König Electronic CMP-USBMICRO10 User manual

CMP-USBMICRO10
MANUAL (p. 2)
USB MICROSCOPE
MODE D’EMPLOI (p. 6)
CAMERA MICROSCOPE USB
MANUALE (p. 10)
MICROSCOPIO USB
BRUKSANVISNING (s. 18)
USB-mikroskop
MANUAL DE UTILIZARE (p. 22)
MICROSCOP PRIN USB
BRUGERVEJLEDNING (p. 26)
USB MIKROSKOP
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 14.)
USB MIKROSZKÓP
KÄYTTÖOHJE (s. 16)
USB-MIKROSKOOPPI
ANLEITUNG (s. 4)
USB-MIKROSKOP
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8)
USB-MICROSCOOP
MANUAL DE USO (p. 12)
MICROSCOPIO USB
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 20)
USB MIKROSKOP
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 24)
USB ΜΙΚΡΟΣΚΟΠΙΟ
VEILEDNING (p. 28)
USB-MIKROSKOP

2
ENGLISH
How To Use The Holder
To change the angle of the holder, loosen the bolt carefully and move the holder gently. The holder may be
broke when you try to move it while the bolt is tightened. The complete stand and holder is shown below.
Focus Adjustment
To watch a clear video image, be sure to rotate the focus ring to the right position to get a clear view. In the
gure, a red box shows the focus ring of the microscope camera. The lens side of the microscope camera is
indicated with a red oval. This end should be close to the object for getting a large magnication view.
Observing Correctly With The Stand
The stand is used to help you hold the microscope camera steady when observing an object.
The common way to insert the microscope camera in the holder is shown in the picture below.
Software Installation
Insert the CD-ROM or click on the icon of the CD device, then select “AutoPlay” option.•
Click “Next”•
Choose “I accept the terms of the license agreement” and Click “Next”•
Enter a user name and/or company name and product serial number, then click “Next”. •
The product serial is on the CD jacket.
Click “Next”. Note: Do not change the le installation folder.•
The program will install the les automatically.•

3
After the software installation is complete, an icon is added to your desktop.•
Double-click the icon to run the software for the microscope camera.
Because this product uses an universal video driver, it is not necessary to install the camera driver.•
Just plug the USB connector of the microscope camera into a computer, as shown below.
A message will come up at the lower right corner of the computer screen, as below:
They show a microscope has been connected correctly and can be used.
For detailed information about the product and software, please check the full manual on the CD!
Safety precautions:
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an
authorized technician when service is required. Disconnect the product from
mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the
product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modications of the product or damage caused
due to incorrect use of this product.
General:
Designs and specications are subject to change without notice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and
are hereby recognized as such.
Keep this manual for future reference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products
should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for these
products.

4
DEUTSCH
Halterung
Zur Einstellung des Winkels der Halterung lösen Sie vorsichtig die Einstellschraube. Mit angezogener
Einstellschraube können Sie die Halterung nicht verstellen, sie wird dabei beschädigt. Abbildung unten:
Halterung.
Fokus einstellen
Für ein klares Videobild drehen Sie den Fokusring. In der Abbildung unten zeigt der rote Kasten den Fokusring
der Mikroskopkamera. Das Objektiv ist mit einem roten Oval markiert. Mit dieser Seite gehen Sie an das zu
betrachtende und zu vergrößernde Objekt.
Halterung benutzen
Die Halterung hält die Mikroskopkamera ruhig. Setzen Sie die Kamera in die Halterung ein, wie in der
nachstehenden Abbildung gezeigt.
Software-Installation
Legen Sie die CD-ROM in Ihr Laufwerk ein oder klicken Sie das Symbol und wählen Sie die Option•
„AutoPlay“.
Klicken Sie „Weiter“.•
Akzeptieren Sie die Lizenzvereinbarung und klicken Sie „Weiter“.•
Geben Sie Username bzw. Unternehmen und Seriennummer des Produkts ein und klicken Sie „Weiter“.•
Die Seriennummer nden Sie auf der CD-Hülle.
Klicken Sie „Weiter“. Bitte beachten Sie: Modizieren Sie nicht die Installationsdatei.•
Das Programm installiert die Dateien automatisch.•

