König Electronic KN-WS300 User manual

KN-WS300
(p. 2)
WEATHER STATION
(S. 7)
WETTERSTATION
(p. 12)
STATION MÉTÉO
(p. 17)
WEERSTATION
(p. 22)
STAZIONE METEOROLOGICA
(p. 27)
ESTACIÓN METEOROLÓGICA
(32. o.)
IDŐJÁRÁSJELZŐ ÁLLOMÁS
(s. 37)
SÄÄASEMA
(s. 42)
VÄDERSTATION
(s. 47)
METEOROLOGICKÁ STANICE
(p. 52)
APARAT METEO

2
ENGLISH
A. Main Function:
1. Weather forecast for 4 states: sunny, semi-sunny, cloudy, rainy.
2. Function keys: SET, ALARM, CH, ALERT, MAX/MIN, UP, SNOOZE.
3. Seven languages to show the day: English, Germany, French, Italian, Spanish, Dutch,
Danish.
4. Perpetual calendar from year 2000 to 2099.
5. Indoor temperature range: 0°C ~ 50°C, sampling cycle: 15 seconds.
6. Indoor humidity range: 20% ~ 95%, sampling cycle: 15 seconds.
7. Outdoor temperature with RF: up to 3 channels.
8. Outdoor humidity range: 20% ~ 95%.
9. Indoor/outdoor thermometer trend indicator.
10. Indication of the comfort index.
11. Max/min temperature/humidity records.
12. Indoor outdoor max/min temperature alert.
13. The function of Alarm/ Snooze.
14. 12/24 hour selectable
15. Moon phase.
16. Sound controlled LED light
17. World time zone set, -12/+12 hours.
Power-On and reset
1. When Power-On and reset, LCD full display for 3 seconds →enter the normal state after
“Beep” →check temperature and humidity →automatic enter into the RCC after received RF
3 minutes later
2. The calendar defaults 0:00 January 1, 2007
3. Alarm defaults 0:00
4. The weather icon defaults semi-sunny
5. Temperature scales defaults Celsius degree °C. Time system defaults 24Hr. RF defaults
CHANNEL1
Instruction of operating the KEYS
3.1 Key functions
Functional keys: Set, Alarm, CH, Up, Snooze, Channel, Max/Min

3
Set Alarm Up C/F
Down
SNOOZE CH Alert Max/Min
standard
Click ----- Alarm on/off 12hr/24hr
switch able
°C/°F switch
able
Back Light/
enter
Snooze
Switch to
CH1, CH2,
CH3
On/Off
temperature
Alarm
Display
max/min
Hold enter into
clock setting
enter into
alarm
setting
----- Enter
into RCC
directly
----- Clear
current
registered
Into
temperature
alarm setup
clear max/
min
Times
Click Confirm
the setting
item
----- one step
forward
one step
backward
Back light ----- ----- -----
Hold ----- ----- 8steps/
second
forward
8steps/
second
backward
----- ----- ----- -----
Alarm set
Click ----- confirm the
setting item
one step
forward
One step
backward
Back light ----- ----- -----
Hold ----- ----- 8steps/
second
forward
8steps/
second
backward
----- ----- ----- -----
Temp alert set
Click ----- ----- one step
forward
one step
backward
Back light Choose
needed
channel
Confirm
the Setting
item
-----
Hold ----- ----- 8steps/
second
forward
8steps/
second
backward
----- ----- ----- -----
3.2 Normal states
1. Hold “SET” to enter into time setting.
2. Click “Alarm” to switch the alarm on/off.
3. Hold “Alarm ” for more than 2 seconds to enter into Alarm setting.
4. Click “Up” to switch between 12hr/24hr.
5. Press “C/F Down” to switch between °C/°F.
6. Press “Channel” to switch RF channel, CH1 →CH2 →CH3.
7. Press ”ALERT” key to switch temperature alarm on/off.
8. Hold ”ALERT” key 2 seconds to enter temperature alarm setting.
9. Press ”MAX/MIN” key to check maximal and minimum of temperature and humidity.
10. Hold ”MAX/MIN” key 2 seconds to clear all record of temperature and humidity.
11. The backlight will be turn on when sound controlled switch able will be put “on”.
12. The backlight will be turn off when sound controlled switch able will be put “off ”.
13. Hold “CH” key for 2 seconds to clear out all data of current “Channel”.
14. When it is receiving signals, press “Down” key more than 2s will exit RCC receiving status.
15. When ALARM rings, click “SNOOZE” to enter into the snooze state every 5 minutes.
3.3 Time set
1. Hold “SET” key for 2 seconds to enter into time setting.
2. The sequence of time setting: OFFSET → Hour →minute → Year(2000-2099) →Month →
Date →Language →Exit.
3. There will have 1Hz flashing during setting.
4. Press “SET” to confirm the setting, and enter the next setting state.
5. Press “Up” one time, the setting will go ahead for one step; hold the key for 2 seconds, it will
run forward by 8 steps/second.
6. Press “Down” one time, the setting will backward for one step; hold for 2 seconds, it will run
back by 8 steps/second.
7. Moon phase is changed according to year, month, date.
8. The system will exit automatically if no key is operated in 8 seconds.

