König KN-AC10 User manual

Description English
1. Display 2. Up/down buttons
3. Set button 4. Mode button
5. Reset button 6. Sensor switch
7. Mode lock switch
Use
Replacing the batteries
• Open the battery compartment.
• Insert the batteries (2x AAA) into the battery compartment.
• Close the battery compartment.
Setting the mode
The backlight lights in dierent colours depending on the selected mode. If no button is pressed within
6 seconds, the backlight will be switched o automatically.
• Press the mode button.
• Press the up/down buttons to adjust the settings.
Setting order: time mode > temperature mode > date mode > timer mode > alarm mode.
Time mode
The display shows“TIME”.
• Press the up/down buttons to adjust the settings.
Setting order: 12/24-hour format > hours > minutes.
• Press the set button to conrm each setting.
Temperature mode
The display shows“TEMPERATURE”.
• Press the up/down buttons to switch between °C and °F.
Date mode
The display shows“DATE”.
• Press the up/down buttons to adjust the settings.
Setting order: year > month > day.
• Press the set button to conrm each setting.
Timer mode
The display shows“TIMER”.
• Press the up/down buttons to adjust the settings.
Setting order: minutes > seconds.
• Press the set button to conrm each setting.
• After exiting the setting mode, press the up button to start the timer.
• If the timer reaches“00:00”, the alarm will sound for 1 minute. Press the up/down buttons to pause or
resume the alarm. Press any other button to stop the alarm. Simultaneously press the up/down
buttons to reset the alarm.
Alarm mode
The display shows“AL”.
• Press the up/down buttons to activate or deactivate the alarm function.
Setting order: hours > minutes.
• Press the set button to conrm each setting.
• If the alarm sounds, press any button to stop the alarm.
Sensor function / Mode lock function
• To activate the sensor, set the sensor switch to the “ON”position.
• Set the mode lock switch to the “ON”position to use the sensor to switch between the dierent modes.
Note: If the mode lock switch is in the “OFF”position, the backlight will light in the colour of the selected
mode only.
• Before pressing any button, set the mode lock switch to the “OFF”position.
• To deactivate the sensor, set the sensor switch to the “OFF” position.
Safety
• To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician
when service is required.
• Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
• Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
• Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than
described in the manual.
• Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective,
replace the device immediately.
Cleaning and maintenance
Warning!
• Do not use cleaning solvents or abrasives.
• Do not clean the inside of the device.
• Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new
device.
• Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Beschrijving Nederlands
1. Display 2. Omhoog/omlaag-knoppen
3. Instelknop 4. Modusknop
5. Resetknop 6. Sensorschakelaar
7. Modusvergrendelingsschakelaar
Gebruik
De batterijen vervangen
• Open het batterijcompartiment.
• Plaats de batterijen (2x AAA) in het batterijcompartiment.
• Sluit het batterijcompartiment.
De modus instellen
De achtergrondverlichting licht in verschillende kleuren op afhankelijk van de geselecteerde modus.
Indien er binnen 6 seconden geen knop wordt ingedrukt, wordt de achtergrondverlichting automatisch
uitgeschakeld.
• Druk op de modusknop.
• Druk op de omhoog/omlaag-knoppen om de instellingen te wijzigen.
Instelvolgorde: tijdmodus > temperatuurmodus > datummodus > timermodus > alarmmodus.
Tijdmodus
De display toont“TIME”.
• Druk op de omhoog/omlaag-knoppen om de instellingen te wijzigen.
Instelvolgorde: 12/24-uursformaat > uren > minuten.
• Druk op de instelknop om iedere instelling te bevestigen.
Temperatuurmodus
De display toont“TEMPERATURE”.
• Druk op de omhoog/omlaag-knoppen om tussen °C en °F te schakelen.
Datummodus
De display toont“DATE”.
• Druk op de omhoog/omlaag-knoppen om de instellingen te wijzigen.
Instelvolgorde: jaar > maand > dag.
• Druk op de instelknop om iedere instelling te bevestigen.
Timermodus
De display toont“TIMER”.
• Druk op de omhoog/omlaag-knoppen om de instellingen te wijzigen.
Instelvolgorde: minuten > seconden.
• Druk op de instelknop om iedere instelling te bevestigen.
• Druk na het verlaten van de instelmodus op de omhoog-knop om de timer te starten.
• Indien de timer “00:00” bereikt, zal het alarm gedurende 1 minuut klinken. Druk op de omhoog/
omlaag-knoppen om het alarm te pauzeren of te hervatten. Druk op een willekeurige andere knop
om het alarm te stoppen. Druk gelijktijdig op omhoog/omlaag-knoppen om het alarm te resetten.
Alarmmodus
De display toont“AL”.
• Druk op de omhoog/omlaag-knoppen om de alarmfunctie te activeren of te deactiveren.
Instelvolgorde: uren > minuten.
• Druk op de instelknop om iedere instelling te bevestigen.
• Druk tijdens het afgaan van het alarm op een willekeurige knop om het alarm te stoppen.
Sensorfunctie / Modusvergrendelingsfunctie
• Zet de sensorschakelaar in de stand“ON”om de sensor te activeren.
• Zet de modusvergrendelingsschakelaar in de stand“ON”om de sensor te gebruiken voor het schakelen
tussen de verschillende modi.
Let op: Indien de modusvergrendelingsschakelaar in de stand ”OFF”staat, zal de achtergrondverlichting
alleen oplichten in de kleur van de geselecteerde modus.
• Zet voor het indrukken van een willekeurige knop de modusvergrendelingsschakelaar in de stand“OFF”.
• Zet de sensorschakelaar in de stand“OFF”om de sensor te deactiveren.
Veiligheid
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico
op elektrische schokken te verkleinen.
• Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
• Lees voor gebruik de handleiding aandachtig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor
andere doeleinden dan beschreven in de handleiding.
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of
defect apparaat onmiddellijk.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
• Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
• Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
• Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door
een nieuw apparaat.
• Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
Beschreibung Deutsch
1. Display 2. Auf-/Ab-Tasten
3. Einstelltaste 4. Modustaste
5. Reset-Taste 6. Sensorschalter
7. Modussperrschalter
Gebrauch
Austausch der Batterien
• Önen Sie das Batteriefach.
• Setzen Sie die Batterien (2x AAA) in das Batteriefach ein.
• Schließen Sie das Batteriefach.