5
Nach Beendigung der Software-Installation wird das entsprechende Symbol auf dem Desktop angezeigt.•
Doppelklicken Sie das Symbol zum Aufrufen der Software für die Mikroskopkamera.
Dieses Produkt benutzt einen Universaltreiber, daher ist eine Treiberinstallation nicht notwendig.•
Schließen Sie die Mikroskopkamera an einem freien USB-Port Ihres Computers an, wie in der nächsten
Abbildung dargestellt.
Unten rechts auf dem Bildschirm erhalten Sie folgende Mitteilung.
Hiermit wird bestätigt, dass Ihre Mikroskopkamera nun betriebsbereit ist.
Detaillierte Informationen zu Produkt und Software nden Sie in der ausführlichen Bedienungsanleitung auf
der CD!
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt
AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geöffnet werden. Bei
Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von
anderen Geräten ab. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung
kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modikationen des Produkts oder
für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts
entstanden sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer
und werden hiermit als solche anerkannt.
Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten
elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden
dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT

6
FRANÇAIS
Comment utiliser le trépied
Pour modier l’angle du trépied, desserrez l’écrou avec soin et faites bouger avec précaution le trépied. Le
trépied peut se casser si vous essayez de le bouger alors que l’écrou est resserré. L’ensemble support et
trépied est illustré ci-dessous.
Mise au point
Pour obtenir une image vidéo nette, veillez à tourner la bague focale vers la droite pour afner l’image. Sur
l’illustration, un cadre rouge indique la bague focale de la caméra microscope. Le côté objectif de la caméra
microscope est indiqué par un ovale rouge. Pour obtenir un grossissement de l’image plus important, il faut
rapprocher ce côté de l’objet.
Bien observer à l’aide du trépied
Le trépied vous aide à garder la caméra microscope stable durant l’observation d’un objet. La méthode la plus
courante d’insertion de la caméra microscope sur le trépied est afchée sur la photo ci-dessous.
Installation du logiciel
Insérez le CD-ROM ou cliquez sur l’icône du lecteur CD, et sélectionnez l’option « AutoPlay » (Lecture •
automatique).
Cliquez sur « Suivant ».•
Cochez « J’accepte les conditions du contrat de licence » et cliquez sur « Suivant ».•
Saisissez un nom d’utilisateur et/ou de société ainsi que le numéro de série du produit, et cliquez sur •
« Suivant ».
Le numéro de série du produit est indiqué sur la pochette du CD.
Cliquez sur « Suivant ». Remarque : ne changez pas le répertoire d’installation du chier.•
Le programme installera les chiers automatiquement.•

7
Une fois l’installation du logiciel terminée, une icône est ajoutée sur votre bureau. •
Double-cliquez sur cette icône pour lancer le logiciel de la caméra microscope.
Ce produit se sert d’un pilote vidéo universel, il n’est donc pas nécessaire d’installer le pilote de la •
caméra.
Branchez simplement la prise USB de la caméra microscope sur un ordinateur, comme illustré ci-dessous.
Un message s’afche dans le coin en bas à droite de l’écran d’ordinateur, comme ci-dessous :
Ceci indique qu’un microscope a été branché correctement et peut être utilisé.
Pour en savoir plus sur le produit et le logiciel, veuillez consulter le manuel complet sur le CD !
Consignes de sécurité :
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un
technicien qualié si une réparation s’impose. Débranchez l’appareil et les autres
équipements du secteur s’il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni
à l’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modication et/ou de transformation du produit
ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs
détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.
Attention :
Ce symbole gure sur l’appareil. Il signie que les produits électriques et électroniques ne doivent
pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour ce genre de
produits.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION

