadas através dos botões situados do lado direito do tele-
visor.
Conf guração do Volume
 Prima a tecla -  para diminuir o volume e para aumentar
o volume prima a tecla  +, aparecerá uma escala de volu-
me no ecrã.
Selecção de Programas
 Prima tecla de P/Ch+ posterior para seleccionar o seguinte
programa , ou prima a tecla P/Ch- anterior para seleccionar
o programa anterior.
Introduz r o Menu Pr nc pal
 Prima a tecla "MENU" para introduzir o Menu Principal. No
menu principal, seleccione o sub menu, utilizando as teclas
P/Ch+ ou P/Ch- e introduza o sub menu utilizando as
teclas  + ou - . Para aprender mais sobre estes
menus, verifique a secção de Sistema de Menu neste manu-
al.
Funcionando com o Telecomando
ste Telecomando foi desenhado para poder controlar todas
as funções da sua TV. A seguir, descrevemos as funções que
pode aceder utilizando o telecomando.
Conf guração do Volume
Prima a tecla   para aumentar o volume.
Prima a tecla   para diminuir o volume.
Selecção de Programas (Programa poster or ou
anter or)
 Prima a tecla   para seleccionar o programa posterior.
 Prima a tecla   para seleccionar o programa anterior.
Selecção de Programas (Acesso d recto)
Prima as teclas numéricas para seleccionar programas entre 0
e 9. A TV mudará para o programa seleccionado depois de
algum tempo. Se pretende mudar o programa mais rápido, pri-
ma e aguarde premindo a tecla até aparecer o programa pre-
tendido.
07-POR-2834-AK52-1100UK-4-3-(AV-28RH4BU&SU).p65 29.09.2004, 17:43102
PORTUGUÊS - 103 -
 Para um número de programa com dois ou três dígitos, intro-
duza o segundo ou o terceiro dígito, 2 segundos após introdu-
zir o primeiro.
Sistema de Menu
O desenho da sua TV incorpora um sistema de menus. Visua-
lize "MENU" (menu principal) e entre em um dos quatro menus
(IMAGEM, SOM, INSTALAÇÃO e CARACTERÍSTICAS).
1. Prima a tecla "MENU" para aceder ao "MENU" ( menu prin-
cipal). Os títulos do menu aparecem no menu principal.
2. Prima as teclas   ou   para aceder ao titulo do
menu, depois prima as teclas   ou   para aceder ao menu
pretendido.
 Para sair de um menu, prima a tecla "STANDARD".
 Para aceder a um menu anterior, prima a tecla "MENU".
Menu da Imagem
Para alterar as Configurações da imagem :
 Prima a tecla "MENU" para aceder ao menu principal. Aqui,
seleccione IMAGEM utilizando as teclas   ou   e
para aceder ao menu da imagem, prima as teclas   ou  .
 Para aceder directamente ao Menu da Imagem, prima a tecla
verde.
,0$*(0
620
,167$/$d2
&$5$&7(5
Ë
67,&$6
0(18
Nota: Quando o modo de imagem não estiver configurado para
UTILIZADOR, as opções BRILHO, CONTRAST e COR não
podem ser seleccionadas com os botões   ou  .
Definições de Fábrica:
No Menu Imagem, se pressionar o botão AMARELO, são re-
postas as definições de fábrica.
Inicialmente, pode alterar os valores destes itens se seleccio-
nar o item através do botão   ou   e, em seguida,
utilizar o botão   ou  . O menu IMAGEM desaparece e os
indicadores de nível aparecem enquanto os itens são altera-
dos. O menu IMAGEM é reposto depois de terminar o ajuste.
ste item é utilizado para alterar o modo de imagem. Se pres-
sionar o botão   ou  , pode seleccionar uma das seguintes
opções: Br lho, Standard, Suave, Ut l zador.
0RGR,PDJHP
%ULOKR
&RQWUDVWH
&RU
'HILQLomR
,0$*(0
Só é possível alterar o Br lho se estiver seleccionado Ut l za-
dor no Modo de Imagem.
 Poderá modificar O Br lho ao seleccionar este campo medi-
ante o botão " " ou " ".
Só é possível alterar o Contraste se estiver seleccionado Ut -
l zador no Modo de Imagem.
 Poderá modificar O Contraste ao seleccionar este campo
mediante o botão " " ou " ".
Só é possível alterar a Cor se estiver seleccionado Ut l zador
no Modo de Imagem.
 Poderá modificar A Cor ao seleccionar este campo mediante
o botão " " ou " ".
 Poderá modificar A Def n ção ao seleccionar este campo
mediante o botão " " ou " ".