Einstellung des Modus
Die Hintergrundbeleuchtung leuchtet je nach gewähltem Modus in verschiedenen Farben. Wird innerhalb
von 6 Sekunden keine Taste gedrückt, wird die Hintergrundbeleuchtung automatisch ausgeschaltet.
• Drücken Sie auf die Modustaste.
• Drücken Sie auf die Auf-/Ab-Tasten, um die Einstellungen zu ändern.
Einstellreihenfolge: Zeitmodus >Temperaturmodus > Datumsmodus > Timer-Modus > Alarmmodus.
Zeitmodus
Auf dem Display erscheint“TIME”.
• Drücken Sie auf die Auf-/Ab-Tasten, um die Einstellungen zu ändern.
Einstellreihenfolge: 12/24-Stunden-Format > Stunden > Minuten.
• Drücken Sie zur Bestätigung jeder Einstellung auf die Einstelltaste.
Temperaturmodus
Auf dem Display erscheint“TEMPERATURE”.
• Drücken Sie zum Umschalten zwischen °C und °F auf die Auf-/Ab-Tasten.
Datumsmodus
Auf dem Display erscheint“DATE”.
• Drücken Sie auf die Auf-/Ab-Tasten, um die Einstellungen zu ändern.
Einstellreihenfolge: Jahr > Monat > Tag.
• Drücken Sie zur Bestätigung jeder Einstellung auf die Einstelltaste.
Timer-Modus
Auf dem Display erscheint“TIMER”.
• Drücken Sie auf die Auf-/Ab-Tasten, um die Einstellungen zu ändern.
Einstellreihenfolge: Minuten > Sekunden.
• Drücken Sie zur Bestätigung jeder Einstellung auf die Einstelltaste.
• Drücken Sie nach Verlassen des Einstellmodus auf die Auf-Taste, um den Timer zu starten.
• Sobald der Timer“00:00”erreicht hat, ertönt der Alarm 1 Minute lang. Drücken Sie auf die Auf-/Ab-Tasten,
um den Alarm zu unterbrechen oder wiederaufzunehmen. Drücken Sie auf eine beliebige andere Taste,
um den Alarm zu stoppen. Drücken Sie gleichzeitig auf die Auf-/Ab-Tasten, um den Alarm zurückzusetzen.
Alarmmodus
Auf dem Display erscheint“AL”.
• Drücken Sie auf die Auf-/Ab-Tasten, um die Alarmfunktion zu aktivieren oder zu deaktivieren.
Einstellreihenfolge: Stunden > Minuten.
• Drücken Sie zur Bestätigung jeder Einstellung auf die Einstelltaste.
• Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie auf eine beliebigen Taste, um den Alarm zu stoppen.
Sensorfunktion / Modussperrfunktion
• Um den Sensor zu aktivieren, stellen Sie den Sensorschalter auf Position“ON”.
• Stellen Sie den Modussperrschalter auf Position“ON”, um den Sensor dazu zu verwenden, zwischen
verschiedenen Modi umzuschalten.
Hinweis: Bendet sich der Modussperrschalter auf Position“OFF”, leuchtet die Hintergrundbeleuchtung
nur in der Farbe des gewählten Modus.
• Bevor Sie auf eine Taste drücken, stellen Sie den Modussperrschalter auf Position“OFF”.
• Um den Sensor zu deaktivieren, stellen Sie den Sensorschalter auf Position“OFF”.
Sicherheit
• Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen
Servicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten Techniker geönet werden.
• Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die
Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf.
• Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder
defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
Reinigung und Pege
Warnung!
• Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie
es gegen ein neues aus.
• Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch.
Descripción Español
1. Pantalla 2. Botones arriba/abajo
3. Botón ajustar 4. Botón de modo
5. Botón de reinicio 6. Interruptor del sensor
7. Interruptor de bloqueo de modo
Uso
Sustitución de las pilas
• Abra el compartimento de las pilas.
• Introduzca las pilas (2x AAA) en el compartimento de las pilas.
• Cierre el compartimento de las pilas.
Ajuste del modo
La retroiluminación se enciende en diferentes colores en función del modo seleccionado. Si no se pulsa
ningún botón durante 6 segundos, la retroiluminación se apaga automáticamente.
• Pulse el botón de modo.
• Pulse los botones arriba/abajo para ajustar la conguración. Orden de conguración:
modo de hora > modo de temperatura > modo de fecha > modo de temporizador > modo de alarma.
Modo de hora
La pantalla muestra“TIME”.
• Pulse los botones arriba/abajo para ajustar la conguración.
Orden de conguración: formato 12/24 horas > horas > minutos.
• Pulse el botón de ajuste para conrmar cada conguración.
Modo de temperatura
La pantalla muestra“TEMPERATURE”.
• Pulse los botones arriba/abajo para cambiar entre °C y °F.
Modo de fecha
La pantalla muestra“DATE”.
• Pulse los botones arriba/abajo para ajustar la conguración.
Orden de conguración: año > mes > día.
• Pulse el botón de ajuste para conrmar cada conguración.
Modo de temporizador
La pantalla muestra“TIMER”.
• Pulse los botones arriba/abajo para ajustar la conguración.
Orden de conguración: minutos > segundos.
• Pulse el botón de ajuste para conrmar cada conguración.
• Tras salir del modo de conguración, pulse el botón arriba para iniciar el temporizador.
• Cuando el temporizador alcance“00:00”, la alarma sonará durante 1 minuto. Pulse los botones arriba/abajo
para pausar o reanudar la alarma. Pulse cualquier otro botón para detener la alarma. Simultáneamente,
pulse los botones arriba/abajo para restablecer la alarma.
Modo de alarma
La pantalla muestra“AL”.
• Pulse los botones arriba/abajo para activar o desactivar la función de alarma.
Orden de conguración: horas > minutos.
• Pulse el botón de ajuste para conrmar cada conguración.
• Cuando suene la alarma, pulse cualquier botón para detener la alarma.
Función de sensor / Función de bloqueo de modo
• Para activar el sensor, sitúe el interruptor del sensor en la posición de “ON”.
• Sitúe el interruptor de bloqueo de modo en la posición de“ON”para utilizar el sensor para cambiar
entre los distintos modos.
Nota: Si el interruptor de bloqueo de modo está en la posición de“OFF”, la retroiluminación se iluminará
solo en el color del modo seleccionado.
• Antes de pulsar cualquier botón, sitúe el interruptor de bloqueo de modo en la posición de“OFF”.
• Para desactivar el sensor, sitúe el interruptor del sensor en la posición de “OFF”.