4
3.4 Alarm set
1. Hold “Alarm” key for 2 second to enter into alarm setting.
2. The sequence of alarm setting: Hour →Minute →exit.
3. There will have 1Hz flashing during setting.
4. Press “Up” one time, the setting will go ahead for one step; hold the keys for 2 seconds, it will
run forward by 8 steps/seconds.
5. Press “Down” one time, the setting will backward for one step; hold for 2 seconds, it will run
back by 8 steps/second.
6. Press “Alarm” to confirm the setting, and enter the next setting state.
7. The system will exit automatically if no key is operated in 8 seconds.
3.5 Temperature alarm setting.
1. Hold “ALERT” 2 second into ALERT setting.
2. Setting sequence: upper limited → lower limit → exit
3. Press “CH” key when setting upper limit and lower limit to change different channel.
4. Default of upper limit is: +70°C, lower limit is -50°C.
5. 1Hz will flash during setting.
6. Press “ALERT” key confirm the end of setting then enter into next setting.
7. Press “Up” one time, the setting will go ahead for one step; hold the keys for 2 seconds, it will
run forward by 8 steps/seconds.
8. Press “Down” one time, the setting will backward for one step; hold for 2 seconds, it will run
back by 8 steps/second.
9. The system will exit automatically if no key is operated in 8 seconds.
10. Alert will automatically turn on when setting is finished.
Function and effect
4.1 The receiving function of RF
1. After installing the battery and checking temperature/humidity, it will enter RF receiving state
automatically for 3 minutes.
2. Under normal display mode, hold the “CH” key for 2 seconds to clear out the channel
information.
3. If there is no effective signal with same ID code received for the current channel in 35 minutes,
the temperature of that CH will shows “--.-“.
4. The temperature display will resume back when the correct signal is received again.
4.2 The function of alarm
1. The BUZZER will ring as below:
a. 0 – 10 sec.: one “beep” per second
b. 10 – 20 sec.: two “beep” per second
c. 20 – 30 sec.: four “beep” per second
d. After 30 sec.: “beep” continuously
2. When ringing, click “SNOOZE” key once to enter into 5 minutes snooze mode, exit if any other
key is pushed.
4.3 The function of temperature and humidity
1. The indoor temperature display range: 0°C ~ +50°C (32°F ~ +122°F)
2. The indoor humidity display range: 20%-95%
3. Sampling period: 15 seconds.
4. The temperature sampling will be held when the alarm is ringing

5
4.4 The function of weather forecast
1. Weather icons for 4 states: sunny →semi-sunny →cloudy →rainy
Declaration of conformity
We,
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
The Netherlands
Tel.: 0031 73 599 1055
Email: info@nedis.com
Declare that product:
Name: KONIG
Model: KN-WS300
Description: Weather station
Is in conformity with the following standards
EMC: EN 55022 : 1998 + A1 : 2000 + A2 : 2003
EN 55024 : 1998 + A1 : 2001 + A2 : 2003
LVD: EN 60950-1 : 2006
Radio: EN 50371
Following the provisions of the 89/336/EEC directive.
‘s-Hertogenbosch, 2008, March 04
Mrs. J. Gilad
Purchase Director

6
Safety precautions:
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
To reduce risk of electric shock, this product should ONLY
be opened by an authorized technician when service is
required. Disconnect the product from mains and other
equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or
damage caused due to incorrect use of this product.
General:
Designs and specifications are subject to change without notice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective
holders and are hereby recognized as such.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic
products should not be mixed with general household waste. There is a separate
collections system for these products.
Copyright ©

7
DEUTSCH
A. Hauptfunktion:
1. Wettervorhersage für 4 Zustände: sonnig, halbsonnig, bewölkt, regnerisch.
2. Funktionstasten: SET, ALARM, UP, C/F, SNOOZE, CHANNEL, ALERT, MAX/MIN.
3. Sieben Sprachen zur Tagesanzeige: Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch,
Niederländisch, Dänisch.
4. Immerwährender Kalender von 2000 bis 2099.
5. Innentemperaturbereich: 0°C - 50°C, Messzyklus: 15 Sekunden.
6. Innnenluftfeuchtigkeitsbereich: 20% - 95%, Messzyklus: 15 Sekunden.
7. Außentemperatur mit Funk: bis zu 3 Kanäle.
8. Außenluftfeuchtigkeitsbereich: 20% - 95%.
9. Innen-/Außentemperatur-Trendanzeiger.
10. Anzeige des Komfortindex.
11. Aufzeichnungen der maximalen/minimalen Temperatur/Luftfeuchtigkeit.
12. Warnung für maximale/minimale Innen-/Außentemperatur.
13. Alarm-/Schlummerfunktion.
14. 12/24 Stunden auswählbar.
15. Mondphase.
16. Tongesteuerte LED-Lampe.
17. Einstellung der Weltzeitzone, -12/+12 Stunden.
Anschalten und Rücksetzen
1. Beim Anschalten und Rücksetzen leuchtet das gesamte LCD 3 Sekunden lang →nach
dem Piepton gelangen Sie in den Normalzustand →überprüfen Sie die Temperatur und
Luftfeuchtigkeit →3 Minuten nach Empfang des Funksignals gehen Sie automatisch in den
RCC-Modus.
2. Der Kalender ist auf den 1. Januar 2007 voreingestellt.
3. Der Alarm ist auf 0:00 voreingestellt.
4. Das Wettersymbol ist auf halbsonnig voreingestellt.
5. Die Temperaturskala ist auf Grad Celsius voreingestellt. Das Zeitsystem ist auf 24 Stunden
voreingestellt. Der Funk ist auf CH1 voreingestellt.
Anleitung zur Bedienung der TASTEN
3.1 Tastenfunktionen
Funktionstasten: Set, Alarm, Up, C/F, Snooze, Channel, Alert, Max/Min

