König Electronic CMP-SOUNDAMP10 User manual

28-09-2011
CMP-SOUNDAMP10
MANUAL (p. 2)
PORTABLE SOUND AMPLIFIER / SPLITTER
ANLEITUNG (S. 3)
TRAGBARER VERSTÄRKER
MODE D’EMPLOI (p. 4)
AMPLIFICATEUR ET COUPLEUR SONORE PORTABLE
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 5)
DRAAGBARE GELUIDSVERSTERKERS/SPLITTER
MANUALE (p. 6)
AMPLIFICATORE ACUSTICO / SPLITTER PORTATILE
MANUAL DE USO (p. 7)
AMPLIFICADOR/DIVISOR DE SONIDO PORTÁTIL
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 8.)
HORDOZHATÓ HANGERŐSÍTŐ/ ELOSZTÓ
KÄYTTÖOHJE (s. 9)
KANNETTAVA VAHVISTIN / JAKAJA
BRUKSANVISNING (s. 10)
PORTABEL LJUDFÖRSTÄRKARE/SPLITTER
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 12)
PŘENOSNÝ ZESILOVAČ/ SPLITTER
MANUAL DE UTILIZARE (p. 13)
AMPLIFICATOR / SPLITTER SUNET PORTABIL
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ(σελ. 14)
ΦΟΡΗΤΟΣ ΕΝΙΣΧΥΤΗΣ ΗΧΟΥ / ΔΙΑΧΩΡΙΣΤΗΣ
(SPLITTER)
BRUGERVEJLEDNING (s. 15)
BÆRBAR LYDFORSTÆRKER / -FORDELER
VEILEDNING (s. 16)
BÆRBAR FORSTERKER / SPLITTER

2
ENGLISH
PORTABLE SOUND AMPLIFIER / SPLITTER
Using of the CMP-SOUNDAMP10
1. Charge the device before first use for a minimum of 3 hours.
• Use the USB cable which is in the box to charge the device via a computer or adapter (not
included).
• The orange LED illuminates while charging. After about 2 hours the LED will turn off
2. Connecting the device.
• Connect a music player, tablet PC, laptop, phone etc. to the LINE-IN of the device and the
power will be turned on automatically. The blue LED will illuminate.
• Connect up to two headphones to the PHONES-OUT of the device. (Note: single headphone
use will provide a longer battery life).
• Unplug the music player cable from the CMP-SOUNDAMP10 to automatically turn off its power.
1, 2: PHONE-OUT
3: LINE-IN
4: MINI 5pin USB POWER CONNECTOR
Safety precautions:
Do not expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage
caused due to incorrect use of this product.
General:
- Designs and specifications are subject to change without notice.
- All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective
holders and are hereby recognized as such.
- This manual was produced with care. However, no rights can be derived. König Electronic can not
accept liability for any errors in this manual or their consequences.
- Keep this manual and packaging for future reference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products
should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for
these products.

3
DEUTSCH
TRAGBARER VERSTÄRKER
Nutzung des CMP-SOUNDAMP10
1. Laden Sie das Gerät vor der ersten Nutzung mindestens drei Stunden auf.
• Nutzen Sie zum Aufladen des Gerätes mithilfe des Computers das mitgelieferte USB-Kabel
oder alternativ ein Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten).
• Während des Ladevorgangs leuchtet die orangefarbene LED. Nach ca. zwei Stunden schaltet
sich die LED aus.
2. Anschluss des Gerätes.
• Schließen Sie einen Musik-Player, ein Tablet, Laptop, Telefon usw. an den AUX-Eingang des
Gerätes an. Das Gerät schaltet sich automatisch ein. Die blaue LED leuchtet auf.
• Schließen Sie bis zu zwei Kopfhörer an die Kopfhöreranschlüsse des Gerätes an. (Hinweis: Die
Nutzung von nur einem Kopfhörer verlängert die Betriebsdauer der Batterie.)
• Entfernen Sie das Kabel des Musik-Players vom CMP-SOUNDAMP10, um diesen automatisch
auszuschalten.
1, 2: KOPFHÖRERANSCHLUSS
3: AUX-ANSCHLUSS
4: fünfpoliger MINI-USB-STECKER
Sicherheitsvorkehrungen:
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts
oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des
Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
- Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
- Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen
Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
- Diese Bedienungsanleitung wurde sorgfältig verfasst. Dennoch können daraus keine Rechte und
Pflichten hergeleitet werden. König Electronic haftet nicht für mögliche Fehler in dieser
Bedienungsanleitung oder deren Folgen.
- Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.