 Pode ajustar o item Temp. Cor para Normal, Quente e
Fr o. Pode utilizar o botão   ou   para alternar entre estes
três ajustes.
&RU
'HILQLomR
5HGXomRGRVRP
=RRP
7HPS &RU
,0$*(0
 A Redução do som pode ser ajustada em quatro níveis
diferentes: Mín mo, Méd o, Máx mo e Auto. Adicionalmen-
te, pode ser cancelada, se seleccionar a opção APAGAR.
Poderá escolher entre estes cinco ajustes mediante o botão
"" ou " ".
 O Zoom pode ter três formatos diferentes: Auto, 4:3 ou 16:9.
Pode utilizar o botão   ou   para alternar entre estes dife-
rentes formatos de ecrã.
Pode memorizar o modo de imagem em todos os canais (200
canais) individualmente.
Também é possível alterar os modos de imagem directamente
se pressionar o botão ZOOM (botão VERMELHO) do teleco-
mando.
 Pode alterar a Mat z para os sistemas NTSC 3.58/4.43 atra-
vés do botão   ou   depois de seleccionar este item. Quando
altera este item, aparece um indicador de nível da tonalidade.
A barra de tonalidades aparece quando entra um sinal NTSC
a partir do terminal EXT-1, EXT-2, ou EXT-3 (AV Frontal).
Repor Definições de Fábrica:
Pode voltar a aplicar os ajustes de origem aos ajustes actuais
do menu IMAGEM (à excepção dos ajustes Redução do som
e Temp. Cor ).
 Pressione o botão STANDARD quando não aparecer ne-
nhum menu.
07-POR-2834-AK52-1100UK-4-3-(AV-28RH4BU&SU).p65 29.09.2004, 17:43103
PORTUGUÊS - 104 -
Menu de Som
Para alterar as características do som :
 Prima a tecla "MENU" para aceder ao menu principal. Aqui,
seleccione SOM utilizando as teclas   ou   e para
aceder ao menu som, prima as teclas   ou  .
 Para aceder directamente ao Menu do Som, prima a tecla
vermelha.
0(18
,0$*(0
,167$/$d2
&$5$&7(5Ë67,&$6
620
Configuração do Volume :
Utilize o botão " " ou " " para seleccionar o Volume.
 Prima a Tecla   para aumentar o volume.
 Prima a Tecla   para diminuir o volume.
Configuração do Balanço :
 Utilize a tecla   ou   para seleccionar Balanço.
 Prima a tecla   para mudar o balanço para a direita.
 Prima a tecla   para mudar o balanço para a esquerda.
Configuração dos níveis de Grave :
 Utilize as teclas   ou   para seleccionar Grave.
 Prima a tecla   para aumentar o nível de grave.
 Prima a tecla   para diminuir o nível de grave.
Configuração dos níveis de Agudo :
 Utilize as teclas   ou   para seleccionar Agudo.
 Prima a tecla   para aumentar o nível de agudo.
 Prima a tecla   para diminuir o nível de agudo.
Hyper Sound (Hipersom) :
Pode utilizar esta função para activar ou desactivar a função
Hipersom. Se pressionar o botão   ou  , esta função será
activada ou desactivada. Se o sistema de som actual for MONO
e o hipersom estiver activado, o som será reproduzido como
ESTÉREO. Se o sistema de som actual for ESTÉREO e acti-
var o hipersom, o som será reproduzido com maior profundida-
de. Se desactivar o hipersom, as funções MONO e ESTÉREO
não sofrerão qualquer tipo de alteração.
Pode também activar e desactivar o hipersom através do botão
VERDE.
Modo Stereo :
Pode utilizar o modo estéreo (Modo Stereo) para ver os progra-
mas dobrados ou na língua original. Alguns canais de televi-
são transmitem os programas em duas línguas. Se o canal de
televisão que seleccionou transmitir em duas línguas (ex.: u-
rosport), pode ver o programa dobrado ou na língua original,
pressionando a tecla   ou   para colocar este item no modo
DUAL I ou DUAL II.
As outras opções deste item são MONO e STEREO (NICAM
STEREO).
Se o sinal estéreo for fraco, pode mudar este item de estéreo
para mono, para obter um som mais limpo.
Menu Instalaç o
 Carregue no botão "MENU", encontra-se actualmente no menu
principal. Dentro do menu principal, seleccione INSTALAÇÃO,
mediante o botão " " ou " ". Depois, entre no menu
INSTALAÇÃO mediante o botão " " ou " ".