8
Set Alarm Up C/F
Down
Snozze Channel Alert Max/Min
Standard
Klicken ----- Alarm an/aus 12hr/24hr
umschaltbar
°C/°F
umschaltbar
Hintergrundbel./
Schlummern
beginnen
Umschalten
auf CH1,
CH2, CH3
Temperaturalarm
an/aus
Max/min
anzeigen
Halten Uhreneinstellung
beginnen
Alarmeinstellung
beginnen
----- RCC direkt
beginnen
----- Aktuell
registrierten
Wert
löschen
Temperatur-
alarmeinstellung
beginnen
Max/min
löschen
Zeiten
Klicken Einstellung
bestätigen
----- Ein Schritt
vorwärts
Ein Schritt
rückwärts
Hintergrundbel. ----- ----- -----
Halten ----- ----- 8 Schritte/
Sekunde
vorwärts
8 Schritte/
Sekunde
rückwärts
----- ----- ----- -----
Alarm einstellen
Klicken ----- Einstellung
bestätigen
Ein Schritt
vorwärts
Ein Schritt
rückwärts
Hintergrundbel. ----- ----- -----
Halten ----- ----- 8 Schritte/
Sekunde
vorwärts
8 Schritte/
Sekunde
rückwärts
----- ----- ----- -----
Temp Alarm einstellen
Klicken ----- ----- Ein Schritt
vorwärts
Ein Schritt
rückwärts
Hintergrundbel. Benötigten
Kanal
wählen
Einstellung
bestätigen
-----
Halten ----- ----- 8 Schritte/
Sekunde
vorwärts
8 Schritte/
Sekunde
rückwärts
----- ----- ----- -----
3.2 Normalzustände
1. “SET” gedrückt halten, um zur Zeiteinstellung zu gelangen.
2. Auf “Alarm” klicken, um den Alarm an-/auszuschalten.
3. “Alarm” mehr als 2 Sekunden lang gedrückt halten, um zur Alarmeinstellung zu gelangen.
4. Auf “Up” klicken, um zwischen 12h und 24h umzuschalten.
5. Auf “C/F Down” drücken, um zwischen °C und °F umzuschalten.
6. Auf “Channel” drücken, um den Funkkanal zwischen CH1 →CH2 →CH3 umzuschalten.
7. Auf “Alert” drücken, um den Temperaturalarm an-/auszuschalten.
8. “Alert” 2 Sekunden lang gedrückt halten, um zur Temperaturalarmeinstellung zu gelangen.
9. “Max/Min” drücken, um die maximale und minimale Temperatur und Luftfeuchtigkeit zu
überprüfen.
10. “Max/Min” 2 Sekunden lang gedrückt halten, um alle Aufzeichnungen der Temperatur und
Luftfeuchtigkeit zu löschen.
11. Die Hintergrundbeleuchtung wird angeschaltet, wenn der tongesteuerte Schalter angeschaltet
wird.
12. Die Hintergrundbeleuchtung wird ausgeschaltet, wenn der tongesteuerte Schalter
ausgeschaltet wird.
13. “CH”-Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten, um alle Daten des aktuellen Kanals zu
löschen.
14. Wenn Signale empfangen werden, “Down”-Taste mehr als 2 Sekunden lang drücken, um den
RCC-Empfangsstatus zu beenden.
15. Wenn Alarm ertönt, auf "Snooze" klicken, um alle 5 Minuten in den Schlummermodus zu
gehen.
3.3 Zeiteinstellung
1. “Set” 2 Sekunden lang gedrückt halten, um in die Zeiteinstellung zu gelangen.
2. Die Reihenfolge der Zeiteinstellung ist: Zeitzone →Stunde →Minute → Jahr (2000-2099) →
Monat →Tag →Sprache →Ende.