8
NEDERLANDS
Hoe De Houder Te Gebruiken
Om de hoek van de houder te wijzigen, draai de bout voorzichtig los en verschuif de houder voorzichtig. De
houder kan beschadigd raken als u hem probeert te verschuiven zonder de bout los te draaien. De complete
stand met houder is hieronder afgebeeld.
Focusaanpassing
Om een duidelijk videobeeld te bekijken, roteer de focusring naar de rechterpositie om een scherp beeld te
verkrijgen. Op de foto bevindt de focusring van de microscoopcamera zich in het rode vierkant. De lenszijde
van de microscoopcamera is omcirkeld met een rode ovaal. Dit uiteinde dient zich dicht bij het voorwerp te
bevinden om het beeld te vergroten.
Correct Observeren Met De Stand
Met de houder kunt u de microscoopcamera solide plaatsen bij het observeren van een voorwerp. Op de
onderstaande foto kan u zien hoe de microscoopcamera in de houder geplaatst dient te worden.
Installatie Van De Software
Voer de CD-ROM in of klik op het icoontje van het CD-toestel en selecteer vervolgens de “Auto Afspelen”•
optie.
Klik op “Volgende”•
Kies “Ik aanvaard de voorwaarden van de licentieovereenkomst” en klik op “Volgende”.•
Voer een gebruikersnaam en/of bedrijfsnaam en het serienummer van het product in, en klik vervolgens•
op “Volgende”. Het serienummer van het product kan u terugvinden op de CD-hoes.
Klik op “Volgende”. Opmerking: Wijzig de folder van de bestandsinstallatie niet.•
Het programma zal de bestanden automatisch installeren.•

9
Als de installatie van de software beëindigd is, zal er een icoontje toegevoegd worden op uw bureaublad.•
Dubbelklik op het icoontje om de software voor de microscoopcamera te starten.
Aangezien dit product gebruik maakt van een universele videodriver, is het niet nodig een cameradriver•
te installeren.
Voer de USB-connector van de microscoopcamera in in een computer, zoals hieronder aangegeven.
Er zal een bericht verschijnen in de rechteronderhoek van het computerscherm, zoals hieronder:
De berichten geven aan dat de microscoop correct aangesloten is en dat hij gebruikt kan worden.
Voor gedetailleerde informatie omtrent het product en de software, gelieve de volledige handleiding op de CD
te raadplegen!
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN
worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is.
Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als
zich problemen voordoen. Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit
product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
Wijziging van ontwerp en specicaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de
respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en
elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort
producten zijn er speciale inzamelingspunten.
GEVAAR VOOR
ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPENEN
LET OP:

10
ITALIANO
Come utilizzare il supporto
Per cambiare l’angolazione del supporto, allentate con attenzione il bullone e muovete delicatamente il
supporto stesso. Esso potrebbe rompersi se tenterete di muoverlo col bullone serrato. Il supporto completo è
visibile nella foto qui sotto.
Messa a fuoco
Per visualizzare chiaramente le immagini video, assicuratevi di ruotare l’anello di messa a fuoco nella
posizione corretta. Nella gura, un riquadro rosso evidenzia l’anello di messa a fuoco della telecamera
microscopio. Il lato della lente della telecamera è evidenziato dall’ovale rosso. Questa estremità dev’essere
vicina all’oggetto per ottenere una immagine ingrandita più ampia.
Effettuare correttamente le osservazioni col supporto
Il supporto viene utilizzato per mantenere il microscopio stabile mentre si osserva un oggetto. Il modo più
comune di ssare la videocamera microscopio sul supporto è visibile qui sotto.
Installazione del Software
Inserite il CD-ROM o cliccate sull’icona del lettore CD, quindi selezionate l’opzione “Autoplay”•
Cliccate “Next” (Avanti)•
Scegliete l’opzione“I accept the terms of the license agreement” (accetto i termini del contratto di licenza) •
e cliccate “Next” (Avanti)
Inserite un nome utente e/o il nome della compagnia e il numero seriale del prodotto, quindi cliccate•
“Next” (Avanti).
Il numero seriale del prodotto è sulla confezione del CD.
Cliccate “Next” (avanti). Nota: Non cambiate la cartella di installazione del programma.•
Il programma installerà automaticamente i le.•

11
Dopo il completamento dell’installazione, sul vostro desktop comparirà un’icona. •
Cliccate due volte sull’icona per avviare il programma per la telecamera microscopio.
Poiché questo prodotto utilizza un driver video universale, non è necessario installare i driver della •
videocamera.
Dovrete solo inserire lo spinotto USB della telecamera microscopio nel computer, come sotto illustrato.
Comparirà un messaggio nell’angolo in basso a destra del vostro schermo, come sotto:
Mostrano che il microscopio è stato collegato correttamente e può essere utilizzato.
(gura a sinistra: trovato nuovo Hardware, Dispositivo USB. Figura a destra: trovato nuovo Hardware.
Il nuovo Hardware è installato e pronto all’uso)
Per informazioni dettagliate sul prodotto e sul programma, si prega di leggere il manuale completo contenuto
nel CD!
Precauzioni di sicurezza:
Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere aperto
SOLO da un tecnico autorizzato quando è necessario ripararlo. Scollegare il
prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modiche del prodotto o a
danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modica senza necessità di preavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono
riconosciuti come tali in questo documento.
Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed
elettronici non devono essere gettati insieme ai riuti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema
di raccolta differenziata.
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE
ATTENZIONE