Seguridad
• Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado
cuando necesite reparación.
• Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
• Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
• Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una nalidad distinta
a la descrita en el manual.
• No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido
daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatamente.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
• No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
• No limpie el interior del dispositivo.
• No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
• Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido.
Description Français
1. Écran 2. Boutons haut /bas
3. Bouton régler 4. Bouton mode
5. Bouton de réinitialisation 6. Interrupteur de capteur
7. Interrupteur de blocage de mode
Usage
Remplacement des piles
• Ouvrez le compartiment de pile.
• Insérez les piles (2x AAA) dans le compartiment de pile.
• Fermez le compartiment de pile.
Réglage du mode
Le rétroéclairage s’allume dans diérentes couleurs selon le mode sélectionné. En l’absence de pression
sur un bouton dans les 6 secondes, le rétroéclairage s’éteint automatiquement.
• Appuyez sur le bouton de mode.
• Appuyez sur les boutons haut /bas pour ajuster les réglages.
Ordre de réglage : mode heure > mode température > mode date > mode minuterie > mode alarme.
Mode heure
L’achage indique“TIME”.
• Appuyez sur les boutons haut /bas pour ajuster les réglages.
Ordre de réglage : Format 12/24 heures > heures > minutes.
• Appuyez sur le bouton régler pour conrmer chaque réglage.
Mode température
L’achage indique“TEMPERATURE”.
• Appuyez sur les boutons haut/bas pour alterner entre °C et °F.
Mode date
L’achage indique“DATE”.
• Appuyez sur les boutons haut /bas pour ajuster les réglages.
Ordre de réglage : année > mois > jour.
• Appuyez sur le bouton régler pour conrmer chaque réglage.
Mode minuterie
L’achage indique“TIMER”.
• Appuyez sur les boutons haut /bas pour ajuster les réglages.
Ordre de réglage : minutes > secondes.
• Appuyez sur le bouton régler pour conrmer chaque réglage.
• Après être sorti du mode de réglage, appuyez sur le bouton haut pour lancer la minuterie.
• Si la minuterie atteint“00:00”, l’alarme sonne pendant 1 minute. Appuyez sur les boutons haut /bas
pour pauser /redémarrer l’alarme. Appuyez sur un autre bouton pour arrêter l’alarme. Appuyez sur
les boutons haut /bas simultanément pour réinitialiser l’alarme.
Mode alarme
L’achage indique“AL”.
• Appuyez sur les boutons haut /bas pour activer /désactiver la fonction d’alarme.
Ordre de réglage : heures > minutes.
• Appuyez sur le bouton régler pour conrmer chaque réglage.
• Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur un bouton quelconque pour arrêter l’alarme.
Fonction capteur /Fonction blocage de mode
• Pour activer le capteur, positionnez l’interrupteur de capteur sur“ON”.
• Positionnez l’interrupteur de blocage de mode sur“ON”an d’utiliser le capteur pour alterner entre
les diérents modes.
Remarque: Si l’interrupteur de blocage de mode est en position“OFF”, le rétroéclairage s’allume dans la
couleur du mode sélectionné uniquement.
• Avant d’appuyer sur un autre bouton, positionnez l’interrupteur de blocage de mode sur“OFF”.
• Pour désactiver le capteur, positionnez l’interrupteur de capteur sur“OFF”.
Sécurité
• Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un technicien
qualié si une réparation s’impose.
• Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème.
• Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
• Utilisez l’appareil uniquement pour son usage prévu. N’utilisez pas l’appareil à d’autres ns que celles
décrites dans le manuel.
• N’utilisez pas l’appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l’appareil est
endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiatement.
Nettoyage et entretien
Avertissement !
• N’utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
• Ne nettoyez pas l’intérieur de l’appareil.
• Ne tentez pas de réparer l’appareil. Si l’appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
• Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chion doux et humide.
Descrizione Italiano
1. Display 2. Pulsanti su/giù
3. Pulsante impostazione 4. Pulsante modalità
5. Pulsante di reset 6. Commutatore del sensore
7. Commutatore blocco modalità
Uso
Sostituzione delle batterie
• Aprire il vano batterie.
• Inserire le batterie (2x AAA) nel vano batterie.
• Chiudere il vano batterie.
Impostazione della modalità
La retroilluminazione si accende in colori diversi a seconda della modalità selezionata. Se non viene
premuto alcun pulsante entro 6 secondi, la retroilluminazione si disattiva automaticamente.
• Premere il pulsante modalità.
• Premere i pulsanti su/giù per regolare le impostazioni. Ordine di impostazione:
modalità ora > modalità temperatura > modalità data > modalità timer > modalità allarme.
Modalità ora
Sul display compare il messaggio“TIME”.
• Premere i pulsanti su/giù per regolare le impostazioni.
Ordine di impostazione: formato 12/24 ore > ore > minuti.
• Premere il pulsante impostazione per confermare ciascun dato.
Modalità temperatura
Sul display compare il messaggio“TEMPERATURE”.
• Premere i pulsanti su/giù per alternare fra °C e °F.
Modalità data
Sul display compare il messaggio“DATE”.
• Premere i pulsanti su/giù per regolare le impostazioni.
Ordine di impostazione: anno > mese > giorno.
• Premere il pulsante impostazione per confermare ciascun dato.
Modalità timer
Sul display compare il messaggio“TIMER”.
• Premere i pulsanti su/giù per regolare le impostazioni.
Ordine di impostazione: minuti > secondi.
• Premere il pulsante impostazione per confermare ciascun dato.
• Dopo l’uscita dalla modalità di impostazione premere il pulsante su per avviare il timer.
• Se il timer raggiunge“00:00”, l’allarme suona per 1 minuto. Premere le frecce su/giù per mettere in
pausa o riprendere l’allarme. Premere qualsiasi altro pulsante per interrompere l’allarme. Premere
simultaneamente le frecce su/giù per riprendere l’allarme.
Modalità sveglia
Sul display compare il messaggio“AL”.
• Premere le frecce su/giù per attivare o disattivare la funzione sveglia.
Ordine di impostazione: ore > minuti.
• Premere il pulsante impostazione per confermare ciascun dato.
• Quando la sveglia suona, premere un pulsante qualsiasi per interrompere la sveglia.
Funzione sensore / funzione blocco modalità
• Per attivare il sensore, impostare il commutatore del sensore in posizione“ON”.
• Impostare il commutatore di blocco modalità in posizione“ON”per utilizzare il sensore in modo da
commutare fra le diverse modalità.