9
3. Bei der Einstellung blinkt es 1x pro Sekunde.
4. “Set” drücken, um die Einstellung zu bestätigen und zum nächsten Einstellungsmodus zu
gelangen.
5. Einmal “Up” drücken, und die Einstellung geht einen Schritt weiter. Halten Sie diese Taste 2
Sekunden lang gedrückt, und die Einstellung geht 8 Schritte/Sekunde vorwärts.
6. Einmal “Down” drücken, und die Einstellung geht einen Schritt zurück. Halten Sie diese Taste
2 Sekunden lang gedrückt, und die Einstellung geht 8 Schritte/Sekunde zurück.
7. Die Mondphase wird entsprechend dem Jahr, Monat und Tag verändert.
8. Das System wird automatisch beendet, wenn 8 Sekunden lang keine Taste betätigt wird.
3.4 Alarmeinstellung
1. “Alarm” 2 Sekunden lang gedrückt halten, um in die Alarmeinstellung zu gelangen.
2. Die Reihenfolge der Alarmeinstellung ist: Stunde →Minute →Ende.
3. Bei der Einstellung blinkt es 1x pro Sekunde.
4. Einmal “Up” drücken, und die Einstellung geht einen Schritt weiter. Halten Sie diese Taste
2 Sekunden lang gedrückt, und die Einstellung geht 8 Schritte/Sekunde vorwärts.
5. Einmal “Down” drücken, und die Einstellung geht einen Schritt zurück. Halten Sie diese Taste
2 Sekunden lang gedrückt, und die Einstellung geht 8 Schritte/Sekunde zurück.
6. “Alarm” drücken, um die Einstellung zu bestätigen und zum nächsten Einstellungsmodus zu
gelangen.
7. Das System wird automatisch beendet, wenn 8 Sekunden lang keine Taste betätigt wird.
3.5 Einstellung des Temperaturalarms
1. “Alert” 2 Sekunden lang gedrückt halten, um in die Alarmeinstellung zu gelangen.
2. Einstellungsfolge: obere Grenze →untere Grenze →Ende
3. “CH” drücken, wenn die obere und untere Grenze eingestellt wird, um zu einem anderen
Kanal zu wechseln.
4. Voreinstellung: obere Grenze 70°C, untere Grenze -50°C
5. Bei der Einstellung blinkt es 1x pro Sekunde.
6. “Alert” drücken, um das Ende der Einstellung zu bestätigen und dann zur nächsten Einstellung
zu gehen.
7. Einmal “Up” drücken, und die Einstellung geht einen Schritt weiter. Halten Sie diese Taste
2 Sekunden lang gedrückt, und die Einstellung geht 8 Schritte/Sekunde vorwärts.
8. Einmal “Down” drücken, und die Einstellung geht einen Schritt zurück. Halten Sie diese Taste
2 Sekunden lang gedrückt, und die Einstellung geht 8 Schritte/Sekunde zurück.
9. Das System wird automatisch beendet, wenn 8 Sekunden lang keine Taste betätigt wird.
10. Der Alarm wird automatisch angeschaltet, wenn die Einstellung beendet ist.
Funktion und Auswirkung
4.1 Die Funkempfangsfunktion
1. Nach dem Einlegen der Batterie und der Überprüfung der Temperatur/Luftfeuchtigkeit wird
3 Minuten lang automatisch in den Funkempfangsmodus übergegangen.
2. Halten Sie bei normaler Anzeige die "CH"-Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um die
Kanalinformationen zu löschen.
3. Wenn der aktuelle Kanal 35 Minuten lang kein effektives Signal mit demselben ID-Kode
empfängt, wird "--.-" als Temperatur dieses Kanals angezeigt.
4. Die Temperatur wird wieder angezeigt, wenn wieder das richtige Signal empfangen wird.

10
4.2 Die Funktion des Alarms
1. Der SUMMER klingelt wie folgt:
a. 0 – 10 sek.: ein Piepton pro Sekunde
b. 10 – 20 sek.: zwei Pieptöne pro Sekunde
c. 20 – 30 sek.: vier Pieptöne pro Sekunde
d. Nach 30 sek.: dauernder Piepton
2. Wenn es klingelt, klicken Sie einmal auf die “SNOOZE”-Taste, um in den 5-Minuten-
Schlummermodus zu gelangen. Sie verlassen den Modus, wenn Sie eine andere Taste
drücken.
4.3 Die Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsfunktion
1. Anzeigebereich der Innentemperatur: 0°C - +50°C
2. Anzeigebereich der Innenluftfeuchtigkeit: 20% - 95%
3. Messperiode: 15 Sekunden.
4. Die Temperaturmessung wird angehalten, wenn der Alarm ertönt.
4.4 Die Funktion der Wettervorhersage
1. Wettersymbole für 4 Zustände: sonnig →halbsonnig →bewölkt →regnerisch
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir,
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Niederlande
Tel.: 0031 73 599 1055
Email: info@nedis.com
erklären, dass das Produkt:
Name: KÖNIG
Modell: KN-WS300
Beschreibung: Wetterstation
den folgenden Standards entspricht:
EMV: EN 55022: 1998 + A1 : 2000 + A2 : 2003
EN 55024: 1998 + A1 : 2001 + A2 : 2003
LVD: EN 60950-1 : 2006
Funk: EN 50371
und den Bestimmungen der Richtlinie 89/336/EEC.
‘s-Hertogenbosch, 04. März 2008
J. Gilad
Einkaufsleiterin

11
Sicherheitsvorkehrungen:
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern,
sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem
autorisierten Techniker geöffnet werden, wenn eine Wartung
erforderlich ist. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz und anderen Geräten, wenn ein
Problem auftreten sollte. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit
in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Lösungsmittel oder Schleifmittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des
Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen
Anwendung des Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
Konstruktionen und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Warenzeichen oder registrierte Warenzeichen
ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die
verwendeten elektrischen und elektronischen Produkte nicht im allgemeinen
Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte
Sammelsysteme zur Verfügung.
Copyright ©