4
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten
elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt
werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
FRANÇAIS
AMPLIFICATEUR ET COUPLEUR SONORE PORTABLE
UTILISATION DU DISPOSITIF CMP-SOUNDAMP10
1. Avant la première utilisation, rechargez l’appareil pendant un minimum de 3 heures.
• Utilisez le câble USB inclus dans le coffret pour recharger le dispositif à l’aide d’un ordinateur
ou d’un adaptateur (non inclus)
• Le voyant lumineux s’allume lors du chargement. Après deux heures de charge, le voyant
lumineux s’éteint.
2. Connexion du dispositif.
• Branchez un lecteur de musique, un ordinateur Tablet PC, un ordinateur portable, un téléphone,
etc. à l’entrée LINE-IN (entrée de ligne) de l’appareil et le dispositif s’allumera automatiquement.
Le voyant lumineux bleu s’allume.
• Connectez jusqu’à deux casques à écouteurs à la prise PHONES OUT (sorties pour casque à
écouteurs) de l’appareil. (Remarque : L’utilisation d’un seul casque prolongera la durée de vie
de la batterie).
• Débranchez le câble du lecteur de musique du dispositif CMP-SOUNDAMP10 pour l’éteindre
automatiquement.
1, 2 : PHONE-OUT : PRISES DE SORTIE DE CASQUE À
ÉCOUTEURS
3 : LINE-IN : ENTRÉE DE LIGNE
4 : CONNECTEUR D’ALIMENTATION MINI USB à 5
broches
Consignes de sécurité :
Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du
produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.

5
Généralités :
- Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable.
- Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont
leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
- Ce manuel a été produit avec soin. Toutefois, aucun droit ne peut en dériver. König Electronic ne
peut être tenu responsable pour des erreurs de ce manuel ou de leurs conséquences.
- Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.
Attention :
Ce symbole figure sur l’appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques ne
doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour
ce genre de produits.
NEDERLANDS
DRAAGBARE GELUIDSVERSTERKERS/SPLITTER
Het gebruik van de CMP-SOUNDAMP10
1. Laad het apparaat voor het eerste gebruik minimaal 3 uur op.
• Gebruik de USB-kabel in de doos om het toestel via een computer of een adapter (niet
inbegrepen) op te laden.
• De oranje LED gaat tijdens het opladen branden. Na ongeveer 2 uur gaat de LED uit
2. Het apparaat aansluiten.
• Sluit een muziekspeler, tablet PC, laptop, telefoon etc. op de LINE-IN van het apparaat aan en
de stroom zal automatisch ingeschakeld worden. De blauwe LED gaat branden.
• Sluit tot twee hoofdtelefoons op de PHONES-OUT (hoofdtelefoonuitgang) van het apparaat aan.
(Opmerking: gebruik van één hoofdtelefoon zal voor een langere levensduur van de batterij
zorgen).
• Haal de stekker van de muziekspeler kabel uit de CMP-SOUNDAMP10 om automatisch de
stroomvoorziening ui te schakelen.
1, 2: HOOFDTELEFOONUITGANG
3: LINE-IN
4: MINI 5-pins USB-VOEDINGSAANSLUITING
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.