12
ESPAÑOL
Cómo usar el soporte
Para cambiar el ángulo del soporte, aoje cuidadosamente el perno y mueva el soporte suavemente. El
soporte puede romperse si trata de moverlo mientras que el perno está apretado. A continuación se muestran
la base y el soporte completos.
Ajuste del foco
Para ver una imagen clara, asegúrese de girar el anillo de enfoque hacia la posición correcta hasta obtener
una visión clara. En la gura, dentro del cuadrado rojo se muestra el anillo de enfoque de la cámara
microscopio. El lado de los lentes se muestra dentro del óvalo rojo. Este extremo debe estar más cerca del
objeto para obtener una imagen de gran ampliación.
Observación correcta con la base
La base se utiliza para ayudarle a sostener la cámara microscopio de manera estable cuando esté
observando un objeto. La forma común de insertar la cámara microscopio en el soporte se muestra en la foto
que aparece a continuación.
Instalación del software
Inserte el CD-ROM o haga clic en el icono de la unidad de CD, a continuación seleccione la opción•
“AutoPlay”.
Haga clic en “Next” (Siguiente)•
Seleccione “I accept the terms of the license agreement” (Acepto los términos del contrato de licencia) y •
después haga clic en “Next”
Introduzca un nombre de usuario y/o nombre de empresa, así como el número de serie del producto; a•
continuación haga clic en “Next”.
El número de serie del producto está en la carátula del CD.
Haga clic en “Next”. Nota: No cambie la carpeta de instalación del archivo.•

13
El programa instalará automáticamente los archivos.•
Después de que esté terminada la instalación del software, se añade un icono en el escritorio. •
Haga doble clic en el icono para ejecutar el software del la cámara microscopio.
Como este producto utiliza un controlador de video universal, no es necesario instalar el controlador de•
la cámara.
Sólo inserte el conector USB de la cámara microscopio en una computadora, como se muestra a
continuación.
Se verá un mensaje en la esquina inferior derecha de la pantalla de la computadora, como se muestra a
continuación:
Avisan que se ha conectado correctamente un microscopio y que puede utilizarse.
¡Para ver una información detallada relacionada con el producto y con el software, consulte todo el manual
que está en el CD!
Medidas de seguridad:
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir
un técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la
toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga
el producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modicaciones realizadas
al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto.
General:
Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre
de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad.
Atención:
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto signica que los productos eléctricos y
electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un
sistema de recogida individual para este tipo de productos.
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
ATENCIÓN

14
MAGYAR
A tartó használata
A tartó szögének beállításához lazítsa meg óvatosan a csavart és mozgassa el noman a tartót. A tartó
eltörhet, amikor mozgatni próbálj, ha a csavar meg van húzva. A teljes állvány és tartó az alábbi képen látható.
A fókusz beállítása
A tiszta kép érdekében forgassa a fokuszáló gyűrűt az éles kép eléréséhez megfelelő helyzetbe. A képen a
piros négyzetben látható a mikroszkópkamera fokuszáló gyűrűje. A mikroszkópkamera lencse felőli oldala a
piros ellipszisben látható. Ezt az erősebb nagyításhoz közelebb kell vinni a meggyelt tárgyhoz.
Helyes meggyelés az állvány használatával
Az állvány segít stabilan megtartani a mikroszkópkamerát egy tárgy meggyelésekor. A mikroszkópkamera
állványra helyezésének egyszerű módja az alábbi képen látható.
A szoftver telepítése
Helyezze be a CD-ROM lemezt vagy kattintson a CD meghajtó eszköz ikonjára, majd válassza az•
“Automatikus lejátszás” lehetőséget.
Kattintson a “Tovább” gombra.•
Jelölje be az “I accept the terms of the license agreement” (elfogadom a licencszerződés feltételeit) •
lehetőséget, majd kattintson a “Tovább” gombra
Vigyen be egy felhasználónevet és/vagy cégnevet és a termék sorozatszámát, majd kattintson a “Tovább” •
gombra.
A termék sorozatszáma a CD tokján található.
Kattintson a “Tovább” gombra. Megjegyzés: Ne változtassa meg a telepítési könyvtárat.•
A program automatikusan telepíti a fájlokat.•

