JVC SR-VS10U - Dual Format Mini-dv/s-vhs... User manual

SR-VS10U
LPT0413-002A
Mini DV/S-VHS
MAGNÉTOSCOPE À CASSETTE
MANUEL
D'INSTRUCTIONS
Pour l'usage du client:
Entrer ci-dessous le numéro de
modèle et le numéro de série qui
sont situés sur l'arrière du coffret.
Conserver cette information pour une
référence ultérieure.
Numéro de modèle
Numéro de série
123
456
789
0
2
4
1
3
T W
DV VHS
POWER
TV/VCRA/B DISPLAY
ENTER/OSD
A.MONITOR
VCR TV CABLE/DBS
CANCEL
TIMER
START STOP DATE CH
C. RESET
DBS DAILY(M-F)
AUX
WEEKLY
FADE/WIPE EFFECT ON/OFF
PROG
EXPRESS PROGRAMMING
PROG
CHECK
SP/LP
SP/EP
PLAY
REW
REC
STOP
PAUSE
FF
TV CH +
TV CH –
TV
VOL
+
TV
VOL
–
M
E
N
U
O
K
JOG/
SHUTTLE
T
I
D
E
.
A
.
R
T
U
O
/
N
I
T
R
A
T
S
DV VHS
DUB
DV IN/OUT
VHSDV
S-VIDEO
PAUSE
VIDEO
A.DUB
INSERT
CH
POWER EJECT PLAY
STOP
EJECT
(MONO)L–AUDIO–R
REW
REC PAUSE
FF
PULL - OPEN PULL - OPEN

2FR
Cher client,
Nous vous remercions pour l’achat du magnétoscope à cassette VHS JVC. Avant son utilisation, veuillez lire les informations pour
votre sécurité et les précautions de sécurité indiquées dans les pages suivantes pour assurer une utilisation sûre de votre nouveau
magnétoscope.
PRÉCAUTIONS
ATTENTION
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION,
NE PAS RETIRER LE CAPOT (OU L'ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE INTERIEURE N'EST À REGLER PAR L'UTILISATEUR.
SE RÉFÉRER À UN AGENT QUALIFIÉ EN CAS DE PROBLÈME.
Le symbole de l'éclair à l'intérieur d'un triangle équilatéral est
destiné à alerter l'utilisateur sur la présence d'une "tension
dangereuse" non isolée dans le boîtier du produit. Cette tension
peut être suffisante pour provoquer l'électrocution de personnes.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est
destiné à alerter l'utilisateur sur la présence d'opérations
d'entretien importantes au sujet desquelles des renseignements
se trouvent dans le manuel d'instructions.
Ne pas respecter les précautions suivantes peut
produire des dommages au magnétoscope, à la
télécommande ou à la cassette.
1. NE PAS placer le magnétoscope . . .
…dans un endroit sujet à des températures extrêmes ou à
l’humidité.
…en plein soleil.
…dans un endroit poussiéreux.
…dans un endroit où des champs magnétiques puissants sont
générés.
…sur une surface qui n’est pas stable ou sujette aux vibrations.
2. NE PAS boucher les trous d’aération du magnétoscope.
3. NE PAS poser d’objets lourds sur le magnétoscope ou sur la
télécommande.
4. NE PAS poser d’objets susceptibles de se renverser sur le
dessus du magnétoscope ou de la télécommande.
5. ÉVITER des chocs violents au magnétoscope pendant son
transport.
**CONDENSATION DE L’HUMIDITÉ
L’humidité dans l’air se condensera sur le magnétoscope quand vous le
transportez d’une pièce froide à une pièce chaude, ou sous des
conditions de très forte humidité, comme des gouttelettes d’eau qui se
forment à la surface d’un verre rempli d’un liquide froid. La condensa-
tion de l’humidité sur le tambour de têtes causera des dommages à la
bande. Dans les cas où la condensation de l’humidité peut se produire,
laisser l’alimentation mise pendant quelques heures pour que le
magnétoscope devienne sec avant d'introduire une cassette.
**A PROPOS DU NETTOYAGE DES TÊTES
L’accumulation de poussières et d’autres particules sur les têtes
vidéo peut rendre l’image de lecture brouillée ou interrompue.
Bien contacter le revendeur JVC le plus proche si de tels
problèmes se produisent.
AVERTISSEMENT:
POUR ÉVITER LES RISQUES
D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION,
NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA
PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION:
Ce magnétoscope ne doit être utilisé que sur du courant
alternatif en 120␣ V`, 60 Hz.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, NE
PAS utiliser d’autres sources d’alimentation électrique.
CAUTION:
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE
BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE
LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQU'AU FOND.
ATTENTION:
Des changements ou modifications non approuvés par JVC
peuvent annuler le droit de l'utilisateur de faire fonctionner
l'appareil.
Remarque destinée à l’installateur du système
CATV:
Cet encadré est destiné à attirer l’attention de l’installateur
du système CATV sur l’article 820-40 du NEC qui donne
des instructions concernant la mise à la terre correcte et
qui, en particulier, insiste sur le fait que le câble de mise à
la terre doit être relié au système de mise à la terre de
l’immeuble, le plus près possible du point d’entrée du
câble.
VCR Plus+ C3et PlusCode sont des marques déposées de
Gemstar Development Corporation.
Le système VCR Plus+ est fabriqué sous licence de Gemstar
Development Corporation.
DSSTM est une marque déposée de DIRECTV, Inc., un département
de GM Hughes Electronics. PRIMESTAR est une marque de
service déposée de Primestar Partners, L.P. DISH Network™ est
une marque déposée de Echostar Communications Corporation.
nLes cassettes portant la marque "S-VHS" ou "VHS" peuvent
être utilisées avec ce magnétoscope. Toutefois, les
enregistrements S-VHS ne sont possibles qu'avec les cassettes
portant la marque "S-VHS".
En utilisant la fonction S-VHS ET, il est possible d'enregistrer
et de lire avec la qualité d'image S-VHS sur des cassettes VHS
avec ce magnétoscope.
nLes cassettes portant la marque "Mini DV" peuvent être
utilisées avec la platine DV de cet enregistreur. La platine DV
ne peut lire et enregistrer que des signaux NTSC.
Ce produit utilise une technologie de protection des droits
d’auteur couverte par des revendications de méthode de certain
brevets américains et par d’autres droits de propriété
intellectuelle de Macrovision Corporation et d’autres détenteurs
de droits. L’utilisation de cette technologie de protection des
droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation.
Elle n’est destinée qu’à un usage privé ou autre visionnement
limité sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation.
L’analyse par rétrotechnique et le désossage de cette
technologie sont interdits.