6
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik
van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de
garantie.
Algemeen:
- Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud.
- Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de
respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
- Deze handleiding is met zorg samengesteld. Er kunnen echter geen rechten aan worden ontleend.
König Electronic kan geen aansprakelijkheid aanvaarden voor eventuele fouten in deze handleiding
of de gevolgen daarvan.
- Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en
elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit
soort producten zijn er speciale inzamelingspunten.
ITALIANO
AMPLIFICATORE ACUSTICO / SPLITTER PORTATILE
Utilizzo del CMP-SOUNDAMP10
1. Caricare il dispositivo prima del primo utilizzo per un minimo di 3 ore.
• Utilizzare il cavo USB presente nella scatola per carica il dispositivo tramite un computer o un
alimentatore (non incluso).
• Il LED arancione si accende durante la ricarica. Dopo circa 2 ore il LED si spegne.
2. Collegamento del dispositivo.
• Collegare un riproduttore musicale, un PC, laptop, telefono ecc. alla LINEA di ingresso del
dispositivo e l’alimentazione si attiverà automaticamente. Il LED blu si illumina.
• Collegare fino a due cuffie a USCITA CUFFIE del dispositivo. (Nota: l’utilizzo di una singola
cuffia prolungherà la vita della batterie).
• Disconnettere il cavo del riproduttore musicale dal CMP-SOUDAMP10 per lo spegnimento
automatico.
1, 2: USCITA CUFFIE
3: LINEA INGRESSO
4: CONNETTORE DI ALIMENTAZIONE MINI 5pin
USB

7
Precauzioni di sicurezza:
Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche del
prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
- Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso.
- Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e
sono riconosciuti come tali in questo documento.
- Questo manuale è stato redatto con cura. Tuttavia da esse non possono essere avanzati diritti.
König Electronic non può accettare responsabilità per errori in questo manuale nè per eventuali
conseguenze.
- Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed
elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per questi prodotti esiste un
sistema di raccolta differenziata.
ESPAÑOL
AMPLIFICADOR/DIVISOR DE SONIDO PORTÁTIL
Utilización del CMP-SOUNDAMP10
1. Cargue el dispositivo antes de utilizarlo por primera vez durante un mínimo de 3 horas.
• Utilice el cable USB que está en la caja para cargar el dispositivo por medio de un ordenador,
también puede utilizar un cargador (no incluido).
• El LED naranja ilumina mientras se carga. Después de aproximadamente 2 horas, el LED se
apagará.
2. Conexión del dispositivo.
• Conecte un reproductor de música, un PC tablet, portátil, ordenador, etc. a la ENTRADA DE
LÍNEA del dispositivo y la alimentación se encenderá automáticamente. El indicador LED azul
se iluminará.
• Conecte hasta dos auriculares a la salida AURICULARES del dispositivo. (Nota: un solo
auricular hará que las pilas duren más).
• Desenchufe el cable del reproductor de música del CMP-SOUNDAMP10 para desconectar
automáticamente su alimentación.

8
1, 2: SALIDA DE TELÉFONO
3: ENTRADA DE LÍNEA
4: CONECTOR ALIMENTACIÓN USB MINI 5 clavijas
Medidas de seguridad:
No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones
realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto.
General:
- Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
- Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a
nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
- Este manual se ha redactado con sumo cuidado. Aún así, no se ofrece ninguna garantía. König
Electronic no será responsable de los errores de este manual o de las consecuencias derivadas de
los mismos.
- Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad.
Atención:
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y
electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un
sistema de recogida individual para este tipo de productos.
MAGYAR
HORDOZHATÓ HANGERŐSÍTŐ/ ELOSZTÓ
A CMP-SOUNDAMP10 használata
1. Elsőhasználat előtt töltse legalább 3 óráig az eszközt.
• Az eszköz számítógépen vagy adapterrel (nem része a csomagnak) való töltéséhez használja
a dobozban található USB kábelt.
• Töltés közben a narancssárga LED világít. Körülbelül 2 óra elteltével a LED kialszik.
2. Az eszköz csatlakoztatása.
• Csatlakoztasson zenelejátszót, tablet PC-t, laptopot, telefont, stb. az eszköz bemeneti
csatlakozójába és az eszköz automatikusan bekapcsol. A kék LED világítani kezd.