15
A szoftver telepítését követően egy új ikon jelenik meg az asztalon. •
Kattintson duplán az ikonra a mikroszkópkamera szoftverének futtatásához.
Mivel a termék univerzális video illesztő programot használ, a kamera illesztő programjának telepítése •
nem szükséges.
Egyszerűen csatlakoztassa a mikroszkópkamera USB csatlakozóját a számítógéphez az alábbiakban
látható módon.
Egy üzenet jelenik meg számítógép képernyőjének jobb alsó sarkában:
Ez azt jelenti, hogy a mikroszkóp megfelelően csatlakoztatva van és használatba vehető.
A termékkel és a szoftverrel kapcsolatos részletes információkért tanulmányozza a CD lemezen található
teljes használati útmutatót!
Biztonsági óvintézkedések:
Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a
márkaszerviz képviselője nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját
a konnektorból, és kösse le más berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne érje a
terméket víz vagy nedvesség.
Karbantartás:
Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Jótállás:
Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen
használata miatt bekövetkező károkért.
Általános tudnivalók:
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak.
Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek
tiszteletben tartásával említjük.
Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást.
Figyelem:
Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus
termékeket tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni. Begyűjtésüket külön begyűjtő
létesítmények végzik.
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
NE NYISSA FEL!
VIGYÁZAT!

16
SUOMI
Pidikkeen käyttö
Voit vaihtaa pidikkeen kulmaa löysäämällä pulttia varoen ja liikuttamalla pidikettä. Pidike voi rikkoutua, jos
yrität liikuttaa sitä pultin ollessa kiristettynä. Alla on kuva alustasta ja pidikkeestä.
Tarkennuksen säätö
Nähdäksesi selkeän kuvan, käännä tarkennusrengas oikeaan asentoon. Kuvassa punainen suorakulmio
osoittaa mikroskooppikameran tarkennusrenkaan kohdan. Punainen soikio näyttää mikroskooppikameran
linssin kohdan. Tämän puolen tulee olla lähempänä kohdetta suurennetun kuvan aikaansaamiseksi.
Katselu pidikkeen avulla
Pidike auttaa pitämään mikroskooppikameran paikoillaan kohdetta tarkasteltaessa. Alla olevassa kuvassa
esitetään tavallinen tapa kiinnittää mikroskooppikamera pidikkeeseen.
Ohjelman asentaminen
Syötä CD-ROM tai klikkaa CD-laitteen kuvaketta, ja valitse sitten “AutoPlay” vaihtoehto.•
Klikkaa “Next”•
Valitse “I accept the terms of the license agreement” ja klikkaa “Next”•
Syötä käyttäjänimi ja/tai yrityksen nimi ja laitteen sarjanumero ja klikkaa “Next”. •
Sarjanumero on annettu CD-suojuksessa.
Klikkaa “Next”. Huomautus: Älä muuta tiedoston asennuskansiota.•
Ohjelma asentaa tiedostot automaattisesti.•

17
Ohjelman asennuksen jälkeen näytölle ilmestyy kuvake.•
Klikkaa kuvaketta kahdesti suorittaaksesi ohjelman mikroskooppikameralle.
Tämä laite käyttää universaalia video-ajuria, ja näin ollen ei ole tarpeen asentaa kamera-ajuria.•
Liitä vain mikroskooppikameran USB-liitin tietokoneeseen alla esitetyllä tavalla.
Tietokoneen näytön oikeaan alalaitaan ilmestyy alla oleva viesti:
Tämä tarkoittaa, että mikroskooppi on liitetty oikein ja sitä voidaan käyttää.
Saat lisätietoja tuotteesta ja ohjelmasta katsomalla käyttöohjeet kokonaan CD:ltä!
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:
Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö
saa avata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite
verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle äläkä kosteudelle.
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön
takia.
Yleistä:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta.
Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä
tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten.
Huomio:
Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita saa
hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä.
SÄHKÖISKUVAARA
ÄLÄ AVAA
HUOMIO