Nota: Se il commutatore di blocco modalità è in posizione“OFF”. la retroilluminazione si illumina solo del
colore per la modalità selezionata.
• Prima di premere qualsiasi pulsante, impostare il commutatore di blocco modalità in posizione“OFF”.
• Per disattivare il sensore, impostare il commutatore del sensore in posizione“OFF”.
Sicurezza
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico
autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.
• Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
• Leggere il manuale con attenzione prima dell’uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
• Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli
descritti nel manuale.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso,
sostituirlo immediatamente.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
• Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
• Non pulire l’interno del dispositivo.
• Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
• Pulire l’esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Descrição Português
1. Visor 2. Botões para cima/baixo
3. Botão denir 4. Botão de modo
5. Botão repor 6. Interruptor do sensor
7. Interruptor de bloqueio de modo
Utilização
Substituição das pilhas
• Abra o compartimento das pilhas.
• Coloque as pilhas (2x AAA) no compartimento das pilhas.
• Feche o compartimento das pilhas.
Denir o modo
A retroiluminação acende-se em cores diferentes, dependendo do modo selecionado. Se não for premido
qualquer botão no espaço de 6 segundos, a retroiluminação será automaticamente desligada.
• Prima o botão de modo.
• Prima os botões para cima/baixo para ajustar as denições. Ordem de denição:
modo de horas > modo de temperatura > modo de data > modo de temporizador > modo de alarme.
Modo de horas
O visor apresenta“TIME”.
• Prima os botões para cima/baixo para ajustar as denições.
Ordem de denição: formato de 12/24 horas > horas > minutos.
• Prima o botão denir para conrmar cada denição.
Modo de temperatura
O visor apresenta“TEMPERATURE”.
• Prima os botões para cima/baixo para alternar entre °C e °F.
Modo de data
O visor apresenta“DATE”.
• Prima os botões para cima/baixo para ajustar as denições.
Ordem de denição: ano > mês > dia.
• Prima o botão denir para conrmar cada denição.
Modo de temporizador
O visor apresenta“TIMER”.
• Prima os botões para cima/baixo para ajustar as denições.
Ordem de denição: minutos > segundos.
• Prima o botão denir para conrmar cada denição.
• Depois de sair do modo de denição, prima o botão para cima para iniciar o temporizador.
• Se o temporizador atingir “00:00”, o alarme irá soar durante 1 minuto. Prima os botões para cima/baixo
para colocar o alarme em pausa ou para o retomar. Prima qualquer outro botão para parar o alarme.
Prima, simultaneamente, os botões para cima/baixo para repor o alarme.
Modo de alarme
O visor apresenta“AL”.
• Prima os botões para cima/baixo para ativar ou desativar a função de alarme.
Ordem de denição: horas > minutos.
• Prima o botão denir para conrmar cada denição.
• Quando o alarme soar, prima qualquer botão para pará-lo.
Função do sensor/função de bloqueio de modo
• Para ativar o sensor, coloque o interruptor do sensor na posição“ON“.
• Coloque o interruptor de bloqueio de modo na posição“ON”para utilizar o sensor para alternar entre
os diferentes modos.
Nota: Se o interruptor de bloqueio de modo estiver na posição“OFF”, a retroiluminação irá acender-se
apenas na cor do modo selecionado.
• Antes de premir qualquer botão, coloque o interruptor de bloqueio de modo na posição“OFF”.
• Para desativar o sensor, coloque o interruptor do sensor na posição“OFF“.
Segurança
• Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico, este produto deve apenas
ser aberto por um técnico autorizado.
• Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
• Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
• Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras
nalidades além das descritas no manual.
• Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o dispositivo estiver
danicado ou tenha defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
Limpeza e manutenção
Aviso!
• Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
• Não limpe o interior do dispositivo.
• Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um
dispositivo novo.
• Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Beskrivelse Dansk
1. Display 2. Op/ned-knapper
3. Indstillingsknap 4. Tilstandsknap
5. Nulstillingsknap 6. Sensorkontakt
7. Tilstandslåsekontakt
Anvendelse
Udskiftning af batterierne.
• Åbn batterirummet.
• Sæt batterierne (2x AAA) i batterirummet.
• Luk batterirummet.
Indstilling af tilstand
Baggrundslyset skifter farve afhængigt af den valgte tilstand. Hvis der ikke trykkes på en knap inden for
6 sekunder, slukker baggrundslyset automatisk.
• Tryk på tilstandsknappen.
• Tryk på op/ned-knapperne for at regulere indstillingerne.
Indtillingsrækkefølge: klokkeslæt > temperatur > dato > timer > alarm.
Klokkeslæt
Displayet viser“TIME”.
• Tryk på op/ned-knapperne for at regulere indstillingerne.
Indstillingsrækkefølge: 12/24-timeformat > timer > minutter.
• Tryk på indstillingsknappen for at bekræfte hver enkelt indstilling.
Temperatur
Displayet viser“TEMPERATURE”.
• Tryk på op/ned-knapperne for at skifte mellem °C og °F.
Dato
Displayet viser“DATE”.
• Tryk på op/ned-knapperne for at regulere indstillingerne.
Indstillingsrækkefølge: år > måned > dag.
• Tryk på indstillingsknappen for at bekræfte hver enkelt indstilling.
Timer
Displayet viser“TIMER”.
• Tryk på op/ned-knapperne for at regulere indstillingerne.
Indstillingsrækkefølge: minutter > sekunder.
• Tryk på indstillingsknappen for at bekræfte hver enkelt indstilling.
• Tryk på op-knappen for at starte timeren, når du forlader indstillingstilstanden.
• Hvis timeren når“00:00”, lyder alarmen i 1 minut. Tryk på op/ned-knapperne for at gentage eller stille
alarmen i pause. Tryk på en hvilken som helst knap for at stoppe alarmen. Tryk samtidig på op/
ned-knapperne for at nulstille alarmen.
Alarm
Displayet viser“AL”.
• Tryk på op/ned-knapperne for at aktivere eller deaktivere alarmfunktionen.
Indstillingsrækkefølge: timer > minutter.
• Tryk på indstillingsknappen for at bekræfte hver enkelt indstilling.
• Når alarmen går i gang, skal du trykke på en hvilken som helst knap for at slukke den.
Sensorfunktion / Tilstandslåsefunktion
• Aktivér sensoren ved at stille sensorkontakten i positionen“ON”.