9
• Csatlakoztasson akár két fejhallgatót az eszköz hangszóró kimenetébe. (Megjegyzés: egy
fejhallgató használata hosszabb elem élettartamot garantál.)
• A kikapcsoláshoz húzza ki a zenelejátszó kábelét a CMP-SOUNDAMP10 eszközből.
1, 2: HANGSZÓRÓ KIMENET
3: BEMENETI CSATLAKOZÓ
4: MINI 5-tűs USB CSATLAKOZÓ
Biztonsági óvintézkedések:
Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség.
Karbantartás:
Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Jótállás:
Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék
helytelen használata miatt bekövetkezőkárokért.
Általános tudnivalók:
- A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak.
- Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve,
azokat ennek tiszteletben tartásával említjük.
- Jelen útmutató nagy gonddal készült. Ennek ellenére abból jogok nem származnak. A König
Electronic nem felelős az útmutató hibáiért, vagy azok következményeiért.
- Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást.
Figyelem:
Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és
elektronikus termékeket tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni. Begyűjtésüket külön
begyűjtőlétesítmények végzik.
SUOMI
KANNETTAVA VAHVISTIN / JAKAJA
CMP-SOUNDAMP10 – käyttöohje
1. Ennen ensimmäistä käyttökertaa lataa laitetta vähintään 3 tunnin ajan.
•Lataa laite kytkemällä se tietokoneeseen tai adapteriin (ei sisälly pakkaukseen) käyttämällä
laitteen mukana tullutta USB-kaapelia.
•Oranssi LED-valo syttyy latauksen alettua ja sammuu noin kahden tunnin kuluttua.

10
2. Laitteen kytkeminen.
•Yhdistä musiikkisoitin, taulutietokone, kannettava tietokone, puhelin tms. laitteen
LINE-IN-paikkaan. Virta kytkeytyy automaattisesti, ja sininen LED-valo syttyy.
•Kytke yhdet tai kahdet kuulokkeet laitteen PHONES-OUT-paikkaan. (Huomaa: yhdet
kuulokkeet kuluttavat vähemmän virtaa.)
•Kytke laitteen virta pois päältä irrottamalla musiikkisoittimen kaapeli laitteesta.
1, 2: PHONE-OUT (kuulokepaikka)
3: LINE-IN (musiikkisoittimen kytkentäpaikka)
4: Mini-USB-paikka (laitteen lataamiseen)
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:
Älä altista laitetta vedelle äläkä kosteudelle.
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen
väärinkäytön takia.
Yleistä:
- Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta.
- Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä
tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
- Kaikki oikeudet pidätetään. König Electronic ei ole vastuussa mistään tämän käyttöohjeen
sisältämistä virheistä tai niiden seurauksista.
- Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten.
Huomio:
Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita
saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen
keräysjärjestelmä.
SVENSKA
PORTABEL LJUDFÖRSTÄRKARE/SPLITTER
Använda CMP-SOUNDAMP10
1. Ladda enheten innan den används första gången i minst 3 timmar.
• Använd USB kabeln i boxen för att ladda enheten via en dator eller adapter (ingår inte).
• Den orange ljusdioden tänds under laddningen. Efter ca 2 timmar släcks ljusdioden.