,',20$
3$Ë6
6,1721,=$d2
352*5$0$
0(02$872
,167$/$d2
Selecção do Idioma do Menu :
Carregue no botão " " ou " " para seleccionar o campo
"IDIOMA".
Carregue no botão " " ou " " para entrar no submenu "IDIO-
MA".
3RUWXJXHV
,WDOLDQR
6YHQVND
'DQVN
0DJ\DU
,',20$
Carregue no botão " " ou " " para seleccionar o idioma
desejado para o menu:
07-POR-2834-AK52-1100UK-4-3-(AV-28RH4BU&SU).p65 29.09.2004, 17:43104
PORTUGUÊS - 105 -
 Após seleccionar o idioma do menu, carregue no botão " "
ou " " para armazenar o idioma seleccionado.
 Pressione o botão MENU para regressar ao menu INSTALA-
ÇÃO ou pressione o botão STANDARD para sair do menu.
Selecção do País :
 Carregue no botão " " ou " " para seleccionar o cam-
po "PAÍS".
 Carregue no botão " " ou " " para entrar no submenu "PAÍS".
3$
Ë
6
3RUWXJDO
(VSDxD
6YHULJH
6XRPL
,UHODQG
 Pressione o botão   ou   para seleccionar o país
onde se encontra.
 Depois de seleccionar o país, pressione o botão   ou  
para memorizar o país seleccionado.
 Pressione o botão MENU para regressar ao menu INSTALA-
ÇÃO ou pressione o botão STANDARD para sair do menu.
Menu Sintonização :
Pode memorizar um canal manualmente ou alterar os ajustes
actuais de um canal (por exemplo, alterar o nome de um ca-
nal).
No modo AV, só é possível alterar o ajuste MODO ou CO-
LOR NORM.
 Se pretender alterar os ajustes actuais de um canal, selecci-
one o canal cujo ajuste pretende alterar. m seguida, visualize
o menu principal no ecrã.
 Pressione o botão   ou   para seleccionar o item
SINTONIZAÇÃO.
 Pressione o botão   ou   para entrar no menu SINTONI-
ZAÇÃO.
,',20$
3$Ë6
352*5$0$
0(02$872
6,1721,=$d2
,167$/$d2
3URJUDPD
3URFXUD
6WDQGDUG
&RORUQRUP
%DQGD
6,1721,=$d2&
1. Pressione   ou   para seleccionar um item no menu
SINTONIZAÇÃO. m seguida, pressione o botão   ou
 para alterar o ajuste.
2. Após completar todos os ajustes de um canal, carregue no
botão " " ou " " para seleccionar o campo "Progra-
ma". Depois carregue no botão " " ou " " para seleccionar
o número de programa com o qual deseja armazenar o ajus-
te.
3. Pressione o botão   ou   para seleccionar o item
Guardar. m seguida, pressione o botão   ou   para
memorizar o ajuste.
A indicação GUARDADO aparece na parte inferior do menu
durante 3 segundos. m seguida, aparece o menu T-V LINK.
4. Se não possuir um v deogravador compatível com T-V LINK,
pressione o botão STANDARD para sair do menu.
Se possuir um v deogravador compatível com T-V LINK
ligado ao terminal EXT-2, execute o procedimento Descar-
regar os dados para o v deogravador da pág na 102
para transmitir os dados da tabela de programas para o
videogravador.
Procura:
Pode-se buscar um canal de forma manual.
 Seleccione o campo "Procura". Depois carregue no botão
"" ou " " para iniciar a busca. Visualiza-se a palavra "PRO-
CURA" enquanto a TV estiver a buscar um canal.
 A busca termina quando a TV encontra um canal. Depois
visualiza-se este canal.
 Carregue no botão " " ou " " repetidas vezes até aparecer o
canal desejado.
 Quando não conseguir buscar um canal que deseja visualizar,
seleccione o campo "Standard" e seleccione outro sistema
de transmissão. Depois, poderá começar a busca novamen-
te.
Standard:
 Caso não puder ouvir o som normal mesmo quando a ima-
gem aparece normalmente, seleccione o sistema actual de
transmissão para poder ouvir o som normalmente.
 Seleccione o campo "Standard". Depois carregue no botão
"" ou " " para seleccionar um sistema de transmissão.
Color norm:
 Caso a imagem não estiver nítida ou caso não aparecer ne-
nhuma color norm, seleccione o sistema de cor correcto para
poder visualizar a imagem normalmente.
 Seleccione o campo "Color norm". Depois carregue no bo-
tão " " ou " " para seleccionar um sistema de cor.
07-POR-2834-AK52-1100UK-4-3-(AV-28RH4BU&SU).p65 29.09.2004, 17:43105