• Stil tilstandslåsekontakten i positionen“ON”for at bruge sensoren til at skifte mellem de forskellige tilstande.
Bemærk: Hvis tilstandslåsekontakten er i positionen “OFF”, lyser baggrundslyset kun i farven for den
valgte tilstand.
• Inden du trykker på en af knapperne, skal tilstandslåsekontakten stilles i positionen “OFF”.
• Deaktivér sensoren ved at stille sensorkontakten i positionen“OFF”.
Sikkerhed
• For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker,
nårservice er nødvendig.
• Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
• Læs vejledningen omhyggeligt inden apparatet tages i brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
• Brug kun apparatet til de tilsigtede formål. Brug ikke apparatet til andre formål end dem, som er
beskrevet i vejledningen.
• Brug ikke apparatet, hvis det har beskadigede eller defekte dele. Hvis apparatet er beskadiget eller
defekt, skal det omgående udskiftes.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
• Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
• Rengør ikke apparatet indvendigt.
• Forsøg aldrig at reparere apparatet. Hvis apparatet ikke fungerer korrekt, skal det udskiftes med et nyt.
• Rengør apparatet udvendigt med en blød, fugtig klud.
Beskrivelse Norsk
1. Display 2. Opp/ned-knapper
3. Innstillingsknapp 4. Modusknapp
5. Nullstillingsknapp 6. Sensorbryter
7. Modusbryter
Bruk
Bytte batterier
• Åpne batterirommet.
• Sett inn batteriene (2x AAA) i batterikammeret.
• Lukk batterirommet.
Angi modus
Bakgrunnsbelysningen lyser i ulike farger avhengig av valgt modus. Hvis du ikke trykker på en knapp i løpet
av 6 sekunder, vil bakgrunnsbelysningen slukkes.
• Trykk på modusknappen.
• Trykk på opp/ned-knappene for å endre innstillingene.
Rekkefølge: tidsmodus > temperaturmodus > datomodus > timermodus > alarmmodus.
Tidsmodus
Displayet viser“TIME”.
• Trykk på opp/ned-knappene for å endre innstillingene.
Rekkefølge: 12/24 timers format > timer > minutter.
• Trykk på innstillingsknappen for å bekrefte hver innstilling.
Temperaturmodus
Displayet viser“TEMPERATURE”.
• Trykk på opp/ned-knappene for å veksle mellom °C og °F.
Datomodus
Displayet viser“DATE”.
• Trykk på opp/ned-knappene for å endre innstillingene.
Rekkefølge: år > måned > dag.
• Trykk på innstillingsknappen for å bekrefte hver innstilling.
Timermodus
Displayet viser“TIMER”.
• Trykk på opp/ned-knappene for å endre innstillingene.
Rekkefølge: minutter > sekunder.
• Trykk på innstillingsknappen for å bekrefte hver innstilling.
• Gå ut av innstillingsmodus og trykk på opp-knappen for å starte timeren.
• Hvis timeren er“00:00”, vil alarmen utløses om 1 minutt. Trykk på opp/ned-knappene for å pause eller
gjenoppta alarmen. Trykk på hvilken som helst knapp for å stoppe alarmen. Trykk på opp/ned-knappene
samtidig for å nullstille alarmen.
Alarmmodus
Displayet viser“AL”.
• Trykk på opp/ned-knappene for å aktivere eller deaktivere alarmfunksjonen.
Rekkefølge: timer > minutter.
• Trykk på innstillingsknappen for å bekrefte hver innstilling.
• Når alarmen lyder, trykk på en knapp for å stoppe den.
Sensorfunksjon / Moduslåsfunksjon
• Sett sensorbryteren til “ON”for å aktivere sensoren.
• Sett moduslåsbryteren til “ON”for å bruke sensoren for å veksle mellom de forskjellige modusene.
Merk: Hvis moduslåsbryteren er satt til“OFF”, vil bakgrunnsbelysningen lyse med fargen for valgt modus.
• Før du trykker på en knapp, sett moduslåsbryteren til “OFF”.
• Sett sensorbryteren til “OFF”for å deaktivere sensoren.
Sikkerhet
• For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når
vedlikehold er nødvendig.
• Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
• Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
• Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet
i bruksanvisningen.
• Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er
skadet eller defekt.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
• Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
• Ikke rengjør innsiden av enheten.
• Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
• Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
Beskrivning Svenska
1. Display 2. Upp/ned-knappar
3. Inställningsknapp 4. Lägesknapp
5. Återställningsknapp 6. Sensorbrytare
7. Lägeslåsbrytare
Användning
Byta ut batterierna
• Öppna batterifacket.
• Sätt i batterierna (2x AAA) i batterifacket.
• Stäng batterifacket.
Ställa in läge
Bakgrundsbelysningen lyser i olika färger beroende på valt läge. Om ingen knapp trycks in inom 6 sekunder,
stängs bakgrundsbelysningen av automatiskt.
• Tryck på läges-knappen.
• Tryck på upp/ned-knapparna för att justera inställningarna.
Inställningsordning: tidsläge > temperaturläge > datumläge > timerläge > alarmläge.
Timerläge
Displayen visar“TID”.
• Tryck på upp/ned-knapparna för att justera inställningarna.
Inställningsordning: 12/24-timmarsformat > timmar > minuter.
• Tryck på inställningsknappen för att bekräfta varje inställning.
Temperaturläge
Displayen visar“TEMPERATUR”.
• Tryck på upp/ned-knapparna för att byta mellan °C och °F.
Datumläge
Displayen visar“DATUM”.
• Tryck på upp/ned-knapparna för att justera inställningarna.
Inställningsordning: år > månad > dag.
• Tryck på inställningsknappen för att bekräfta varje inställning.
Timerläge
Displayen visar“TIMER”:
• Tryck på upp/ned-knapparna för att justera inställningarna.
Inställningsordning: minuter > sekunder.
• Tryck på inställningsknappen för att bekräfta varje inställning.
• När du avslutat inställningsläget, tryck på upp-knappen för att starta timern.
• Om timern når“00:00”, låter alarmet i 1 minut. Tryck på upp/ned-knapparna för att pausa eller återuppta
alarmet. Tryck på valfri annan knapp för att stoppa alarmet. Tryck på upp/ned-knapparna samtidigt
för att återställa alarmet.
Alarm-läge
Displayen visar“AL”.
• Tryck på upp/ned-knapparna för att aktivera eller avaktivera alarmfunktionen.
Inställningsordning: timmar > minuter.
• Tryck på inställningsknappen för att bekräfta varje inställning.