11
2. Ansluta enheten.
• Anslut en musikspelare, desktop-PC, Laptop, telefon osv. Till LINE-IN på enheten och
strömmen sätts på automatiskt. Den blå ljusdioden tänds.
• Anslut upp till två hörlurar till PHONE-OUT på enheten. Observera: använd en hörlur för att
förlänga batteriets livslängd).
• Dra ut kontakten för musikspelaren från CMP-SOUNDAMP10 för att automatiskt stänga av
strömmen.
1, 2: PHONE-OUT
3: LINE-IN
4: Min 5 pin USB POWER anslutning
Säkerhetsanvisningar:
Utsätt inte produkten för vatten eller fukt.
Underhåll:
Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller
slipmedel.
Garanti:
Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som har uppstått på
grund av felaktig användning av denna produkt.
Allmänt:
- Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.
- Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare
och är härmed erkända som sådana.
- Den här bruksanvisningen producerades med omsorg. Dock kan inga rättigheter härröra. König
Electronic kan inte acceptera ansvar för några felaktigheter i denna manual eller dess
konsekvenser.
- Behåll bruksanvisningen och förpackningen för eventuellt framtida behov.
Obs!
Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller elektroniska
produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor. Det finns särskilda återvinningssystem
för dessa produkter.

12
ČESKY
PŘENOSNÝ ZESILOVAČ/ SPLITTER
Návod k použití CMP-SOUNDAMP10
1. Před prvním použitím přístroj minimálně3 hodiny nabíjejte.
• K nabití přístroje přes počítačnebo adaptér (není součástí balení) použijte USB kabel který je
součástí dodávky.
• Během nabíjení bude svítit oranžová LED dioda. Po cca. 2 hodinách LED zhasne.
2. Připojení.
• Připojte přehrávač, PC tablet, přenosný počítač, telefon atd. do zdířky přístroje označené
LINE-IN. Dojde k zapnutí přístroje a rozsvítí se modrá LED.
• Do zdířky PHONE-OUT zapojte až dvěsady sluchátek. (Poznámka: použití jednoduchých
sluchátek zajistí delší životnost baterií).
• Odpojte kabel přehrávače ze zesilovače CMP-SOUNDAMP10 a automaticky se vypne/přeruší
napájení.
1, 2: PHONE-OUT
3: LINE-IN
4: MINI 5pin USB NAPÁJECÍ KONEKTOR
Bezpečnostní opatření:
Výrobek nevystavujte voděnebo vlhkosti.
Údržba:
K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní prostředky.
Záruka:
Jakékoli změny, modifikace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení se zařízením
ruší platnost záruční smlouvy.
Obecné upozornění:
- Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění.
- Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníkůa jsou
chráněny zákonem.
- Prestože manuál byl zpracován s maximalní péčí, tiskové chyby nejsou vyloučeny. Konig Electronic
nepřebírá zodpovědnost za za škody vzniklé v souvislosti s chybami v manuálu.
- Pro budoucí použití uschovejte tento návod a obal.
Upozornění:
Tento výrobek je označen tímto symbolem. To znamená, že se s výrobkem musí zacházet jako
s nebezpečným elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po skončení životnosti
vyhazovat s běžným domácím odpadem. Pro likvidaci těchto výrobkůexistují zvláštní sběrná
střediska.

13
ROMÂNĂ
AMPLIFICATOR / SPLITTER SUNET PORTABIL
Utilizarea dispozitivului CMP-SOUNDAMP10
1. Încărcaţi dispozitivul anterior primei utilizări timp de minim 3 ore.
• Utilizaţi cablul USB care se găseşte în cutie pentru încărcarea dispozitivului prin intermediul
unui computer sau a unui adaptor (neinclus).
• LED-ul portocaliu se va aprinde în timpul încărcării. După2 ore, LED-ul se va stinge.
2. Conectarea dispozitivului.
• Conectaţi un player de muzică, o tabletă, un laptop, un telefon, etc. la mufa LINE-IN
(ALIMENTARE) a dispozitivului şi alimentarea cu electricitate se va porni automat. LED-ul
albastru se va aprinde.
• Conectaţi pânăla douăcăşti la mufa PHONES-OUT (IEŞIRE CĂŞTI) a dispozitivului. (Notă:
Utilizarea unui singur set de căşti va asigura o duratăde viaţă mai mare a bateriilor.)
• Deconectaţi cablul player-ului de muzicăde la dispozitivul CMP-SOUNDAMP10 pentru a opri
automat alimentarea sa cu electricitate.
1, 2: PHONE-AUT (IEŞIRE CĂŞTI)
3: LINE-IN (ALIMENTARE)
4: MINI CONECTOR PENTRU ALIMENTAREA CU
ELECTRICITATE cu 5 pini
Măsuri de siguranţă:
Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs
va fi desfăcut NUMAI de către un tehnician avizat, când este
necesarădepanarea. Deconectaţi produsul de la priza de
reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme.
Nu expuneţi produsul apei sau umezelii.
Întreţinere:
Curăţarea trebuie făcutăcu o cârpăuscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Garanţie:
Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau
modificărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectăa
produsului.
Generalităţi:
- Designul şi specificaţiile produsului pot fi modificate fărăo notificare prealabilă.
- Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare.