12
FRANCAIS
A. Fonctions principales :
1. Prévisions météo en quatre modes : Ensoleillé, semi-ensoleillé, nuageux, pluvieux.
2. Touches de fonction : SET (REGLAGE), ALARM, CH, ALERT, MAX/MIN, UP (HAUT),
SNOOZE (RAPPEL).
3. Jours de la semaine en sept langues : Anglais, Allemand, Français, Italien, Espagnol,
Néerlandais, Danois.
4. Calendrier perpétuel de l'année 2000 à l'année 2099.
5. Plage des températures intérieures : 0°C à 50°C, cycle d'échantillonnage : 15 secondes.
6. Plage de l'humidité intérieure : 20% ~ 95%, cycle d'échantillonnage : 15 secondes.
7. Température extérieure avec RF : Jusqu'à 3 canaux.
8. Plage de l’humidité extérieure : 20% ~ 95%.
9. Indicateur de tendances thermomètre intérieur/extérieur.
10. Indication indice de confort.
11. Enregistrements températures/humidité max/min.
12. Alerte température intérieure max/min.
13. Fonction Alarme/Rappel.
14. Permutation 12/24 heures.
15. Phases lunaires.
16. Eclairage commandé par le son.
17. Réglage zone horaire mondiale, -12/+12 hours.
Allumage et Réinitialisation
1. Après l'allumage ou après une réinitialisation, l'écran s'allume complètement pendant
3 secondes →puis entre en mode normal après un bip →vérifie ensuite la température et
l'humidité →avant d'entrer automatiquement en mode de réception RCC, 3 minutes après
avoir reçu le signal RF.
2. Le calendrier est réglé par défaut comme suit : 0:00 January 1, 2007.
3. L'alarme est réglée par défaut comme suit : 0:00.
4. L'icône météo par défaut est "semi-ensoleillé".
5. L'unité de température par défaut est en degrés Celcius. Le système horaire par défaut est
24 heures. Le signal RF par défaut est réglé sur le canal 1.
Instruction sur le fonctionnement des touches
3.1 Fonction des touches
Touches de fonction : Set (Réglage), Alarm, Up (Haut), C/F, SNOOZE (RAPPEL), CH (Canal),
Alert, Max/Min

13
Set
(Réglage)
Alarm Up (Haut) C/F
Bas
SNOOZE
(RAPPEL)
CH Alert Max/Min
Normal
Cliquer ----- Alarme
marche/
Arrêt
Permutation
12hr/24hr
Permutation
°C/°F
Rétro-
éclairage/
Rappel
alarme
Permutation CH1,
CH2, CH3
Alarme
température
Marche/Arrêt
Affichage
max/min
Maintenir
enfoncée
Accéder
au mode
réglage de
l'heure
Accéder
au mode
réglage
de
l'alarme
----- Accéder
directement
au mode de
réception
RCC
----- Effacer les
enregistrements
actuels
Réglage
alarme
température
Effacer
max/ min
Fois
Cliquer Confirmer
l'élément
réglé
----- Un pas en
avant
Un pas en
arrière
Rétro-
éclairage
----- ----- -----
Maintenir
enfoncée
----- ----- Avancer de
8 étapes/
secondes
Reculer de
8 étapes/
secondes
----- ----- ----- -----
Réglage de
l'alarme
Cliquer ----- Confirmer
l'élément
réglé
Un pas en
avant
Un pas en
arrière
Rétro-
éclairage
----- ----- -----
Maintenir
enfoncée
----- ----- Avancer de
8 étapes/
secondes
Reculer de
8 étapes/
secondes
----- ----- ----- -----
Réglage alerte
température
Cliquer ----- ----- Un pas en
avant
Un pas en
arrière
Rétro-
éclairage
Choisir le canal
nécessaire
Confirmer
l'élément
réglé
-----
Maintenir
enfoncée
----- ----- Avancer de
8 étapes/
secondes
Reculer de
8 étapes/
secondes
----- ----- ----- -----
3.2 Mode normal
1. Maintenez enfoncée la touche “SET” pour accéder au réglage de l'heure.
2. Cliquez sur “Alarm” pour activer/désactiver l'alarme.
3. Maintenez enfoncée la touche “Alarm ” pendant plus de 2 secondes pour accéder au réglage
de l'alarme.
4. Cliquez sur “Up” pour naviguer entre 12hr et 24hr.
5. Appuyez sur "C/F Down" pour naviguer entre °C et °F
6. Appuyez sur “Channel” pour naviguer entre les canaux RF, CH1 →CH2 →CH3.
7. Appuyez sur la touche ”ALERT” pour activer/désactiver l'alarme de température.
8. Maintenez enfoncée la touche ”ALERT” pendant 2 secondes pour accéder au réglage de
l'alarme de température.
9. Appuyez sur la touche ”MAX/MIN” pour vérifier la température/l'humidité maximales et
minimales.
10. Maintenez enfoncée la touche ”MAX/MIN” pendant 2 secondes pour effacer tous les
enregistrements de températures et d'humidité.
11. Le rétro-éclairage s'allume lorsque le commutateur contrôlé par le son est en position On
12. Le rétro-éclairage s'éteint lorsque le commutateur contrôlé par le son est en position Off.
13. Maintenez enfoncée la touche “CH” pendant 2 secondes pour effacer toutes les données du
canal en cours.
14. En cours de réception d'un signal, appuyez sur la touche “Down” pendant plus de 2 secondes
pour quitter le mode de réception RCC.
15. Lorsque l'alarme retentit, cliquez sur “SNOOZE” pour accéder au mode de répétition de
l'alarme toutes les cinq minutes.
3.3 Réglage de l'heure
1. Maintenez enfoncée la touche “SET” pendant 2 secondes pour accéder au réglage de
l'heure.