• Om alarmet låter, tryck på valfri knapp för att stoppa alarmet.
Sensorfunktion / Lägeslåsfunktion
• För att aktivera sensorn, sätt sensorbrytaren i “ON”-läget.
• Sätt lägeslåsbrytaren till “ON”-läget för att använda sensorn för att byta mellan de olika lägena.
Obs: Om lägeslåsbrytaren är satt till “OFF”-läget, kommer bakgrundbelysningen endast att lysa med
färgen för det valda läget.
• Innan du tryck på någon knapp, ställ lägeslåsbrytaren i“OFF”-läget.
• För att avaktivera sensorn, sätt sensorbrytaren i“OFF”-läget.
Säkerhet
• För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när
service behövs.
• Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
• Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den igen.
• Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som
beskrivs i denna bruksanvisning.
• Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska
den bytas ut omedelbart.
Rengöring och underhåll
Varning!
• Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
• Rengör inte enhetens insida.
• Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
• Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
KN-AC10
Alarm clock
8:00
TIME
1
76
5432
4

Description English
1. Display 2. Up/down buttons
3. Set button 4. Mode button
5. Reset button 6. Sensor switch
7. Mode lock switch
Use
Replacing the batteries
• Open the battery compartment.
• Insert the batteries (2x AAA) into the battery compartment.
• Close the battery compartment.
Setting the mode
The backlight lights in dierent colours depending on the selected mode. If no button is pressed within
6 seconds, the backlight will be switched o automatically.
• Press the mode button.
• Press the up/down buttons to adjust the settings.
Setting order: time mode > temperature mode > date mode > timer mode > alarm mode.
Time mode
The display shows“TIME”.
• Press the up/down buttons to adjust the settings.
Setting order: 12/24-hour format > hours > minutes.
• Press the set button to conrm each setting.
Temperature mode
The display shows“TEMPERATURE”.
• Press the up/down buttons to switch between °C and °F.
Date mode
The display shows“DATE”.
• Press the up/down buttons to adjust the settings.
Setting order: year > month > day.
• Press the set button to conrm each setting.
Timer mode
The display shows“TIMER”.
• Press the up/down buttons to adjust the settings.
Setting order: minutes > seconds.
• Press the set button to conrm each setting.
• After exiting the setting mode, press the up button to start the timer.
• If the timer reaches“00:00”, the alarm will sound for 1 minute. Press the up/down buttons to pause or
resume the alarm. Press any other button to stop the alarm. Simultaneously press the up/down
buttons to reset the alarm.
Alarm mode
The display shows“AL”.
• Press the up/down buttons to activate or deactivate the alarm function.
Setting order: hours > minutes.
• Press the set button to conrm each setting.
• If the alarm sounds, press any button to stop the alarm.
Sensor function / Mode lock function
• To activate the sensor, set the sensor switch to the “ON”position.
• Set the mode lock switch to the “ON”position to use the sensor to switch between the dierent modes.
Note: If the mode lock switch is in the “OFF”position, the backlight will light in the colour of the selected
mode only.
• Before pressing any button, set the mode lock switch to the “OFF”position.
• To deactivate the sensor, set the sensor switch to the “OFF” position.
Safety
• To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician
when service is required.
• Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
• Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
• Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than
described in the manual.
• Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective,
replace the device immediately.
Cleaning and maintenance
Warning!
• Do not use cleaning solvents or abrasives.
• Do not clean the inside of the device.
• Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new
device.
• Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Beschrijving Nederlands
1. Display 2. Omhoog/omlaag-knoppen
3. Instelknop 4. Modusknop
5. Resetknop 6. Sensorschakelaar
7. Modusvergrendelingsschakelaar
Gebruik
De batterijen vervangen
• Open het batterijcompartiment.
• Plaats de batterijen (2x AAA) in het batterijcompartiment.
• Sluit het batterijcompartiment.
De modus instellen
De achtergrondverlichting licht in verschillende kleuren op afhankelijk van de geselecteerde modus.
Indien er binnen 6 seconden geen knop wordt ingedrukt, wordt de achtergrondverlichting automatisch
uitgeschakeld.
• Druk op de modusknop.
• Druk op de omhoog/omlaag-knoppen om de instellingen te wijzigen.
Instelvolgorde: tijdmodus > temperatuurmodus > datummodus > timermodus > alarmmodus.
Tijdmodus
De display toont“TIME”.
• Druk op de omhoog/omlaag-knoppen om de instellingen te wijzigen.
Instelvolgorde: 12/24-uursformaat > uren > minuten.
• Druk op de instelknop om iedere instelling te bevestigen.
Temperatuurmodus
De display toont“TEMPERATURE”.
• Druk op de omhoog/omlaag-knoppen om tussen °C en °F te schakelen.
Datummodus
De display toont“DATE”.
• Druk op de omhoog/omlaag-knoppen om de instellingen te wijzigen.
Instelvolgorde: jaar > maand > dag.
• Druk op de instelknop om iedere instelling te bevestigen.
Timermodus
De display toont“TIMER”.
• Druk op de omhoog/omlaag-knoppen om de instellingen te wijzigen.
Instelvolgorde: minuten > seconden.
• Druk op de instelknop om iedere instelling te bevestigen.
• Druk na het verlaten van de instelmodus op de omhoog-knop om de timer te starten.
• Indien de timer “00:00” bereikt, zal het alarm gedurende 1 minuut klinken. Druk op de omhoog/
omlaag-knoppen om het alarm te pauzeren of te hervatten. Druk op een willekeurige andere knop
om het alarm te stoppen. Druk gelijktijdig op omhoog/omlaag-knoppen om het alarm te resetten.
Alarmmodus
De display toont“AL”.
• Druk op de omhoog/omlaag-knoppen om de alarmfunctie te activeren of te deactiveren.
Instelvolgorde: uren > minuten.
• Druk op de instelknop om iedere instelling te bevestigen.
• Druk tijdens het afgaan van het alarm op een willekeurige knop om het alarm te stoppen.
Sensorfunctie / Modusvergrendelingsfunctie
• Zet de sensorschakelaar in de stand“ON”om de sensor te activeren.
• Zet de modusvergrendelingsschakelaar in de stand“ON”om de sensor te gebruiken voor het schakelen
tussen de verschillende modi.
Let op: Indien de modusvergrendelingsschakelaar in de stand ”OFF”staat, zal de achtergrondverlichting
alleen oplichten in de kleur van de geselecteerde modus.