14
- Acest manual a fost conceput cu atenţie. Cu toate acestea, nu se pot oferi drepturi pe baza sa.
König Electronic nu acceptărăspunderea pentru nicio eroare din acest manual sau consecinţele ce
decurg din acestea.
- Păstraţi acest manual şi ambalajul pentru consultări ulterioare.
Atenţie:
Pe acest produs se aflăacest marcaj. Acesta semnificăfaptul căprodusele electrice şi
electronice nu trebuie eliminate odatăcu gunoiul menajer. Aceste produse au un sistem
separat de colectare.
ΕΛΛΗΝΙΚA
ΦΟΡΗΤΟΣ ΕΝΙΣΧΥΤΗΣ ΗΧΟΥ / ΔΙΑΧΩΡΙΣΤΗΣ (SPLITTER)
Χρήση του CMP-SOUNDAMP10
1. Φορτίστε τη συσκευή για τουλάχιστον 3 ώρες πριν την πρώτη χρήση.
• Χρησιμοποιήστε το συνοδευτικό καλώδιο USB για τη φόρτιση της συσκευής μέσω υπολογιστή ή
προσαρμογέα (δεν συμπεριλαμβάνεται).
• Ηπορτοκαλί λυχνία LED ανάβει κατά τη διάρκεια της φόρτισης. Ηλυχνία LED σβήνει μετά από
2 περίπου ώρες.
2. Σύνδεση της συσκευής.
• Συνδέστε τη συσκευή αναπαραγωγής ήχου, τον υπολογιστή tablet, το φορητό υπολογιστή, το
τηλέφωνό σας κτλ. στην υποδοχή LINE-IN της συσκευής και θα ενεργοποιηθεί αυτόματα. Θα
ανάψει ημπλε λυχνία LED.
• Συνδέστε έως και δύο ζευγάρια ακουστικά στην υποδοχή PHONES-OUT της συσκευής.
(Σημείωση: χρησιμοποιώντας ένα ζευγάρι ακουστικά, ημπαταρία διαρκεί για μεγαλύτερο
χρονικό διάστημα.)
• Για αυτόματη απενεργοποίηση, αποσυνδέστε το καλώδιο της συσκευής αναπαραγωγής ήχου
από το CMP-SOUNDAMP10.
1, 2: PHONE-OUT
3: LINE-IN
4: ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟΥ MINI USB 5pin
Οδηγίες ασφαλείας:
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ήυγρασία.
Συντήρηση:
Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ήλειαντικά.