FR 3
ANTENNA
LEAD IN WIRE
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION
810-20)
GROUNDING
CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250. PART H)
NEC – NATIONAL ELECTRICAL CODE
ELECTRIC SERVICE
EQUIPMENT
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER
NATIONAL ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA 70
GROUND CLAMP
INSTALLATION D’ANTENNE
1. Mise à la terre de l’antenne extérieure
Si une antenne extérieure ou un système câblé est raccordé au
produit, s’assurer que l’antenne ou le système câblé est mis à la
terre pour offrir une protection contre des surtensions et
l’accumulation de charges statiques. L’article 810 du Code
Electrique National (NEC), ANSI/NFPA 70, fournit des informa-
tions sur la mise à la terre correcte du mât et la structure
support, la liaison d’un fil d’entrée d’antenne à un appareil de
décharge d’antenne, la taille des conducteurs de terre, la
position de l’appareil de décharge d’antenne, le raccordement
aux piquets de terre et les conditions requises pour le piquet de
terre.
2. Foudre
Pour plus de protection pour ce produit pendant un orage, ou
quand il reste inutilisé pour une longue période, le débrancher
de la prise secteur et débrancher l’antenne ou le système câblé.
Ceci préviendra des dommages au produit causés par la foudre
ou des surtensions sur le secteur.
3. Lignes électriques
Un système d’antenne extérieure ne doit pas être situé à
proximité des lignes électriques aériennes ou d’autres circuits
électriques ou d’éclairage électrique, ou d’où il pourrait tomber
sur de tels circuits ou lignes. En installant un système d’antenne
extérieure, une attention extrême doit être prise pour ne pas
toucher de telles lignes électriques, un contact avec elles peut
être fatal.
5. Ventilation
Des fentes et des ouvertures dans le coffret sont prévues pour la
ventilation. Pour garantir un fonctionnement fiable de l’appareil
et le protéger contre une surchauffe, ces ouvertures ne doivent
pas être bouchées ou recouvertes.
●Ne pas boucher les ouvertures en plaçant l’appareil sur un lit,
un canapé, une couverture ou sur d’autres surfaces similaires.
●Ne pas placer l’appareil dans une installation incorporée
comme dans une bibliothèque ou une baie à moins qu’une
ventilation correcte soit prévue ou que ce soit conforme aux
instructions du fabricant.
6. Montage sur un mur ou au plafond
Le produit doit être monté sur un mur ou au plafond seulement
comme le recommande le fabricant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
L’énergie électrique peut effectuer de nombreuses fonctions
utiles. Mais un usage incorrect peut causer une éventuelle
électrocution ou des risques d’incendie. Cet appareil a été
conçu et fabriqué pour garantir votre propre sécurité. Pour ne
pas anéantir les sécurités incorporées, observez les règles de
base suivantes pour son installation, utilisation et entretien.
ATTENTION:
Suivre et respecter tous les avertissements et instructions
marqués sur votre produit et dans son mode d’emploi. Pour
votre sécurité, lire avant son utilisation toutes les consignes de
sécurité et le mode d’emploi et conserver cette brochure pour
une référence ultérieure.
INSTALLATION
1. Mise à la terre et polarisation
(A) Votre produit peut être équipé d’une fiche secteur polarisée
(une fiche ayant une lame plus grande que l’autre). Cette
fiche ne rentrera dans la prise secteur seulement que d’une
seule façon. C’est un élément de sécurité.
Si vous ne pouvez pas introduire complètement la fiche dans
la prise, essayez de retourner la fiche. Si la fiche ne rentre
toujours pas, contacter votre électricien pour remplacer
votre prise obsolète. Ne pas anéantir l’objectif de sécurité de
la fiche polarisée.
(B) Votre produit peut être équipé d’une fiche de mise à la terre
à 3 fils, une fiche ayant une troisième broche (de mise à la
terre). Cette fiche rentre seulement dans une prise secteur
avec terre. C’est un élément de sécurité.
Si vous ne pouvez pas introduire la fiche dans la prise,
contacter votre électricien pour remplacer votre prise
obsolète. Ne pas anéantir l’objectif de sécurité de la fiche
avec mise à la terre.
2. Sources d’alimentation
Faire fonctionner votre appareil seulement à partir du type de
source d’alimentation indiqué sur la plaquette indicatrice. Si
vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation de votre intérieur,
consulter votre revendeur d’appareils ou la compagnie locale
d’électricité. Si votre appareil est prévu pour fonctionner sur
piles, batteries ou sur d’autres sources, se reporter au manuel
d’instructions.
3. Surcharge
Ne pas surcharger des prises de courant murales, des cordons
prolongateurs ni des prises de courant commodes. Tout ceci
peut conduire à une électrocution ou à un risque d’incendie.
4. Protection du cordon d’alimentation
Les cordons d’alimentation doivent être placés pour ne pas
marcher dessus ni les serrer par des objets placés sur ou contre
eux. Faire attention aux cordons à fiches, aux prises de courant
commodes, et à l’endroit où ils sortent de l’appareil.

4FR
PORTABLE CART WARNING
(Symbol provided by RETAC)
DÉPANNAGE
1. Dépannage
Si votre produit ne fonctionne pas correctement ou montre un
net changement dans ses performances et que vous ne pouvez
pas revenir à un fonctionnement normal en suivant la procédure
détaillée du mode d’emploi, n’essayez pas de réparer par vous-
mêmes, ouvrir ou démonter les capots peut vous exposer à des
tensions dangereuses ou à d’autres dangers. Confier toutes les
réparations à du personnel de service qualifié.
2. Dommages nécessitant une réparation
Débrancher le produit de la prise secteur et confier toutes les
réparations à du personnel de service qualifié dans les
conditions suivantes:
a.Quand le cordon secteur ou la fiche est endommagé.
b.Si un liquide a coulé, ou si des objets sont tombés dans le
produit.
c.Si le produit a été exposé à la pluie ou l’eau.
d.Si le produit ne fonctionne pas normalement en suivant le
mode d’emploi. Ne régler que les commandes qui sont
indiquées dans le mode d’emploi, un mauvais réglage des
autres commandes peut causer des dommages et demandera
souvent un long travail par un technicien qualifié pour
remettre le produit dans son fonctionnement normal.
e.Si le produit est tombé ou si le coffret a été endommagé.
f. Si le produit montre un net changement dans ses
performances - ceci indique le besoin d’un dépannage.
3. Pièces de remplacement
Si des pièces de remplacement sont nécessaires, être sûr que le
technicien de service a utilisé des pièces de remplacement
spécifiées par le fabricant ou ont les mêmes caractéristiques que
les pièces d’origine. Des remplacements non autorisés peuvent
causer un incendie, une électrocution ou d’autres accidents.
4. Contrôle de sécurité
Après tout dépannage ou réparation de ce produit, demander
au technicien de service d’effectuer les tests de sécurité pour
s’assurer que le produit est dans un état de fonctionnement sûr.
COMMENT UTILISER CE MANUEL
D'INSTRUCTIONS
●Toutes les sections principales et les sous-sections sont
indiquées dans le sommaire à la page 5. L’utiliser en
cherchant des informations sur une procédure ou une
caractéristique particulière.
●L’index aux pages 74 à 78 catalogue les termes fréquemment
utilisés, et le numéro de la page dans laquelle ils sont utilisés
ou expliqués dans le manuel. Cette section décrit également
les commandes et les connecteurs sur les panneaux avant et
arrière, le panneau d’affichage avant et la télécommande.
●Le renvoi Zsignale une référence à une autre page pour des
instructions ou des informations complémentaires.
●Les touches de fonctionnement nécessaires pour les diverses
procédures sont clairement indiquées par l’utilisation
d’illustrations au début de chaque section principale.
AVANT D’INSTALLER VOTRE
NOUVEAU MAGNÉTOSCOPE . . .
. . . veuillez lire les sections/parties énoncées ci-dessous.
●“Précautions” à la page 2
●“Consignes de sécurité importantes” aux pages précédentes
UTILISATION
1. Accessoires
Pour éviter des blessures:
●Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support, un
trépied ou une table instables. Il pourrait tomber, causant des
blessures sérieuses à un enfant ou à un adulte, en
endommageant sérieusement l’appareil.
●Utiliser seulement avec un chariot, un support, un trépied ou
une table recommandés par le fabricant ou vendus avec le
produit.
●Utiliser un accessoire de montage recommandé par le
fabricant et suivre les instructions du fabricant pour tout
montage de l’appareil.
●Ne pas faire rouler un chariot avec de petites roulettes dans
des seuils ou sur des carpettes entassées.
2. Combinaison produit et chariot
La combinaison d’un appareil et d’un
chariot doit être déplacée avec
précaution. Des arrêts brutaux, une
force excessive, et des surfaces
irrégulières peuvent faire basculer
l’appareil et le chariot.
3. Eau et humidité
Ne pas utiliser ce produit près de l’eau - par exemple, près
d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou d’une
installation de lavage, dans un endroit humide, ou près d’une
piscine ou d’endroits semblables.
4. Entrée d’objet et de liquide
Ne jamais pousser des objets de toute sorte dans ce produit par
les ouvertures, ils pourraient toucher des points sous tension
dangereux ou court-circuiter des pièces, ce qui pourrait causer
une électrocution ou un incendie. Ne jamais verser de liquide
quelconque sur le produit.
5. Fixations
Ne pas utiliser des fixations non recommandées par le fabricant
de ce produit, elles pourraient présenter des risques.
6. Nettoyage
Débrancher ce produit de la prise secteur avant le nettoyage.
Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou aérosols. Utiliser un
tissu humide pour le nettoyage.
7. Chaleur
Le produit doit être éloigné des sources de chaleur comme des
radiateurs, bouches de chaleurs, appareils de chauffage, et
d’autres produits (comprenant les amplificateurs) qui produisent
de la chaleur.