14
2. La séquence de réglage se déroule comme suit : OFFSET →Heure →Minute →Année
(2000-2099)→Mois →Date →Langue →Quitter
3. Un flash de 1Hz a lieu pendant le réglage.
4. Appuyez sur “SET” pour confirmer le réglage et accéder à la prochaine étape de réglage.
5. Appuyez une fois sur “Up”, le réglage avance d'un pas ; Maintenez cette touche enfoncée
pendant 2 secondes, le réglage avance de 8 étapes/secondes.
6. Appuyez une fois sur “Down”, le réglage revient d'un pas ; Maintenez cette touche enfoncée
pendant 2 secondes, le réglage revient de 8 étapes/secondes.
7. La phase lunaire change en fonction de l'année, du mois et de la date.
8. Le système quitte automatiquement le mode si aucune touche n'est enfoncée dans les
8 secondes
3.4 Réglage de l'alarme
1. Maintenez enfoncée la touche “Alarm” pendant 2 secondes pour accéder au réglage de
l'alarme.
2. La séquence de réglage de l'alarme se déroule comme suit : Heure →Minute →quitter
3. Un flash de 1Hz a lieu pendant le réglage.
4. Appuyez une fois sur “Up”, le réglage avance d'un pas ; Maintenez cette touche enfoncée
pendant 2 secondes, le réglage avance de 8 étapes/secondes.
5. Appuyez une fois sur “Down”, le réglage revient d'un pas ; Maintenez cette touche enfoncée
pendant 2 secondes, le réglage revient de 8 étapes/secondes.
6. Appuyez sur “Alarm” pour confirmer le réglage et accéder à la prochaine étape de réglage.
7. Le système quitte automatiquement le mode si aucune touche n'est enfoncée dans les 8
secondes
3.5 Paramétrage de l'alarme de température
1. Maintenez enfoncée ”ALERT” pendant 2 secondes pour accéder au réglage de l'alerte
2. La séquence de réglage se déroule comme suit : limite haute → limite basse → quitter
3. Appuyez sur la touche ”CH” lorsque vous réglez la limite haute et la limite basse pour modifier
le canal.
4. La limite haute par défaut est :+70°C, la limite basse -50°C
5. Un flash de 1Hz a lieu pendant le réglage
6. Appuyez sur la touche ”ALERT” pour confirmer la fin du réglage et accéder au réglage
suivant.
7. Appuyez une fois sur “Up”, le réglage avance d'un pas ; Maintenez cette touche enfoncée
pendant 2 secondes, le réglage avance de 8 étapes/secondes.
8. Appuyez une fois sur “Down”, le réglage revient d'un pas ; Maintenez cette touche enfoncée
pendant 2 secondes, le réglage revient de 8 étapes/secondes.
9. Le système quitte automatiquement le mode si aucune touche n'est enfoncée dans les 8
secondes
10. L'alerte est automatiquement activée dès le réglage terminé.
Fonctions et effets
4.1 Fonction de réception RF
1. Une fois la pile installée et la température/humidité contrôlées, l'appareil entre en mode de
réception RF automatiquement pendant 3 minutes.
2. En mode d'affichage normal, maintenez la touche “CH” enfoncée pendant 2 secondes pour
effacer toutes les informations des canaux.
3. Si aucun signal actif avec le même code d'identification n'est reçu pour le canal en cours en
35 minutes, la température du canal en question est affichée comme suit : “--.-“.

15
4. L'affichage de la température revient dès la réception d'un signal correct
4.2 La fonction Alarme
1. La sonnerie retentit comme suit :
A. De 0 à 10 Sec : Un bip par seconde
B. De 10 à 20 Sec : deux bips par seconde
C. De 20 à 30 Sec : quatre bips par seconde
D. Après 30 sec.: bip en continu
2. Lorsque l'alarme retentit, cliquez une fois sur la touche SNOOZE pour accéder au mode
Rappel dans 5 minutes. Vous quittez le mode Alarme si vous appuyez sur n'importe quelle
autre touche.
4.3 La fonction Température et Humidité
1. L'intervalle d'affichage de la température intérieure va de 0°C à +50°C (32°F ~ +122°F)
2. L'intervalle d'affichage de l'humidité intérieure va de 20% à -95%
3. Durée de l'échantillonnage : 15 secondes.
4. L'échantillonnage de la température est maintenue lorsque l'alarme retentit
4.4 La fonction de prévisions météo
1. Quatre icônes météo : Ensoleillé →semi-ensoleillé →nuageux →pluvieux.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous,
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Pays-Bas
Tél.: 0031 73 599 1055
e-mail : info@nedis.com
Déclarons que le produit :
Nom : KONIG
Modèle : KN-WS300
Description : Station météo
est conforme aux normes suivantes :
CEM : EN 55022: 1998 + A1 : 2000 + A2 : 2003
EN 55024: 1998 + A1 : 2001 + A2 : 2003
DBT : EN 60950-1 : 2006
Radio: EN 50371
suivant la directive 89/336/CEE.
‘s-Hertogenbosch, 04 mars 2008
Mme. J. Gilad
Directeur des Achats

16
Consignes de sécurité :
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Afin de réduire les risques de chocs électriques, ce produit
ne doit être ouvert QUE par un technicien qualifié agréé en
cas de réparation. Débranchez l'appareil du secteur et des
autres équipements en cas de problème. N'exposez jamais l'appareil à l'eau ou à l'humidité.
Entretien :
Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de
transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte
de l'appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification
préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées
dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnus comme telles dans ce
document.
Attention :
Ce symbole figure sur l'appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques
ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est
différent pour ce genre de produits.
Copyright ©