18
SVENSKA
Hur man använder hållaren
För att ändra hållarens vinkel, lossa försiktigt på skruven och ytta hållaren varsamt. Hållaren kan gå sönder om
du försöker att ytta på den medan skruven fortfarande är åtdragen. Komplett stativ och hållare visas nedan.
Justera fokus
För att få en tydlig videobild, se till att du roterar fokusringen till rätt position. I guren nedan visar den
rektangulära rutan i rött mikroskopets fokusring. Mikroskopets linsdel visas med en röd oval. Linsdelen ska
vara nära objektet för att få en stor förstoring.
Korrekt observation med hållaren
Stativet används för att hålla mikroskop-kameran stadigt på plats när du observerar ett objekt.
Det vanligaste sättet att föra in mikroskop-kameran i hållaren visas på bilden nedan.
Installation av programvaran
Sätt i CD-ROM-skivan eller klicka på CD-enhetens ikon, välj sedan “AutoPlay”-alternativet.•
Klicka på “Next”•
Välj ”I accept the terms of the license agreement” och klicka på “Next”•
Ange användarnamn och/eller företagsnamn och produktens serienummer, klicka därefter på “Next”. •
Produktens serienummer nns på CD-fodralet.
Klicka på “Next”. Observera: Ändra inte lens installationsmapp.•
Programmet kommer att installera lerna automatiskt.•

19
Efter att programvaran har installerats kommer en ikon att läggas till på ditt skrivbord.•
Dubbel-klicka på ikonen för att starta programmet för mikroskop-kameran.
Eftersom denna produkt använder en universell drivrutin för video är det inte nödvändigt att installera•
kamerans drivrutin.
Det är bara att ansluta USB-anslutningen till datorn enligt bilden nedan.
Ett meddelande kommer att visas i datorskärmens nedre högra hörn enligt nedan:
Meddelandet visar att ett mikroskop har anslutits korrekt och kan nu användas.
För detaljerad information om produkten och programvaran, var vänlig och konsultera den fullständiga
bruksanvisningen på CD-skivan!
Säkerhetsanvisningar:
För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av
behörig tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla
ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten för
vatten eller fukt.
Underhåll:
Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Garanti:
Ingen garanti gäller vid ändringar eller modieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund
av felaktig användning av denna produkt.
Allmänt:
Utseende och specikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.
Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är
härmed erkända som sådana.
Behåll bruksanvisningen och förpackningen för eventuellt framtida behov.
Obs!
Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller elektroniska
produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor. Det nns särskilda återvinningssystem för
dessa produkter.
RISK FÖR ELSTÖT
ÖPPNA INTE
VARNING

20
ČESKY
Použití držáku mikroskopu
Ke změně nastavení úhlu držáku, opatrně uvolněte šrouby a jemně držák posuňte. Držák se může zlomit,
jestliže se s ním budete snažit hýbat se zataženými šrouby. Sestavený stojan a držák je zobrazen níže.
Zaostření mikroskopu
K zaostření mikroskopu a získání ostrého video obrazu otáčejte zaostřovacím kroužkem. Na obrázku červený
obdélník ukazuje zaostřovací kroužek mikroskopu. Čočky jsou označeny červeným oválem. Tento konec
mikroskopu by měl být v dostatečné vzdálenosti od sledovaného předmětu k získání co nejvíce zvětšeného
obrazu.
Správné použití mikroskopu se stojanem
Stojan napomáhá k stabilní pozici mikroskopu při zkoumání předmětu. Níže uvedený obrázek znázorňuje
správné vložení mikroskopu do držáku.
Instalace software
Vložte do vaší mechaniky CD-ROM nebo klikněte na ikonu CD mechaniky a vyberte volbu “Automatické •
přehrání”.
Klikněte na “Next”.•
Označte “I accept the terms of the license agreement” (souhlas s licenčními podmínkami) a klikněte na •
“Next”.
Vložte uživatelské jméno a/nebo rmu, sériové číslo produktu a klikněte na “Next”. •
Sériové číslo produktu je na obálce CD.
Klikněte na “Next”. Poznámka: Neměňte instalační složku se soubory.•
Program nainstaluje soubory to příslušné složky automaticky.•
Table of contents
Languages:
Other König Electronic Microscope manuals