FR 5
Affichage de la durée de bande restante .............................36
Stéréo et SAP (Second Programme Audio) .......................... 37
Pour enregistrer des programmes SAP ................................37
Reprise ...............................................................................37
S-VHS (Super VHS), S-VHS ET et VHS ................................38
Super VHS ET .....................................................................39
ENREGISTREMENT PAR
MINUTERIE 40
Programmation de la minuterie
VCR Plus+®................................................. 40
Changer le réglage VCR Plus+®................... 42
Programmation Express de la minuterie ..... 44
Vérifier, annuler et corriger des programmes ................ 46
Minuterie automatique SP→EP ..................................... 47
Minuterie automatique ................................................ 48
Minuterie d’arrêt (ITR) ................................ 49
MONTAGE 50
Copie de cassettes ...................................... 50
Copie ordinaire ........................................... 51
Montage par mémorisation de séquences ... 52
Menu de fondu et volet ............................... 55
Montage à partir d’un camescope .............. 56
Montage vers ou à partir d’un autre
magnétoscope ............................................ 58
Doublage audio .......................................... 60
Montage par insertion ................................ 62
RACCORDEMENTS DE SYSTEME 64
Raccordement à une titreuse vidéo ............. 64
Raccordement à une imprimante................. 65
FONCTIONS SPÉCIFIQUES 66
Télécommande multimarque TV ........................................66
Télécommande multimarque pour adaptateur
de TV câblée ......................................................................67
Télécommande multimarque pour récepteur DBS ..............68
Commande de deux magnétoscopes JVC ...........................69
EN CAS DE DIFFICULTÉS 70
Alimentation ............................................... 70
Transport de bande .................................... 70
Lecture ....................................................... 70
Enregistrement ........................................... 70
Enregistrement par minuterie ...................... 71
Autres problèmes ....................................... 72
QUESTIONS ET RÉPONSES 73
Lecture ....................................................... 73
Enregistrement ........................................... 73
Enregistrement par minuterie ...................... 73
INDEX 74
Vue de face ................................................ 74
Vue de derrière .......................................... 75
Panneau d'affichage VHS ........................... 76
Ponneau d’affichage DV ............................. 76
Télécommande ........................................... 77
Terminologie............................................... 78
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 79
SOMMAIRE
INSTALLATION DE VOTRE NOUVEAU
MAGNÉTOSCOPE 6
Raccordements ............................................. 6
Raccordements de base ........................................................6
Raccordement S-VIDEO .......................................................7
Raccordement vidéo composantes .......................................7
RÉGLAGES INITIAUX 8
Plug & Play .................................................. 8
Langue ......................................................... 9
Horloge ...................................................... 10
Préparatifs ..........................................................................10
Semi-automatique .............................................................. 11
Manuel ..............................................................................12
Syntonisateur ............................................. 13
Régler les canaux recevables ..............................................13
Ajouter ou éliminer un canal .............................................. 14
Commande d’adaptateur de TV câblée ....... 15
Placer et raccorder la commande d’adaptateur .................. 15
Régler le canal de sortie de l’adaptateur de TV
câblée et la marque de l’adaptateur de TV câblée ..............16
Commande de récepteur DBS ..................... 18
Placer et raccorder la commande ...................................... 18
Régler le canal de sortie du récepteur DBS et la
marque du récepteur DBS ................................................. 19
LECTURE ET ENREGISTREMENT
SIMPLES 21
Lecture simple............................................. 21
Enregistrement simple ................................ 22
FONCTIONS DE LECTURE ET
D'ENREGISTREMENT 23
Fonctions de lecture .................................... 23
Recherche à grande vitesse ................................................23
Arrêt sur image/lecture image par image ............................23
Ralenti/ralenti inverse/lecture inverse .................................23
Recherche à grande vitesse (Sur la télécommande)............. 24
Recherche à vitesse variable/lecture inverse
(Sur la télécommande)....................................................24
Arrêt sur image/lecture image par image
(Sur la télécommande)....................................................24
Ralenti/ralenti inverse (Sur la télécommande) .....................24
Surimpression ....................................................................25
Alignement manuel ............................................................26
Recherche indexée ............................................................. 26
Lecture répétée ..................................................................27
Remise à zéro du compteur ................................................27
Mémoire de la fonction suivante ........................................27
Réglage d’affichage date ....................................................27
Indicateur de position de bande .........................................27
Code temporel ...................................................................27
Contrôle de l'image ............................................................28
Stabilisateur vidéo ..............................................................29
Sélection de la piste son (platine VHS) ...............................29
Correcteur de base de temps (TBC)/réduction de bruit
numérique ..........................................................................30
Digital R3...........................................................................31
Zoom .................................................................................32
Effets de lecture ..................................................................32
Sélection de la piste son (plantine DV) ...............................33
Sélection du mode d’enregistrement audio .........................33
Réglage du mode 32kHz ....................................................33
Étalonnage vidéo actif ................................ 34
Préparatifs ..........................................................................34
Lecture ...............................................................................35
Enregistrement ...................................................................35
Fonctions d'enregistrement ......................... 36
Regarder un programme pendant l’enregistrement d’un autre .... 36
Afficher la durée d’enregistrement écoulée ........................36

6FR
VÉRIFIER LE CONTENU
1
S’assurer que l’emballage contient tous les accessoires
indiqués dans “CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES”
(Zp. 79).
TROUVER UNE PLACE POUR LE
MAGNÉTOSCOPE
2
Poser le magnétoscope sur une surface horizontale
stable.
RACCORDER LE MAGNÉTO-
SCOPE AU TÉLÉVISEUR
3
La méthode de raccordement que vous utilisez dépend
du type de téléviseur que vous disposez.
a– Débrancher l’antenne TV du téléviseur.
b– Raccorder le câble d’antenne TV à la prise ANT.
IN sur l’arrière du magnétoscope.
c– Raccorder un câble Audio/Vidéo entre les prises
AUDIO OUT et VIDEO OUT sur l’arrière du
magnétoscope et les prises d’entrée AV sur le
téléviseur. Régler votre téléviseur dans son mode
d'entrée vidéo ou le mode d'entrée A/V. Se référer
au manuel d'instructions du téléviseur.
Raccordement S-VIDEO
●
Si vous disposez d'un téléviseur avec des bornes d'entrée
S-VIDEO, voir "Raccordement S-VIDEO" à la page 7.
Raccordement vidéo composantes
●
Si le téléviseur utilisé est muni de bornes d’entrée
vidéo composantes, voir “Raccordement vidéo
composantes” à la page 7.
BRANCHER LE MAGNÉTOSCOPE
À UNE SOURCE D’ALIMENTATION
4
Raccorder le cordon d’alimentation secteur fourni tout
d’abord à la prise d’entrée secteur sur l’arrière du
magnétoscope, puis à une prise de courant.
●L’horloge et le syntonisateur seront réglés
automatiquement si l’antenne est branchée et quand
le secteur est raccordé au magnétoscope (Zp. 8).
(Si avant de mettre en marche le magnétoscope
“Auto” ou "CH" est affiché sur le panneau d’affichage
avant, l’horloge et les canaux du syntonisateur sont
en cours de réglage automatique. Avant de mettre en
marche le magnétoscope, attendre que l’heure soit
affichée sur le panneau d'affichage avant.)
DERNIERS PREPARATIFS POUR
L’UTILISATION
5
Mettre le magnétoscope en marche.
Vous pouvez alors effectuer la lecture simple (Zp. 21)
ou l’enregistrement simple (Zp. 22).
REMARQUES:
●
Pour une identification complète du panneau arrière du
magnétoscope, se reporter à l’index (VUE DE DERRIÈRE
Z
p. 75).
●
Il n’est pas possible de regarder une émission de télévision via
le magnétoscope par la liaison RF ordinaire.
INSTALLATION DE VOTRE NOUVEAU MAGNÉTOSCOPE
Raccordements Raccordements de base
ANT. IN
AC IN
AUDIO
VIDEO
DV PLAYBACK
COMPONENT
VIDEO OUT
R
R
L
L
IN
OUT1
OUT2
CABLE
BOX
S VIDEO OUT
1
S VIDEO IN
2
Y
Pb
Pr
Feeder d’antenne
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
Câble coaxial
Antenne ou câble
Transformateur d’adaptation
(non fourni)
ANT. IN
(Antenne ou câble
d’entrée)
Arrière du
magnétoscope
Prise secteur
Prise d’entrée
secteur
Câble audio/vidéo
(fourni)
Téléviseur