17
NEDERLANDS
A. Hoofdfunctie:
1. Weervoorspelling voor 4 stadia: sunny (zonnig), semi-sunny (halfbewolkt), cloudy (bewolkt),
rainy (regen).
2. Functietoetsen: SET, ALARM, CH, ALERT, MAX/MIN, UP, SNOOZE.
3. Zeven talen waarin de dag wordt weergegeven: Engels, Duits, Frans, Italiaans, Spaans,
Nederlands, Deens.
4. Oneindige kalender vanaf 2000 tot 2099.
5. Temperatuurreeks binnen: 0°C ~ 50°C, meetcyclus: 15 seconden.
6. Luchtvochtigheidreeks binnen: 20% ~ 95%, meetcyclus: 15 seconden.
7. Buitentemperatuur met RF: tot 3 kanalen.
8. Luchtvochtigheidreeks buiten: 20~95:
9. Binnen-/buitenthermometer trendaanduiding.
10. Aanduiding van de comfort index.
11. Max/min temperatuur-/luchtvochtigheidrecords.
12. Binnen/buiten max/min temperatuurwaarschuwing.
13. De alarm-/sluimerfunctie.
14. 12/24 uur selecteerbaar.
15. Schijngestalten.
16. Geluid gestuurd LED-licht.
17. Wereldtijdzone instelling, -12/+12 uur.
Inschakelen Reset
1. Wanneer het apparaat wordt ingeschakeld of gereset, zal het LCD-scherm gedurende
3 seconden alle functies weergeven →waarna het na een “Pieptoon” naar de normale status
gaat →het controleert vervolgens de temperatuur en de luchtvochtigheid →om hierna
automatisch 3 minuten naar het radiosignaal (RF) te gaan zoeken.
2. De kalender standaardwaarde is 0:00, 1 Januari, 2007.
3. Alarm standaardwaarde 0:00.
4. Het weericoon is standaard halfbewolkt.
5. De temperatuurweergave is standaard in graden Celsius °C. De tijdstandaard is 24Hr.
De RF-standaard is KANAAL 1.
Gebruiksaanwijzingen voor de toetsen
3.1 Toetsenfuncties
Functietoetsen: Set, Alarm, CH, Up, Snooze, Channel, Max/Min

18
Set ALARM
(wekker)
UP
(omhoog)
C/F
DOWN
(omlaag)
SNOOZE(sluimer) CH Alert Max/Min
Standaard
Druk ----- Wekker
aan/uit
12hr/24hr
wijzigbaar
°C/°F
wijzigbaar
Achtergrondlicht / naar
Snooze
Wisselt
tussen CH1,
CH2, CH3
Temperatuur
alarm aan/uit
Scherm
max/min
Ingedrukt
houden
De tijd
instelling
De
wekker
instelling
----- Ga direct
naar RCC
----- Wis de
huidige
gegevens
De
temperatuur
alarm
instelling
Wis max/
min
Tijd
Druk Bevestig
de
keuze
----- 1 stap
vooruit
1 stap
achteruit
Achtergrondverlichting ----- ----- -----
Ingedrukt
houden
----- ----- 8 stappen/
seconden
vooruit
8 stappen/
seconden
achteruit
----- ----- ----- -----
De wekker
instelling
Druk ----- Bevestig
de
keuze
1 stap
vooruit
1 stap
achteruit
Achtergrondverlichting ----- ----- -----
Ingedrukt
houden
----- ----- 8 stappen/
seconden
vooruit
8 stappen/
seconden
achteruit
----- ----- ----- -----
Temp alarm
instelling
Druk ----- ----- 1 stap
vooruit
1 stap
achteruit
Achtergrondverlichting Kies het
benodigde
kanaal
Bevestig de
keuze
-----
Ingedrukt
houden
----- ----- 8 stappen/
seconden
vooruit
8 stappen/
seconden
achteruit
----- ----- ----- -----
3.2 Normale status
1. Houd “SET” ingedrukt om naar de tijdinstelling te gaan.
2. Druk op “Alarm” om de wekker aan/uit te schakelen.
3. Houd ALARM 2 seconden ingedrukt om naar de wekkerinstelling te gaan.
4. Druk op “Up” om te wisselen tussen 12hr/24hr.
5. Druk op “C/F Down” om °C/°F te wijzigen
6. Druk op “Channel” om te wisselen tussen RF-kanaal CH1 →CH2 →CH3.
7. Druk op de “ALERT” toets om het temperatuuralarm aan/uit te zetten.
8. Houd “ALERT” 2 seconden ingedrukt om naar de temperatuuralarm instelling te gaan.
9. Druk op “MAX/MIN” om de maximale en minimale temperatuur en luchtvochtigheid te
controleren.
10. Houd de “MAX/MIN” toets gedurende 2 seconden ingedrukt om de recordwaarden van de
temperatuur en luchtvochtigheid te wissen.
11. Het achtergrondlicht zal aan gaan wanneer de geluid gecontroleerde schakelaar zal worden
ingeschakeld.
12. Het achtergrondlicht zal uit gaan wanneer de geluid gecontroleerde schakelaar zal worden
uitgeschakeld.
13. Houd de “CH” toets gedurende 2 seconden ingedrukt om alle data van het huidige “Channel”
te wissen.
14. Wanneer hett signalen ontvangt, druk dan 2 keer op “Down” om uit de RCC-ontvangststatus
te gaan.
15. Wanneer het ALARM afgaat, klik dan op “SNOOZE” om om naar de 5 minuten sluimerstatus
te gaan.
3.3 Instellen van de tijd
1. Houd SET 2 seconden ingedrukt om naar de tijdinstelling te gaan.
2. De volgorde is: OFFSET → uur →minuut → jaar (2000-2099) →maand →datum →taal →
einde.