• Zet voor het indrukken van een willekeurige knop de modusvergrendelingsschakelaar in de stand“OFF”.
• Zet de sensorschakelaar in de stand“OFF”om de sensor te deactiveren.
Veiligheid
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico
op elektrische schokken te verkleinen.
• Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
• Lees voor gebruik de handleiding aandachtig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor
andere doeleinden dan beschreven in de handleiding.
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of
defect apparaat onmiddellijk.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
• Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
• Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
• Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door
een nieuw apparaat.
• Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
Beschreibung Deutsch
1. Display 2. Auf-/Ab-Tasten
3. Einstelltaste 4. Modustaste
5. Reset-Taste 6. Sensorschalter
7. Modussperrschalter
Gebrauch
Austausch der Batterien
• Önen Sie das Batteriefach.
• Setzen Sie die Batterien (2x AAA) in das Batteriefach ein.
• Schließen Sie das Batteriefach.
Einstellung des Modus
Die Hintergrundbeleuchtung leuchtet je nach gewähltem Modus in verschiedenen Farben. Wird innerhalb
von 6 Sekunden keine Taste gedrückt, wird die Hintergrundbeleuchtung automatisch ausgeschaltet.
• Drücken Sie auf die Modustaste.
• Drücken Sie auf die Auf-/Ab-Tasten, um die Einstellungen zu ändern.
Einstellreihenfolge: Zeitmodus >Temperaturmodus > Datumsmodus > Timer-Modus > Alarmmodus.
Zeitmodus
Auf dem Display erscheint“TIME”.
• Drücken Sie auf die Auf-/Ab-Tasten, um die Einstellungen zu ändern.
Einstellreihenfolge: 12/24-Stunden-Format > Stunden > Minuten.
• Drücken Sie zur Bestätigung jeder Einstellung auf die Einstelltaste.
Temperaturmodus
Auf dem Display erscheint“TEMPERATURE”.
• Drücken Sie zum Umschalten zwischen °C und °F auf die Auf-/Ab-Tasten.
Datumsmodus
Auf dem Display erscheint“DATE”.
• Drücken Sie auf die Auf-/Ab-Tasten, um die Einstellungen zu ändern.
Einstellreihenfolge: Jahr > Monat > Tag.
• Drücken Sie zur Bestätigung jeder Einstellung auf die Einstelltaste.
Timer-Modus
Auf dem Display erscheint“TIMER”.
• Drücken Sie auf die Auf-/Ab-Tasten, um die Einstellungen zu ändern.
Einstellreihenfolge: Minuten > Sekunden.
• Drücken Sie zur Bestätigung jeder Einstellung auf die Einstelltaste.
• Drücken Sie nach Verlassen des Einstellmodus auf die Auf-Taste, um den Timer zu starten.
• Sobald der Timer“00:00”erreicht hat, ertönt der Alarm 1 Minute lang. Drücken Sie auf die Auf-/Ab-Tasten,
um den Alarm zu unterbrechen oder wiederaufzunehmen. Drücken Sie auf eine beliebige andere Taste,
um den Alarm zu stoppen. Drücken Sie gleichzeitig auf die Auf-/Ab-Tasten, um den Alarm zurückzusetzen.
Alarmmodus
Auf dem Display erscheint“AL”.
• Drücken Sie auf die Auf-/Ab-Tasten, um die Alarmfunktion zu aktivieren oder zu deaktivieren.
Einstellreihenfolge: Stunden > Minuten.
• Drücken Sie zur Bestätigung jeder Einstellung auf die Einstelltaste.
• Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie auf eine beliebigen Taste, um den Alarm zu stoppen.
Sensorfunktion / Modussperrfunktion
• Um den Sensor zu aktivieren, stellen Sie den Sensorschalter auf Position“ON”.
• Stellen Sie den Modussperrschalter auf Position“ON”, um den Sensor dazu zu verwenden, zwischen
verschiedenen Modi umzuschalten.
Hinweis: Bendet sich der Modussperrschalter auf Position“OFF”, leuchtet die Hintergrundbeleuchtung
nur in der Farbe des gewählten Modus.
• Bevor Sie auf eine Taste drücken, stellen Sie den Modussperrschalter auf Position“OFF”.
• Um den Sensor zu deaktivieren, stellen Sie den Sensorschalter auf Position“OFF”.
Sicherheit
• Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen
Servicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten Techniker geönet werden.
• Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die
Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf.
• Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder
defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
Reinigung und Pege
Warnung!
• Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie
es gegen ein neues aus.
• Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch.
Descripción Español
1. Pantalla 2. Botones arriba/abajo
3. Botón ajustar 4. Botón de modo
5. Botón de reinicio 6. Interruptor del sensor
7. Interruptor de bloqueo de modo
Uso
Sustitución de las pilas
• Abra el compartimento de las pilas.
• Introduzca las pilas (2x AAA) en el compartimento de las pilas.
• Cierre el compartimento de las pilas.
Ajuste del modo
La retroiluminación se enciende en diferentes colores en función del modo seleccionado. Si no se pulsa
ningún botón durante 6 segundos, la retroiluminación se apaga automáticamente.
• Pulse el botón de modo.
• Pulse los botones arriba/abajo para ajustar la conguración. Orden de conguración:
modo de hora > modo de temperatura > modo de fecha > modo de temporizador > modo de alarma.
Modo de hora
La pantalla muestra“TIME”.
• Pulse los botones arriba/abajo para ajustar la conguración.
Orden de conguración: formato 12/24 horas > horas > minutos.
• Pulse el botón de ajuste para conrmar cada conguración.
Modo de temperatura
La pantalla muestra“TEMPERATURE”.
• Pulse los botones arriba/abajo para cambiar entre °C y °F.
Modo de fecha
La pantalla muestra“DATE”.
• Pulse los botones arriba/abajo para ajustar la conguración.
Orden de conguración: año > mes > día.
• Pulse el botón de ajuste para conrmar cada conguración.
Modo de temporizador
La pantalla muestra“TIMER”.
• Pulse los botones arriba/abajo para ajustar la conguración.
Orden de conguración: minutos > segundos.
• Pulse el botón de ajuste para conrmar cada conguración.
• Tras salir del modo de conguración, pulse el botón arriba para iniciar el temporizador.
• Cuando el temporizador alcance“00:00”, la alarma sonará durante 1 minuto. Pulse los botones arriba/abajo
para pausar o reanudar la alarma. Pulse cualquier otro botón para detener la alarma. Simultáneamente,
pulse los botones arriba/abajo para restablecer la alarma.