FR 7
Raccordement S-VIDEO
RACCORDER LE MAGNÉTOSCOPE AU TÉLÉVISEUR
a–Effectuer le raccordement AV comme décrits dans l'étape 3
de "Raccordement de base" (Zp. 6).
b–Raccorder le câble S-Vidéo entre la prise S-VIDEO OUT
sur l'arrière du magnétoscope et la prise S-VIDEO IN sur le
téléviseur.
Raccordement vidéo
composantes
RACCORDER LE MAGNÉTOSCOPE AU TÉLÉVISEUR
a–Effectuer le raccordement AV comme décrits dans l'étape 3
de "Raccordement de base" (Zp. 6).
b–Raccorder les câbles vidéo composantes entre les prises
DV PLAYBACK COMPONENT VIDEO OUT sur l’arrière
du magnétoscope et aux prises d’entrée vidéo
composantes du téléviseur.
ANT. IN
AC IN
AUDIO
VIDEO
DV PLAYBACK
COMPONENT
VIDEO OUT
R
R
L
L
IN
OUT1
OUT2
CABLE
BOX
S VIDEO OUT
1
S VIDEO IN
2
Y
P
b
P
r
ANT. IN
AC IN
AUDIO
VIDEO
DV PLAYBACK
COMPONENT
VIDEO OUT
R
R
L
L
IN
OUT1
OUT2
CABLE
BOX
S VIDEO OUT
1
S VIDEO IN
2
Y
P
b
P
r
Antenne ou câble
Câble coaxial
Antenne ou câble
Feeder d’antenne
Câble coaxial
Transformateur d’adaptation
(non fourni)
Feeder d’antenne
Transformateur d’adaptation
(non fourni)
S VIDEO
OUT VIDEO
OUT AUDIO
OUT
VIDEO
OUT AUDIO
OUT
DV PLAYBACK
COMPOMNENT
VIDEO OUT
Prise d’entrée
secteur
Prise secteur
Prise secteur
ANT. IN
(Antenne ou
câble d’entrée)
ANT. IN
(Antenne ou
câble d’entrée)
Arrière du
magnétoscope Arrière du
magnétoscope
Câble audio/vidéo
(fourni) Câble audio/vidéo
(fourni)
Câble S-Vidéo
(fourni)
S VIDEO IN
Câble vidéo
composante
(non fourni)
TéléviseurTéléviseur
REMARQUES:
●
Pour profiter au mieux des performances des images Super
VHS, nous vous recommandons d'utiliser le raccordement S-
VIDEO.
●
Pour faire fonctionner le magnétoscope avec votre téléviseur
en utilisant le raccordement S-VIDEO, régler votre téléviseur
sur le mode AV en utilisant la télécommande du téléviseur.
Vous pouvez également utiliser la touche TV/VCR sur la
télécommande du magnétoscope pour régler votre téléviseur
sur le mode AV. (
Z
p. 66)
REMARQUES:
●
Les écrans de menu du magnétoscope ne sont pas affichés sur
le téléviseur.
●
Pour changer les paramètres ou programmer la minuterie sur
l’écran de menu, sélectionner le mode d’entrée du téléviseur
pour le raccordement avec des câbles audio/vidéo.
Prise d’entrée
secteur

8FR
INFORMATION
●Si “HORLOGE AUTO” est réglé sur "MARCHE" sur l'écran de réglage de l'horloge à la page 11, l’horloge sera ajustée
automatiquement par le canal PBS toutes les heures sur les heures (sauf pour 11:00 PM, minuit, 1:00 AM et 2:00 AM) par des
données de réglage de l’horloge du canal PBS qui arrivent. (Cet ajustement automatique de l’horloge ne peut seulement être
effectué que quand l’alimentation du magnétoscope est coupée. L'horloge sera ajustée en se basant sur l'heure affichée sur le
magnétoscope, pas sur l'heure réelle.) Le réglage par défaut de “HORLOGE AUTO” est "MARCHE".
●Si le soutien mémoire fait défaut à cause d'une panne de courant ou parce que le cordon secteur du magnétoscope a été
débranché, le réglage rapide sera effectué lorsque l'alimentation est refournie au magnétoscope.
Que faire si Plug & Play n'a pas réussi
●Si une heure incorrecte est affichée sur le panneau d’affichage avant, vous pouvez recevoir les données de réglage d’un canal
PBS d’une zone horaire adjacente, ou d’un canal PBS incorrect d’un système de TV câblée. Dans ce cas, effectuer la
procédure de réglage semi-automatique (Z␣ p.␣ 11) ou de réglage manuel (Z␣ p.␣ 12) de l’horloge. Le réglage automatique des
canaux a déjà commencé, et n'a pas besoin d'être refait.
●Si “– –:– –” apparaît sur l’affichage, votre câble d’antenne peut ne pas être raccordé au magnétoscope ou il peut ne pas y
avoir de signal d’un canal PBS disponible dans votre région. S'assurer que le câble d'antenne est raccordé correctement.
Puis mettre en marche et couper l'alimentation du magnétoscope, le mode de réglage rapide sera automatiquement réactivé et
"Auto" sera affiché sur le panneau avant du magnétoscope. Si Plug & Play n'est pas effectué mais si le câble d'antenne est
raccordé correctement, effectuer la procédure de réglage manuel de l’horloge (Zp. 12). Le réglage automatique des canaux
n’a alors pas eu lieu, par conséquent veuillez aussi effectuer la procédure “Régler les canaux recevables” (Zp. 13).
RÉGLAGES INITIAUX
Plug & Play
Réglage automatique de
l'horloge/réglage
automatique du syntonisateur
La fonction "Plug & Play" (réglage rapide) règle automatiquement
l'horloge et les canaux du syntonisateur quand l'alimentation est
d'abord raccordée au magnétoscope. Le câble d'antenne doit
être branché pour le réglage rapide.
L’heure et la date peuvent être réglées automatiquement à partir
de données supplémentaires de réglage de l’horloge qui sont
transmises par l’un des canaux normaux de télédiffusion. Nous
appelons ce canal TV le “Canal Principal” et c’est un canal PBS
dans votre région.
ATTENTION
Si vous utilisez un adaptateur de TV câblée, la fonction
Plug & Play ne fonctionnera pas; réglez manuellement
l'horloge et les canaux du syntonisateur. (Zp. 10 à 14)
EFFECTUER PLUG & PLAY
1
Raccorder le câble d'antenne au magnétoscope
(Zp. 6). Puis brancher la fiche d'alimentation du
magnétoscope sur une prise de courant. Ne pas mettre
le magnétoscope en marche. L'horloge et les canaux
du syntonisateur seront réglés automatiquement.
REMARQUES:
●
Le réglage automatique de l'horloge est effectué en
premier. La fonction de réglage automatique de
l'horloge balaie tous les canaux reçus par votre
magnétoscope pour trouver le canal principal puis règle
l'horloge. "Auto" clignote sur le panneau d'affichage
avant pendant le réglage automatique de l'horloge.
●
Le réglage automatique des canaux est effectué après.
La fonction de réglage automatique des canaux
balaie tous les canaux recevables par votre
magnétoscope. Elle affecte alors automatiquement
chaque canal recevable aux touches
CH 5∞
(+/–)
.
Elle saute les canaux non recevables. Pendant le
réglage automatique des canaux, les numéros de
canaux sont affichés comme ils sont scrutés et réglés.
●
Lorsque Plug & Play s'est terminé avec succès,
l'heure correcte est affichée.
●
Si une heure incorrecte ou "– – : – –" apparaît sur le
panneau d'affichage, regarder "Que faire si Plug &
Play n'a pas réussi" ci-dessous.
IMPORTANT
●Ne pas appuyer sur des touches du magnétoscope ou de
la télécommande pendant le réglage rapide (Plug & Play).
●Si Plug & Play est effectué avec succès, il n’y a pas
besoin d’effectuer les procédures de réglage de l’horloge
(Zp. 10) et du syntonisateur (Zp. 13). Si, toutefois,
vous voulez ajouter ou éliminer des canaux, se référer à
“Ajouter ou éliminer un canal” à la page 14.
Pendant le réglage automatique des
canaux
Les numéros de canaux sont affichés
comme ils sont scrutés et réglés.
Pendant le réglage
automatique de l’horloge
"Auto" clignote.
Plug & Play terminé
L'heure courante (comprenant
AM/PM) est affichée.
* Si une heure incorrecte ou "– – : – –" apparaît sur le panneau d'affichage, regarder "Que faire si Plug & Play n'a pas réussi" à la ci-
dessous.

FR 9
METTRE EN MARCHE LE
MAGNÉTOSCOPE
1
Appuyer sur POWER.
AVOIR ACCÈS À L'ÉCRAN
DU MENU
2
Appuyer sur MENU.
AVOIR ACCÈS À L’ÉCRAN
DE RÉGLAGE INITIAL
3
Sur l’écran de menu
principal, déplacer la barre
illuminée (flèche) sur
“INITIAL SET” en appuyant
sur CH 5∞ ou sur %fi,
puis sur OK ou .
SÉLECTIONNER LA LANGUE
4
Déplacer la barre illuminée
(flèche) sur "LANGAGE" en
appuyant sur CH 5∞ ou
sur %fi, puis sur OK ou
pour sélectionner la langue
désirée.
REVENIR À L'ÉCRAN
NORMAL
5
Appuyer sur MENU.
123
456
789
0
2
4
1
3
T W
DV VHS
POWER
MENU
POWER
CH
OK
Langue Ce magnétoscope vous offre la possibilité de visionner des
messages sur écran en anglais, en espagnol ou en français (mais
pas les messages surimprimés sur l'image TV). Sélectionnez la
langue de votre choix en utilisant cette procédure. Le réglage
par défaut est l'anglais.
%
%
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV.
MENU PRINCIPAL
AUTRES REGLAGES
MODES VHS/S-VHS
MODE DV
RÉGL. DU SYNTONISATEUR
=RÉGLAGE INITIAL
APPUYEZ (5,∞) APRÈS (OK)
APPUYEZ (MENU) POUR FINIR
RÉGLAGE INITIAL
RÉGL. HORLOGE
=LANGAGE FRANCAIS
RÉGL. CANAL GUIDE
RÉGL. SÉLECTEUR CÂBLE
RÉGL. RÉCEPTEUR DBS
APPUYEZ (5,∞) APRÈS (OK)
APPUYEZ (MENU) POUR FINIR