19
3. De te wijzigen instelling zal knipperen met 1Hz.
4. Druk op “SET” om de instelling te bevestigen en ga naar de volgende instelling.
5. Druk op “Up”, de instelling gaat nu verder met 1 stap; Houd deze toets gedurende 2 seconden
ingedrukt, de instelling zal vooruit gaan met 8 stappen per seconde.
6. Druk op “Down”, de instelling gaat nu terug met 1 stap; Houd deze toets gedurende
2 seconden ingedrukt, de instelling zal achteruit gaan met 8 stappen per seconde.
7. De schijngestalte wordt gewijzigd volgens het jaar, maand en dag.
8. Het systeem zal automatisch uit deze functie gaan wanneer u geen toets heeft ingedrukt
gedurende 8 seconden
3.4 De wekker instelling
1. Houd “Alarm” 2 seconden ingedrukt om naar de wekkerinstelling te gaan.
2. De volgorde is: uur →minuut →einde
3. De te wijzigen instelling zal knipperen met 1Hz.
4. Druk op “Up”, de instelling gaat nu verder met 1 stap; houd deze toets gedurende 2 seconden
ingedrukt, de instelling zal vooruit gaan met 8 stappen per seconde.
5. Druk op “Down”, de instelling gaat nu terug met 1 stap; houd deze toets gedurende
2 seconden ingedrukt, de instelling zal achteruit gaan met 8 stappen per seconde.
6. Druk op “ALARM” om de instelling te bevestigen en ga naar de volgende instelling.
7. Het systeem zal automatisch uit deze functie gaan wanneer u geen toets heeft ingedrukt
gedurende 8 seconden
3.5 Instellen van het temperatuuralarm
1. Houd “ALERT” 2 seconden ingedrukt om naar de ALERT instelling te gaan
2. De volgorde is: bovenste limiet → onderste limiet → einde
3. Druk op “CH” wanneer de boven- of de ondergrens bereikt is of om van kanaal te wisselen.
4. De standaardinstelling van de bovenste limiet is: +70°C, van de onderste limiet is dit -50°C
5. De te wijzigen instelling zal knipperen met 1Hz
6. Druk op “ALERT” om de instellingen te bevestigen en ga naar de volgende instelling.
7. Druk op “Up”, de instelling gaat nu verder met 1 stap; houd deze toets gedurende 2 seconden
ingedrukt, de instelling zal vooruit gaan met 8 stappen per seconde.
8. Druk op “Down”, de instelling gaat nu terug met 1 stap; houd deze toets gedurende 2
seconden ingedrukt, de instelling zal achteruit gaan met 8 stappen per seconde.
9. Het systeem zal automatisch uit deze functie gaan wanneer u geen toets heeft ingedrukt
gedurende 8 seconden
10. Alert zal automatisch aan gaan wanneer deze instelling wordt beëindigd.
Functie en effect
4.1 De ontvangstfunctie van RF
1. Na het plaatsen van de batterij en het controleren van de temperatuur/luchtvochtigheid, zal
het automatisch gedurende 3 minuten gaan zoeken naar het radiosignaal RF.
2. Druk bij normale schermweergave gedurende 2 seconden de “CH” toets ingedrukt om de
kanaalinformatie te wissen
3. Indien er binnen 35 minuten geen effectief signaal met de juiste ID-code ontvangen wordt
voor het huidige kanaal, dan zal de temperatuurwaarde van dat kanaal, CH “--.-” tonen.
4. Het scherm zal weer de juiste informatie tonen wanneer het correcte signaal weer wordt
ontvangen

20
4.2 De werking van het alarm
1. De ZOEMER zal als volgt te horen zijn:
a. 0 – 10 sec.: een “pieptoon” per seconde
b. 10 – 20 sec.: twee “pieptonen” per seconde
c. 20 – 30 sec.: vier “pieptonen” per seconde
d. Na 30 sec.: een continue “pieptoon”
2. Druk tijdens het afgaan van de wekker op de “SNOOZE” toets om naar de 5 minuten
sluimerstatus te gaan, de wekker gaat uit wanneer u op een andere toets drukt.
4.3 De werking van temperatuur en luchtvochtigheid
1. Bij de binnentemperatuur is de meetreeks: 0°C ~ +50°C (32°F ~ +122°F)
2. Bij de binnenluchtvochtigheid is de meetreeks: 20%-95%
3. Meetperiode: 15 seconden
4. De temperatuur zal worden gemeten wanneer de wekker afgaat
4.4 De weervoorspelling
1. Weericonen voor 4 stadia: sunny (zonnig), semi-sunny (halfbewolkt), cloudy (bewolkt),
rainy (regen).
CONFORMITEITVERKLARING
Wij,
Nedis BV
De Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch
Nederland
Tel.: 0031 73 599 1055
E-mail: info@nedis.com
Verklaren dat het product:
Naam: KONIG
Model: KN-WS300
Omschrijving: Weerstation
in overeenstemming met de volgende normen is:
EMC: EN 55022 : 1998 + A1 : 2000 + A2 : 2003
EN 55024 : 1998 + A1 : 2001 + A2 : 2003
LVD: EN 60950-1 : 2006
Radio: EN 50371
Conform de bepalingen van richtlijn 89/336/EEG.
‘s-Hertogenbosch, 04 maart 2008
Mevr. J. Gilad
Directeur inkoop
Table of contents
Languages:
Other König Electronic Weather Station manuals

König Electronic
König Electronic KN-WS700 User manual

König Electronic
König Electronic KN-WS520 User manual

König Electronic
König Electronic KN-WS400 User manual

König Electronic
König Electronic KN-WS410 User manual

König Electronic
König Electronic KN-WS106 User manual

König Electronic
König Electronic KN-WS100 User manual