15
Εγγύηση:
Ουδεμία εγγύηση ήευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση αλλαγής ήμετατροπής του προϊόντος ή
βλάβης που προκλήθηκε λόγω εσφαλμένης χρήσης του προϊόντος.
Γενικά:
- Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση.
- Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ήσήματα
κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
- Αυτό το εγχειρίδιο συντάχτηκε με προσοχή. Ωστόσο, δεν προκύπτουν δικαιώματα. ΗKönig
Electronic δεν φέρει καμία ευθύνη για σφάλμα σε αυτό το εγχειρίδιο ήστις συνέπειές τους.
- Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο και τη συσκευασία για μελλοντική αναφορά.
Προσοχή:
Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το σύμβολο. Αυτό σημαίνει ότι οι
μεταχειρισμένες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν πρέπει να αναμειγνύονται με τα
κοινά οικιακά απορρίμματα. Υπάρχει ξεχωριστό σύστημα συλλογής για αυτά τα αντικείμενα.
DANSK
BÆRBAR LYDFORSTÆRKER / -FORDELER
Anvendelse af CMP-SOUNDAMP10
1. Oplad enheden i mindst 3 timer, inden den anvendes første gang.
• Anvend det medfølgende USB-kabel fra kassen til at oplade enheden via en computer eller en
adapter (medfølger ikke).
• Den orange LED-lampe lyser mens opladningen er igang. Efter ca. 2 timer vil LED-lampen
slukke.
2. Tilslut enheden.
• Tilslut en musikafspiller, tavle-pc, bærbar pc, telefon osv. til enhedens linjeindgang, og
strømmen tændes automatisk. Den blå LED-lampe tændes.
• Tilslut op til to høretelefoner til høretelefonudgangen på enheden. (Bemærk: Brug af en enkelt
høretelefon vil give batteriet en længere levetid).
• Frakobl musikafspillerens kabel fra CMP-SOUNDAMP10 for at slukke for strømmen
automatisk.
1, 2: Høretelefonudgang
3: Linjeindgang
4: Mini 5-bens USB-strømstik
Sikkerhedsforholdsregler:
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.

16
Vedligeholdelse:
Rengør kun med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
Garanti:
Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af produktet eller for skade på grund af
forkert brug af dette produkt.
Generelt:
- Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
- Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres
respektive ejere og anses herved som sådan.
- Denne vejledning blev udført omhyggeligt. Imidlertid kan der ikke afledes nogen rettigheder. König
Electronic kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle fejl i denne vejledning eller deres konsekvenser.
- Gem brugervejledningen og emballagen til senere brug.
Bemærk:
Dette produkt er mærket med dette symbol. Det betyder, at brugt elektrisk og elektronisk udstyr
ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Der findes særlige
indsamlingssystemer for disse produkter.
NORSK
BÆRBAR FORSTERKER / SPLITTER
Bruk av CMP-SOUNDAMP10
1. Lad enheten minst 3 timer før du tar enheten i bruk.
•Bruk USB kabelen du finner i boksen for å lade enheten via en datamaskin eller adapter (ikke
inkludert).
•Det oransje LED-lyset tennes under lading. Det vil skru seg selv av etter rundt 2 timer.
2. Koble til enheten.
•Koble en musikkavspiller, tablet PC, bærbar pc, telefon osv. til LINE-IN på enheten og
strømmen vil skrus på automatisk. Det blå LED-lyset vil så tennes.
•Koble til to høretelefoner til PHONES-OUT på enheten. (Merk: bruk av kun en hodetelefon vil gi
lengre batteritid).
•Koble fra musikkavspilleren fra CMP-SOUNDAMP10 for å skru av strømmen automatisk.
1, 2: PHONE-OUT
3: LINE-IN
4: MINI 5pin USB STRØMKOBLING

17
Sikkerhetsforholdsregler:
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Vedlikehold:
Rens bare med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Garanti:
Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modifiseringer av produktet eller
skade forårsaket av uriktig bruk av dette produktet.
Generelt:
- Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel.
- Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de respektive
eierne, og skal behandles som dette.
- Denne manualen ble laget med omhu. Imidlertid kan ingen rettigheter utledes. König Electronic kan
ikke ta ansvar for eventuelle feil i denne manualen eller konsekvenser som følger.
- Behold denne veiledningen og innpakningen for fremtidig referanse.
Forsiktig:
Dette produktet er markert med dette symbolet. Det betyr at brukte elektriske og elektroniske
produkter ikke må blandes med vanlig husholdningsavfall. Det finnes egne innsamlingssystem
for slike produkter.