10 FR
METTRE EN MARCHE LE
MAGNÉTOSCOPE
1
Appuyer sur POWER.
AVOIR ACCÈS À L'ÉCRAN
DU MENU
2
Appuyer sur MENU.
AVOIR ACCÈS À L’ÉCRAN
DE RÉGLAGE INITIAL
3
Sur l’écran de menu
principal, déplacer la barre
illuminée (flèche) sur
“RÉGLAGE INITIAL” en
appuyant sur CH 5∞ ou
sur %fi, puis sur OK ou .
AVOIR ACCÈS À L’ÉCRAN DE
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
4
Déplacer la barre illuminée
(flèche) sur “RÉGL.
HORLOGE” en appuyant
sur CH 5∞ ou sur %fi,
puis sur OK ou .
●"UTILISATEURS DE
SÉLECTEUR CÂBLE
REGLER L'HORLOGE
MANUELLEMENT"
apparaît sur l'écran pendant 5 secondes, puis l'écran
de réglage de l'horloge apparaît.
Horloge Effectuer le réglage de l'horloge seulement si l'horloge n'a pas
été réglée correctement par le réglage rapide ("Plug & Play") ou
si vous utilisez un adaptateur de TV câblée. Accéder à l'écran
de réglage de l'horloge pour effectuer la procédure de réglage
semi-automatique ou manuel de l'horloge. Chaque procédure
commence à partir de l'étape 5. Si vous utilisez un adaptateur
de TV câblée, régler l'horloge manuellement. (Zp. 12)
Préparatifs
%
%
RÉGLAGES INITIAUX (suite)
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV.
123
456
789
0
2
4
1
3
T W
DV VHS
POWER
POWER
CH
MENU
OK
MENU PRINCIPAL
AUTRES REGLAGES
MODES VHS/S-VHS
MODE DV
RÉGL. DU SYNTONISATEUR
=RÉGLAGE INITIAL
APPUYEZ (5,∞) APRÈS (OK)
APPUYEZ (MENU) POUR FINIR
RÉGLAGE INITIAL
=RÉGL. HORLOGE
LANGAGE FRANCAIS
RÉGL. CANAL GUIDE
RÉGL. SÉLECTEUR CÂBLE
RÉGL. RÉCEPTEUR DBS
APPUYEZ (5,∞) APRÈS (OK)
APPUYEZ (MENU) POUR FINIR

FR 11
SÉLECTIONNER LE MODE
5
Sur l’écran de réglage de
l’horloge, déplacer la barre
illuminée (flèche) sur
“HORLOGE AUTO” en
appuyant plusieurs fois sur
OK ou et sélectionner
"MARCHE" en appuyant
sur CH 5∞ ou sur %fi.
a– Pour sélectionner le
Canal Principal — l'étape 6
b– Pour sélectionner le mode d’heure d’été — l'étape 7
c– Pour sélectionner la zone horaire— l'étape 8
REMARQUE:
L'heure qui a été réglée précédemment sera effacée si
le réglage "HORLOGE AUTO", "HÔTE CH", "HEURE
D'ÉTÉ" ou "ZONE HORAIRE" est changé.
SÉLECTIONNER LE CANAL
PRINCIPAL
6
Vous pouvez sélectionner soit “AUTO”, ou entrer un
numéro de canal PBS. Déplacer la barre illuminée
(flèche) sur "HÔTE CH" en appuyant sur OK ou , puis
appuyer sur CH 5∞ ou sur %fi pour régler sur "AUTO"
ou le numéro de canal PBS désiré.
REMARQUE:
Il y a des canaux PBS qui ne transmettent pas de
données de réglage d’horloge.
SÉLECTIONNER LE MODE
D’HEURE D’ÉTÉ
7
Vous avez trois choix:
a– Sélectionner “AUTO” et le réglage de l’horloge de
votre magnétoscope sera fait en fonction du signal
venant du Canal Principal.
b– Sélectionner “MARCHE” et le réglage sera fait à partir
de l’horloge elle-même.
c– Sélectionner “ARRÊT” si l’heure d’été ne s’applique
pas dans votre cas.
Déplacer la barre illuminée (flèche) sur "HEURE D'ÉTÉ"
en appuyant sur OK ou , puis sélectionner le mode
desiré en appuyant sur CH 5∞ ou sur %fi.
123
456
789
0
2
4
1
3
T W
DV VHS
CH
MENU
OK
Semi-automatique
Vous pouvez changer manuellement le réglage du canal
principal, du mode d'heure d'été ou de la zone horaire.
%
**HEURE D’ÉTÉ AUTOMATIQUE
Cette fonction permet le réglage automatique de l’horloge du
magnétoscope au début et à la fin de la période d’heure d’été.
Avec la fonction d’heure d’été automatique activée, . . .
. . . le premier dimanche d’avril à 2:00 AM, l’horloge est
ajustée à 3:00 AM.
. . . le dernier dimanche d’octobre à 2:00 AM, l’horloge est
ajustée à 1:00␣ AM.
%
%
RÉGL. HORLOGE
HEURE DATE ANNÉE
1:00PM 12/24 00 JEU
HORLOGE AUTO : MARCHE
HÔTE CH : AUTO(CÂBLE)
HEURE D'ÉTÉ : AUTO
ZONE HORAIRE : AUTO
APPUYEZ (5,∞) APRÈS (OK)
APPUYEZ (MENU) POUR FINIR

12 FR
Manuel
SÉLECTIONNER LA ZONE
HORAIRE
8
Vous pouvez sélectionner la zone automatiquement ou
manuellement. Déplacer la barre illuminée sur "ZONE
HORAIRE" en appuyant sur OK ou , puis sélectionner
"AUTO" ou la zone horaire désirée en appuyant sur CH
5∞ ou %fi.
AUTO ATLANTIQUE
HAWAI EST
ALASKA CENTRAL
PACIFIQUE MONTAGNE
REMARQUE:
Si une heure incorrecte est affichée par le réglage
rapide (Plug & Play), vous recevez peut-être les
données de réglage de l'horloge d'un canal PBS d'une
zone horaire adjacente ou d'un canal PBS incorrect du
câble. Si vous sélectionnez "AUTO" dans l'étape 6,
sélectionner manuellement la zone horaire correcte.
REVENIR À L'ÉCRAN
NORMAL
9
Appuyer sur MENU.
RÉGLER L'HEURE
5
Appuyer sur CH 5∞ ou
%fi jusqu'à ce que l'heure
désirée apparaisse, puis
appuyer sur OK ou .
●Maintenir appuyée
CH 5∞ ou %fi pour
changer l'heure par saut
de 30 minutes.
●Lorsque l'heure est entrée manuellement,
"HORLOGE AUTO" sera réglé automatiquement sur
"ARRÊT", puis "HÔTE CH" et "ZONE HORAIRE"
disparaîtront.
RÉGLER LA DATE
6
Appuyer sur CH 5∞ ou %fi jusqu'à ce que la date
désirée apparaisse, puis appuyer sur OK ou .
●Maintenir appuyée CH 5∞ ou %fi pour changer la
date par saut de 15 jours.
RÉGLER L'ANNÉE
7
Appuyer sur CH 5∞ ou %fi jusqu'à ce que l'année
désirée apparaisse, puis appuyer deux fois sur OK ou .
SÉLECTIONNER LE MODE
D'HEURE D'ÉTÉ
8
Appuyer sur CH 5∞ ou %fi pour sélectionner le mode
désiré.
a– Régler sur "MARCHE" pour que le réglage de
l'horloge de votre magnétoscope se fasse sur
l'horloge elle-même.
b– Régler sur "ARRÊT" si l'heure d'été ne s'applique pas
pour vous.
LANCER L'HORLOGE
9
Appuyer sur MENU et l'écran normal apparaît.
%
Pour faire des corrections
Appuyer sur OK ou jusqu'à ce que l'item que vous voulez
changer clignote, puis appuyer sur CH 5∞ ou %fi.
%
%
IMPORTANT
Couper le magnétoscope après avoir effectué la procédure de
réglage semi-automatique de l'horloge. "Auto" apparaîtra sur le
panneau d'affichage avant lorsque l'horloge est en cours de
réglage. L'heure courante apparaîtra automatiquement lorsque
l'horloge est réglée.
%
%
RÉGLAGES INITIAUX (suite)
RÉGL. HORLOGE
HEURE DATE ANNÉE
– –:– –AM 1/ 1 00
HORLOGE AUTO : MARCHE
HÔTE CH : AUTO(CÂBLE)
HEURE D'ÉTÉ : AUTO
ZONE HORAIRE : AUTO
APPUYEZ (5,∞) APRÈS (OK)
APPUYEZ (MENU) POUR FINIR

FR 13
Syntonisateur
Régler les canaux recevables
METTRE EN MARCHE LE
MAGNÉTOSCOPE
1
Appuyer sur POWER.
AVOIR ACCÈS AU MENU
SUR ÉCRAN
2
Appuyer sur MENU.
AVOIR ACCÈS À L'ÉCRAN
DE RÉGLAGE DU
SYNTONISATEUR
3
Déplacer la barre illuminée
(flèche) sur “RÉGL. DU
SYNTONISATEUR” en
appuyant sur CH 5∞ ou
%fi, puis sur OK ou .
EFFECTUER LE RÉGLAGE
AUTOMATIQUE DES
CANAUX
4
Déplacer la barre
illuminée (flèche) sur
“RÉGL. AUTO DES
CANAUX” en appuyant
sur CH 5∞ ou %fi, puis
sur OK ou .
●Les canaux recevables
dans votre région sont
affectés
automatiquement aux
touches CH 5∞ (+/–), et
les canaux non
recevables sont sautés.
REMARQUES:
●
A la fin du réglage automatique des canaux,
“BALAYAGE COMPLÉTÉ” apparaît sur l’écran.
●
Si le balayage n’a pas réussi, “BALAYAGE COMPLÉTÉ
— AUCUN SIGNAL” apparaît sur l’écran. Vérifier les
raccordements et recommencer.
REVENIR À L’ÉCRAN
NORMAL
5
Appuyer sur MENU.
%
%
INFORMATION
Le magnétoscope détecte la bande (TV ou CÂBLE) et
sélectionne automatiquement la bande correcte pendant le
réglage automatique des canaux.
La bande sélectionnée sera affichée sur le côté droit de
"BANDE" sur l'écran de réglage du syntonisateur.
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV.
123
456
789
0
2
4
1
3
T W
DV VHS
POWER
POWER
CH
MENU
OK
MENU PRINCIPAL
AUTRES REGLAGES
MODES VHS/S-VHS
MODE DV
=RÉGL. DU SYNTONISATEUR
RÉGLAGE INITIAL
APPUYEZ (5,∞) APRÈS (OK)
APPUYEZ (MENU) POUR FINIR
RÉGL. DU SYNTONISATEUR
BANDE CÂBLE
=
RÉGL. AUTO DES CANAUX
RÉGL. MANU DES CANAUX
APPUYEZ (5,∞) APRÈS (OK)
APPUYEZ (MENU) POUR FINIR
RÉGL. AUTO DES CANAUX
BALAYAGE...
APPUYEZ (MENU) POUR FINIR

14 FR
123
456
789
0
2
4
1
3
T W
DV VHS
MENU
OK
CH
NUMBER
Ajouter ou éliminer un canal
AVOIR ACCÈS AU MENU SUR
ÉCRAN
1
Appuyer sur MENU.
AVOIR ACCÈS À L'ÉCRAN DE
RÉGLAGE DU SYNTONISATEUR
2
Déplacer la barre illuminée (flèche) sur “RÉGL. DU
SYNTONISATEUR” en appuyant sur CH 5∞ ou %fi,
puis sur OK ou
#
.
AVOIR ACCÈS À L’ÉCRAN DE
RÉGLAGE MANUEL DES
CANAUX
3
Déplacer la barre illuminée
(flèche) sur “RÉGL. MANU
DES CANAUX” en
appuyant sur CH 5∞ ou
%fi, puis sur OK ou
#
.
AJOUTER OU SAUTER LE CANAL
DÉSIRÉ
4
Entrer le numéro de canal
en utilisant les touches
NUMBER ou en appuyant
sur CH 5∞ ou %fi, puis
appuyer sur OK ou
#
pour
sélectionner "SAUTER"
comme nécessaire.
Répéter pour chaque canal
que vous voulez sauter.
Entrer le numéro de canal en utilisant les touches
NUMBER, puis appuyer sur OK ou sur
#
pour
sélectionner “AJOUTÉ”.
REVENIR À L’ÉCRAN
NORMAL
5
Appuyer sur MENU.
RÉGL. MANU DES CANAUX
(TV)
CANAL 45 AJOUTÉ
APPUYEZ SUR TOUCHE (0–9)
OU (5,∞) APRÈS (OK)
APPUYEZ (MENU) POUR FINIR
RÉGLAGES INITIAUX (suite)
RÉGL. DU SYNTONISATEUR
BANDE CÂBLE
RÉGL. AUTO DES CANAUX
=
RÉGL. MANU DES CANAUX
APPUYEZ (5,∞) APRÈS (OK)
APPUYEZ (MENU) POUR FINIR

FR 15
Cette procédure est nécessaire si vous recevez vos canaux TV à
travers un adaptateur de TV câblée (décodeur). La commande
d’adaptateur de TV câblée permet au magnétoscope de commuter
automatiquement les canaux de l’adaptateur de TV câblée
pendant l'enregistrement par minuterie. Elle fonctionne pour
l’enregistrement de spectacles qui ont été programmés en utilisant
la programmation VCR Plus+ (Zp. 40) ou Express (Zpg. 44).
Placer et raccorder la
commande d’adaptateur
Commande
d’adaptateur
de TV câblée PLACER LA COMMANDE
D’ADAPTATEUR
1
Placer la commande d’adaptateur pour que le chemin
entre son émetteur et le capteur de télécommande de
l’adaptateur de TV câblée ne soit pas bloqué.
FIXER LA COMMANDE D’ADAPTATEUR
2
Bien attacher en utilisant la bande adhésive fournie.
RACCORDER L’ADAPTATEUR DE TV
CÂBLÉE AU MAGNÉTOSCOPE
3
La méthode de raccordement dépend du type
d’adaptateur de TV câblée que vous disposez.
Si votre adaptateur de TV câblée a des connecteurs
AUDIO et VIDEO OUT…
…les raccorder aux connecteurs AUDIO et VIDEO IN de
votre magnétoscope. Régler le magnétoscope sur le canal
"L-1" pour les connecteurs AUDIO IN et VIDEO IN sur
l'arrière du magnétoscope pour utiliser l'adaptateur de TV
câblée.
Si votre adaptateur de TV câblée n’a pas de
connecteurs AUDIO et VIDEO OUT…
…raccorder le connecteur de sortie d’antenne sur
l’adaptateur de TV câblée au connecteur ANT. IN sur
l’arrière de votre magnétoscope.
Régler le syntonisateur du magnétoscope sur le même
canal que la sortie RF de l'adaptateur de TV câblée
(voir également la page 16).
REMARQUE:
Se reporter au manuel d’instructions de votre adaptateur
de TV câblée pour le raccordement.
RACCORDER LA COMMANDE
D’ADAPTATEUR AU MAGNÉTOSCOPE
4
Raccorder au connecteur CABLE BOX de votre
magnétoscope.
Places suggérées
Placer l'adaptateur de TV câblée sur le magnétoscope. Fixer la
commande d'adaptateur sur le dessus du magnétoscope avec
l’émetteur de la commande d’adaptateur pointée vers le capteur de
télécommande de l’adaptateur de TV câblée.
ATTENTION:
La commande peut également commander un récepteur DBS.
Si les deux, un adaptateur de TV câblée et un récepteur DBS,
sont utilisés, installer la commande pour que ses signaux
atteignent les capteurs de télécommande des deux appareils.
A propos de votre adaptateur de TV câblée
Ce magnétoscope a deux méthodes séparées pour commander
votre adaptateur de TV câblée.
●
La télécommande sans fil du magnétoscope peut commander
votre adaptateur de TV câblée.
Ce qui élimine le besoin d'une télécommande séparée pour
l'adaptateur de TV câblée.
●
La commande d'adaptateur de TV câblée du magnétoscope
peut également commander votre adaptateur de TV câblée.
Ce qui permet au magnétoscope de changer les canaux de
votre adaptateur de TV câblée pendant l'enregistrement par
minuterie.
Chaque méthode doit être réglée séparément. Pour régler la
télécommande du magnétoscope se référer à la page 67. Pour
régler la commande d'adaptateur de TV câblée, aller à la page 16.
Adaptateur de TV câblée
Votre
magnétoscope
Adaptateur de TV câblée
Commande d’adaptateur
(places suggérées)
Raccordé à
ANT. IN
Emetteur
Votre
magnétoscope
Commande d'adaptateur
CABLE
BOX