18
Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité /
Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad /
Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring /
Prohlášení o shodě/ Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας /
Overensstemmelse erklæring / Overensstemmelse forklaring
We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, /
Εμείς
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC, ’s-Hertogenbosch
The Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederland / Paesi Bassi / Países Bajos / Hollandia /
Alankomaat / Holland / Nizozemí / Olanda / Ολλανδία
Tel. / Tél / Puh / Τηλ. : 0031 73 5991055
Declare that product: / erklären, dass das Produkt: / Déclarons que le produit : / verklaren dat het
product: / Dichiara che il prodotto: / Declara que el producto: / Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: /
Vakuutamme, että: / Intygar att produkten: / prohlašuje, že výrobek: / Declarăm căacest produs: /
Δηλώνουμε ότι το προϊόν: / Erklærer at produktet: / Forsikrer at produktet:
Brand: / Marke: / Marque : / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: / Μάρκα: /
Mærke: / Merke: KÖNIG ELECTRONIC
Model: / Modell: / Modèle : / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλο: CMP-SOUNDAMP10
Description: PORTABLE SOUND AMPLIFIER / SPLITTER
Beschreibung: TRAGBARER VERSTÄRKER
Description : AMPLIFICATEUR ET COUPLEUR SONORE PORTABLE
Omschrijving: DRAAGBARE GELUIDSVERSTERKERS/SPLITTER
Descrizione: AMPLIFICATORE ACUSTICO / SPLITTER PORTATILE
Descripción: AMPLIFICADOR/DIVISOR DE SONIDO PORTÁTIL
Megnevezése: HORDOZHATÓ HANGERŐSÍTŐ/ ELOSZTÓ
Kuvaus: KANNETTAVA VAHVISTIN / JAKAJA
Beskrivning: PORTABEL LJUDFÖRSTÄRKARE/SPLITTER
Popis: PŘENOSNÝ ZESILOVAČ/ SPLITTER
Descriere: AMPLIFICATOR / SPLITTER SUNET PORTABIL
Περιγραφή: ΦΟΡΗΤΟΣ ΕΝΙΣΧΥΤΗΣ ΗΧΟΥ / ΔΙΑΧΩΡΙΣΤΗΣ (SPLITTER)
Beskrivelse: BÆRBAR LYDFORSTÆRKER / -FORDELER
Beskrivelse: BÆRBAR FORSTERKER / SPLITTER
Is in conformity with the following standards: / den folgenden Standards entspricht: / est conforme aux
normes suivantes : / in overeenstemming met de volgende normen is: / è conforme ai seguenti
standard: / es conforme a las siguientes normas: / Megfelel az alábbi szabványoknak: / Täyttää
seuraavat standardit: / Överensstämmer med följande standarder: / splňuje následující normy: / Este
în conformitate cu următoarele standarde: / Συμμορφώνεται με τις ακόλουθες προδιαγραφές: /
Overensstemmelse med følgende standarder: / Overensstemmer med følgende standarder:
EN55013:2001+A1+A2, EN55020:2007, EN61000-3-2:2006, EN61000-3-3:2008. EN61000-4-2:2009,
EN61000-4-3:2006+A1, EN61000-4-4:2004

19
EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE /
EU direktívák / EU Toimintaohje(et) / Eu Direktiv(en) / Směrnice EU / Directiva(e) UE / Οδηγία(ες) της
ΕΕ / EU direktiv(er) / EU-direktiv(ene): 2004/108/EC, 2002/95/EC
‘s-Hertogenbosch, 24-08-2011
Ms. / Frau / Mme. / Mevrouw / Sig.ra / D. / úrhölgy / Sl. / Frøken /
Fru. / Dna. / Κα: W. van Noorloos
Purchase Manager / Einkaufsleiterin / Responsable des achats /
Inkoopmanager / Responsabile degli acquisti / Administrador de
compras / Beszerzési vezető/ Inköpschef / Ostopäällikkö / Nákupní
manažér / Innkjøpssjef / Indkøbschef / Manager achiziţii /
Διευθύντρια Αγορών
Copyright ©
Table of contents
Other König Electronic Amplifier manuals