16 FR
123
456
789
0
2
4
1
3
T W
DV VHS
POWER
POWER
CH
MENU
OK
Régler le canal de sortie de
l’adaptateur de TV câblée et la
marque de l'adaptateur de TV câblée
METTRE EN MARCHE
L’ADAPTATEUR DE TV CÂBLÉE
1
Sélectionner un canal autre que le canal 9 sur votre
adaptateur de TV câblée.
METTRE EN MARCHE LE
MAGNÉTOSCOPE
2
Appuyer sur POWER.
AVOIR ACCÈS AU MENU SUR
ÉCRAN
3
Appuyer sur MENU.
AVOIR ACCÈS À L’ÉCRAN DE
RÉGLAGE INITIAL
4
Appuyer sur CH 5∞ ou sur %fi pour déplacer la barre
illuminée (flèche) sur “RÉGLAGE INITIAL”, puis
appuyer sur OK ou .
AVOIR ACCÈS À L’ÉCRAN DE
RÉGLAGE DE L’ADAPTATEUR DE
TV CÂBLÉE
5
Appuyer sur CH 5∞ ou
sur %fi pour déplacer la
barre illuminée (flèche) sur
“RÉGL. SÉLECTEUR
CÂBLE”, puis appuyer sur
OK ou .
SÉLECTIONNER LE CANAL DE
SORTIE DE L’ADAPTATEUR DE TV
CÂBLÉE
6
Votre sélection dépend du
raccordement entre votre
adaptateur de TV câblée et
votre magnétoscope.
Si votre adaptateur est
raccordé à votre
magnétoscope en utilisant
un raccordement RF…
…appuyer sur CH 5∞ ou
sur %fi jusqu'à ce que le numéro de canal représentant
la sortie de l’adaptateur de TV câblée (CH2 – CH9)
apparaisse sur l'écran.
Si votre adaptateur est raccordé aux connecteurs
AUDIO/VIDEO IN du panneau arrière de votre
magnétoscope…
…appuyer sur CH 5∞ ou sur %fi jusqu'à ce que
"MARCHE L-1 (ARRIÈRE)" apparaisse sur l'écran.
%
%
RÉGL. SÉLECTEUR CÂBLE
ARRÊT
APPUYEZ (5,∞) APRÈS (OK)
APPUYEZ (MENU) POUR FINIR
RÉGLAGE INITIAL
RÉGL. HORLOGE
LANGAGE FRANCAIS
RÉGL. CANAL GUIDE
=RÉGL. SÉLECTEUR CÂBLE
RÉGL. RÉCEPTEUR DBS
APPUYEZ (5,∞) APRÈS (OK)
APPUYEZ (MENU) POUR FINIR
RÉGLAGES INITIAUX (suite)
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV.

FR 17
123
456
789
0
2
4
1
3
T W
DV VHS
NUMBER
CH
MENU
OK
AVOIR ACCÈS À L’ÉCRAN DE
MARQUE DE L’ADAPTATEUR DE
TV CÂBLÉE
7
Appuyer sur OK.
ENTRER LA MARQUE DE
L’ADAPTATEUR DE TV CÂBLÉE
8
Appuyer sur les touches
NUMBER appropriées
pour entrer le code de
l'adaptateur de TV câblée
à partir de la LISTE DES
MARQUES
D'ADAPTATEUR DE TV
CÂBLÉE ci-dessous, puis
appuyer sur OK.
●Si le canal de l’adaptateur de TV câblée passe sur 9, le
réglage est terminé. Appuyer sur OK et "SÉLECTEUR
CÂBLE POSITION EN MARCHE" apparaît sur l'écran
pendant 5 secondes environ, puis l'écran normal
apparaît.
●Si le canal de l'adaptateur de TV câblée n'est pas
passé sur 9, appuyer sur CH 5∞ ou %fi pour
déplacer la barre illuminée (flèche) sur "NON", puis
appuyer sur OK. En entrant un autre code, répéter
l’étape 8jusqu’à ce que le canal de l’adaptateur de
TV câblée passe sur 9.
●Si le canal n'a pas changé après être passé par tous
les numéros de code indiqués pour votre modèle
d'adaptateur de TV câblée, essayer tous les autres
numéros entre 1 et 25.
MARQUE CODE
ARCHER 1, 5, 17
CABLETENNA 1, 17
CABLEVIEW 15, 16, 17, 21, 25
CITIZEN 15, 16, 17, 21, 25
CURTIS 2, 8
DIAMOND 1, 17
EASTERN 19
GC BRAND 15, 16, 17, 21, 25
GEMINI 15
GENERAL INSTRUMENTS 1, 4, 6, 11, 12, 15
HAMLIN 10, 18, 19, 23
JASCO 15
JERROLD 1, 4, 6, 11, 12, 15
NOVAVISION 2, 8
OAK 7, 20
PANASONIC 13, 14
PULSER 15, 16, 17, 21, 25
RCA 13, 14
REGAL 10, 18, 19, 23
REGENCY 19
REMBRANDT 1, 16, 17
SAMSUNG 5, 16, 24
SCIENTIFIC ATLANTA 2, 8
SIGMA 7, 20
SL MARX 5, 16, 17, 24, 25
SPRUCER 13, 14
STARGATE 5, 15, 16, 17, 21, 24, 25
TELEVIEW 5, 16, 24
TOCOM 1, 4, 16
UNIKA 1, 17
UNIVERSAL 16, 17, 25
VIDEOWAY 3, 9, 22
ZENITH 3, 9, 22
LISTE DES MARQUES D’ADAPTATEUR DE TV CÂBLÉE
REMARQUES:
●
Bien que la commande d’adaptateur de TV câblée fournie soit
compatible avec plusieurs marques différentes d’adaptateur
de TV câblée, il est possible qu’elle ne fonctionne pas avec
votre adaptateur de TV câblée.
●
Si votre adaptateur de TV câblée ne répond à aucun code
entre 1 et 25, vous ne pouvez pas utiliser la commande
d’adaptateur pour changer les canaux de votre adaptateur de
TV câblée. Dans ce cas, bien laisser l’adaptateur de TV
câblée en marche et syntonisé sur le bon canal avant le début
prévu de l’enregistrement par minuterie.
Veuillez contacter votre compagnie de câble à propos de la
possibilité d’échanger votre adaptateur de TV câblée actuel
avec un modèle qui est compatible avec votre magnétoscope.
●
Le magnétoscope ne peut changer le canal de l’adaptateur de
TV câblée par la commande d’adaptateur que pendant
l’enregistrement par minuterie.
●
Si votre adaptateur de TV câblée ne peut pas être commandé
par une télécommande (s'il n'a pas de capteur de
télécommande), vous ne pouvez pas utiliser la commande
d’adaptateur pour changer ses canaux. Bien laisser
l’adaptateur de TV câblée en marche et syntonisé sur le bon
canal avant le début prévu de l’enregistrement par minuterie.
●
Si le soutien mémoire du magnétoscope fait défaut à cause
d'une interruption de l'alimentation, régler de nouveau le
canal de sortie et la marque de l'adaptateur de TV câblée.
INFORMATION
Lorsque l'horloge du magnétoscope n'a pas été réglée (avec
HORLOGE AUTO réglé sur MARCHE), si vous appuyez sur
OK à l'étape 7, le message "UTILISATEURS DE SÉLECTEUR
CÂBLE REGLER L'HORLOGE MANUELLEMENT" sera affiché
sur l'écran pendant 5 secondes environ, puis l'écran de réglage
de l'horloge apparaîtra; effectuer la procédure de réglage
manuel de l'horloge de la page 12. Si vous appuyez sur MENU
après avoir réglé l'horloge, l'écran de réglage de la marque de
l'adaptateur de TV câblée apparaît.
MARQUE SÉLECTEUR CÂBLE
1
APPUYEZ SUR TOUCHE (0–9)
APRÈS (OK) POUR ÉSSAÍE
APPUYEZ (MENU) POUR FINIR

18 FR
PLACER LA COMMANDE
1
Placer la commande pour que le chemin entre son
émetteur et le capteur de télécommande du récepteur
DBS ne soit pas bloqué.
FIXER LA COMMANDE
2
Bien attacher en utilisant la bande adhésive fournie.
RACCORDER LE RÉCEPTEUR
DBS AU MAGNÉTOSCOPE
3
La méthode de raccordement dépend du type de
récepteur DBS que vous disposez.
Si votre récepteur DBS a des connecteurs AUDIO et
VIDEO OUT …
… les raccorder aux connecteurs AUDIO et VIDEO IN
de votre magnétoscope. Régler le magnétoscope sur le
canal "L-1" pour les connecteurs AUDIO IN et VIDEO
IN sur l'arrière du magnétoscope pour utiliser le
récepteur DBS.
Si votre récepteur DBS n'a pas de connecteurs AUDIO
et VIDEO OUT …
… raccorder le connecteur de sortie d'antenne sur le
récepteur DBS au connecteur ANT. IN sur l'arrière de
votre magnétoscope.
Régler le syntonisateur du magnétoscope sur le même
canal que la sortie RF du récepteur DBS. (Voir également
la page 19.)
REMARQUE:
Se reporter au manuel d'instructions de votre récepteur
DBS pour le raccordement.
RACCORDER LA COMMANDE
AU MAGNÉTOSCOPE
4
Raccorder au connecteur CABLE BOX de votre
magnétoscope.
CABLE
BOX
Commande de
récepteur DBS
La procédure suivante est nécessaire si vous recevez des canaux
satellites à travers un récepteur DBS (Direct Broadcast Satellite).
La commande permet au magnétoscope de commuter
automatiquement les canaux du récepteur DBS pendant
l'enregistrement par minuterie.
REMARQUES:
●
La commande peut automatiquement changer les canaux du
récepteur DBS quand le magnétoscope a été programmé en
utilisant la programmation Express de la minuterie (
Z
p. 44).
Comme la programmation satellite n'utilise pas de codes
PlusCode, la commande ne peut pas changer les canaux du
récepteur DBS pendant l'enregistrement par minuterie VCR
Plus+.
●
Si un adaptateur de TV câblée est également utilisé, il est
recommandé de raccorder le récepteur DBS aux prises
d'entrée A/V du magnétoscope et l'adaptateur de TV câblée, à
l'entrée d'antenne de votre magnétoscope.
Places suggérées
Placer le récepteur DBS (Direct Broadcast Satellite) sur le dessus
du magnétoscope. Fixer la commande du magnétoscope sur le
dessus du magnétoscope avec l'émetteur de la commande pointé
vers le capteur de télécommande du récepteur DBS.
ATTENTION:
La commande peut également commander un adaptateur de TV
câblée. Si les deux, un récepteur DBS et un adaptateur de TV
câblée, sont utilisés, installer la commande pour que ses signaux
atteignent les capteurs de télécommande des deux appareils.
Récepteur
DBS
Commande de récepteur
DBS (places suggérées)
Votre
magnétoscope
Récepteur DBS
Commande
Votre
magnétoscope
Emetteur
Raccordé à
VIDEO/
AUDIO IN
Raccordé à
ANT. IN
A propos de votre récepteur DBS
Ce magnétoscope possède deux méthodes séparées de
commande du récepteur DBS.
●
La télécommande du magnétoscope peut commander
l’alimentation et les canaux du récepteur DBS.
Pour ces fonctions, il n’est pas nécessaire d’utiliser la
télécommande séparée du récepteur DBS.
●
La commande de récepteur DBS du magnétoscope peut
également commander votre récepteur DBS.
Ce qui permet au magnétoscope de changer les canaux de
votre récepteur DBS pendant l'enregistrement par minuterie.
Chaque méthode doit être réglée séparément. Pour régler la
télécommande du magnétoscope se référer à la page 68. Pour
régler la commande de récepteur DBS, aller à la page 19.
Placer et raccorder la
commande
RÉGLAGES INITIAUX (suite)

FR 19
123
456
789
0
2
4
1
3
T W
DV VHS
POWER
POWER
CH
MENU
OK
Régler le canal de sortie du
récepteur DBS et la marque
du récepteur DBS
METTRE EN MARCHE LE
RÉCEPTEUR DBS
1
Sélectionner un canal autre que le canal 55, 100 ou
205 sur votre récepteur DBS.
METTRE EN MARCHE LE
MAGNÉTOSCOPE
2
Appuyer sur POWER.
●Régler le magnétoscope sur le canal (3 ou 4 ou L-2
ou L-1) sur lequel les signaux du récepteur DBS sont
reçus.
AVOIR ACCÈS AU MENU SUR
ÉCRAN
3
Appuyer sur MENU.
AVOIR ACCÈS À L'ÉCRAN DE
RÉGLAGE INITIAL
4
Appuyer sur CH 5∞ ou sur %fi pour déplacer la barre
illuminée (flèche) sur "RÉGLAGE INITIAL", puis appuyer
sur OK ou .
AVOIR ACCÈS À L'ÉCRAN DE
RÉGLAGE DU RÉCEPTEUR DBS
5
Appuyer sur CH 5∞ ou sur
%fi pour déplacer la barre
illuminée (flèche) sur
"RÉGL. RÉCEPTEUR DBS",
puis appuyer sur OK ou .
%
%
RÉGLAGE INITIAL
RÉGL. HORLOGE
LANGAGE FRANCAIS
RÉGL. CANAL GUIDE
RÉGL. SÉLECTEUR CÂBLE
=RÉGL. RÉCEPTEUR DBS
APPUYEZ (5,∞) APRÈS (OK)
APPUYEZ (MENU) POUR FINIR
SUITE À LA PAGE SUIVANTE
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV.

20 FR
123
456
789
0
2
4
1
3
T W
DV VHS
NUMBER
CH
OK
SÉLECTIONNER LE CANAL DE
SORTIE DU RÉCEPTEUR DBS
6
Votre sélection dépend du
raccordement entre votre
récepteur DBS et votre
magnétoscope.
Si votre récepteur DBS est
raccordé à votre
magnétoscope en utilisant
un raccordement RF …
… appuyer sur CH 5∞ ou
sur %fi jusqu'à ce que le numéro de canal représentant
la sortie du récepteur DBS (CH3 – CH4) apparaisse sur
l'écran.
Si votre récepteur DBS est raccordé aux connecteurs
AUDIO/VIDEO IN du panneau arrière de votre
magnétoscope …
… appuyer sur CH5∞ ou sur %fi jusqu'à ce que
"MARCHE L-1 (ARRIÈRE)" apparaisse sur l'écran.
AVOIR ACCÈS À L'ÉCRAN DE
MARQUE DU RÉCEPTEUR DBS
7
Appuyer sur OK.
ENTRER LA MARQUE DU
RÉCEPTEUR DBS
8
Appuyer sur les touches
NUMBER appropriées
pour entrer le code du
récepteur DBS à partir de
la liste suivante, puis
appuyer sur OK.
●Après pression sur OK, le programme actuellement
reçu à travers le récepteur DBS apparaîtra pendant 10
secondes environ.
●Si le canal du récepteur DBS passe au canal indiqué
ci-dessous pour la marque de votre récepteur DBS, le
réglage est terminé. Appuyer sur OK et "RÉCEPTEUR
DBS POSITION EN MARCHE" apparaît sur l'écran
pendant 5 secondes environ, puis l'écran normal
apparaît.
ECHOSTAR ou JVC [100
RCA ou SONY [205
PRIMESTAR [55
●Si le canal du récepteur DBS n'a pas changé comme
indiqué ci-dessus, appuyer sur CH 5∞ ou %fi pour
déplacer la barre iluminée (flèche) sur "NON", puis
appuyer sur OK. Entrer de nouveau le code correct.
REMARQUES:
●
Il est possible que la commande ne fonctionne pas avec tous
les types de récepteur DBS.
●
Si votre récepteur DBS ne répond pas au code, vous ne
pouvez pas utiliser la commande pour changer les canaux
satellites. Dans ce cas, bien laisser le récepteur DBS en
marche et syntonisé sur le bon canal avant le début prévu de
l'enregistrement par minuterie.
●
Le magnétoscope peut changer le canal satellite par la
commande seulement pendant l'enregistrement par minuterie.
●
Si votre récepteur DBS ne peut pas être commandé par une
télécommande (s'il n'a pas de capteur de télécommande),
vous ne pouvez pas utiliser la commande pour changer ses
canaux. Bien laisser le récepteur DBS en marche et syntonisé
sur le bon canal avant le début prévu de l'enregistrement par
minuterie.
RÉGL. RÉCEPTEUR DBS
ARRÊT
APPUYEZ (5,∞) APRÈS (OK)
APPUYEZ (MENU) POUR FINIR
MARQUE CODE
JVC (DISH Network) 51
ECHOSTAR (DISH Network) 51
PRIMESTAR 50
SONY (DSS) 41
RCA (DSS) 40
RÉGL. DE LA MARQUE DBS
4 0
APPUYEZ SUR TOUCHE (0–9)
APRÈS (OK) POUR ÉSSAÍE
APPUYEZ (MENU) POUR FINIR
RÉGLAGES INITIAUX (suite)
Other manuals for SR-VS10U - Dual Format Mini-dv/s-vhs...
1
Table of contents
Other JVC VCR System manuals