Modo de alarma
La pantalla muestra“AL”.
• Pulse los botones arriba/abajo para activar o desactivar la función de alarma.
Orden de conguración: horas > minutos.
• Pulse el botón de ajuste para conrmar cada conguración.
• Cuando suene la alarma, pulse cualquier botón para detener la alarma.
Función de sensor / Función de bloqueo de modo
• Para activar el sensor, sitúe el interruptor del sensor en la posición de “ON”.
• Sitúe el interruptor de bloqueo de modo en la posición de“ON”para utilizar el sensor para cambiar
entre los distintos modos.
Nota: Si el interruptor de bloqueo de modo está en la posición de“OFF”, la retroiluminación se iluminará
solo en el color del modo seleccionado.
• Antes de pulsar cualquier botón, sitúe el interruptor de bloqueo de modo en la posición de“OFF”.
• Para desactivar el sensor, sitúe el interruptor del sensor en la posición de “OFF”.
Seguridad
• Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado
cuando necesite reparación.
• Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
• Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
• Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una nalidad distinta
a la descrita en el manual.
• No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido
daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatamente.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
• No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
• No limpie el interior del dispositivo.
• No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
• Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido.
Description Français
1. Écran 2. Boutons haut /bas
3. Bouton régler 4. Bouton mode
5. Bouton de réinitialisation 6. Interrupteur de capteur
7. Interrupteur de blocage de mode
Usage
Remplacement des piles
• Ouvrez le compartiment de pile.
• Insérez les piles (2x AAA) dans le compartiment de pile.
• Fermez le compartiment de pile.
Réglage du mode
Le rétroéclairage s’allume dans diérentes couleurs selon le mode sélectionné. En l’absence de pression
sur un bouton dans les 6 secondes, le rétroéclairage s’éteint automatiquement.
• Appuyez sur le bouton de mode.
• Appuyez sur les boutons haut /bas pour ajuster les réglages.
Ordre de réglage : mode heure > mode température > mode date > mode minuterie > mode alarme.
Mode heure
L’achage indique“TIME”.
• Appuyez sur les boutons haut /bas pour ajuster les réglages.
Ordre de réglage : Format 12/24 heures > heures > minutes.
• Appuyez sur le bouton régler pour conrmer chaque réglage.
Mode température
L’achage indique“TEMPERATURE”.
• Appuyez sur les boutons haut/bas pour alterner entre °C et °F.
Mode date
L’achage indique“DATE”.
• Appuyez sur les boutons haut /bas pour ajuster les réglages.
Ordre de réglage : année > mois > jour.
• Appuyez sur le bouton régler pour conrmer chaque réglage.
Mode minuterie
L’achage indique“TIMER”.
• Appuyez sur les boutons haut /bas pour ajuster les réglages.
Ordre de réglage : minutes > secondes.
• Appuyez sur le bouton régler pour conrmer chaque réglage.
• Après être sorti du mode de réglage, appuyez sur le bouton haut pour lancer la minuterie.
• Si la minuterie atteint“00:00”, l’alarme sonne pendant 1 minute. Appuyez sur les boutons haut /bas
pour pauser /redémarrer l’alarme. Appuyez sur un autre bouton pour arrêter l’alarme. Appuyez sur
les boutons haut /bas simultanément pour réinitialiser l’alarme.
Mode alarme
L’achage indique“AL”.
• Appuyez sur les boutons haut /bas pour activer /désactiver la fonction d’alarme.
Ordre de réglage : heures > minutes.
• Appuyez sur le bouton régler pour conrmer chaque réglage.
• Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur un bouton quelconque pour arrêter l’alarme.
Fonction capteur /Fonction blocage de mode
• Pour activer le capteur, positionnez l’interrupteur de capteur sur“ON”.
• Positionnez l’interrupteur de blocage de mode sur“ON”an d’utiliser le capteur pour alterner entre
les diérents modes.
Remarque: Si l’interrupteur de blocage de mode est en position“OFF”, le rétroéclairage s’allume dans la
couleur du mode sélectionné uniquement.
• Avant d’appuyer sur un autre bouton, positionnez l’interrupteur de blocage de mode sur“OFF”.
• Pour désactiver le capteur, positionnez l’interrupteur de capteur sur“OFF”.
Sécurité
• Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un technicien
qualié si une réparation s’impose.
• Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème.
• Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
• Utilisez l’appareil uniquement pour son usage prévu. N’utilisez pas l’appareil à d’autres ns que celles
décrites dans le manuel.
• N’utilisez pas l’appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l’appareil est
endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiatement.
Nettoyage et entretien
Avertissement !
• N’utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
• Ne nettoyez pas l’intérieur de l’appareil.
• Ne tentez pas de réparer l’appareil. Si l’appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
• Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chion doux et humide.
Descrizione Italiano
1. Display 2. Pulsanti su/giù
3. Pulsante impostazione 4. Pulsante modalità
5. Pulsante di reset 6. Commutatore del sensore
7. Commutatore blocco modalità
Uso
Sostituzione delle batterie
• Aprire il vano batterie.
• Inserire le batterie (2x AAA) nel vano batterie.
• Chiudere il vano batterie.
Impostazione della modalità
La retroilluminazione si accende in colori diversi a seconda della modalità selezionata. Se non viene
premuto alcun pulsante entro 6 secondi, la retroilluminazione si disattiva automaticamente.
• Premere il pulsante modalità.
• Premere i pulsanti su/giù per regolare le impostazioni. Ordine di impostazione:
modalità ora > modalità temperatura > modalità data > modalità timer > modalità allarme.
Modalità ora
Sul display compare il messaggio“TIME”.
• Premere i pulsanti su/giù per regolare le impostazioni.
Ordine di impostazione: formato 12/24 ore > ore > minuti.
• Premere il pulsante impostazione per confermare ciascun dato.
Modalità temperatura
Sul display compare il messaggio“TEMPERATURE”.
• Premere i pulsanti su/giù per alternare fra °C e °F.
Modalità data
Sul display compare il messaggio“DATE”.
• Premere i pulsanti su/giù per regolare le impostazioni.
Ordine di impostazione: anno > mese > giorno.
• Premere il pulsante impostazione per confermare ciascun dato.
Modalità timer
Sul display compare il messaggio“TIMER”.
• Premere i pulsanti su/giù per regolare le impostazioni.
Ordine di impostazione: minuti > secondi.
• Premere il pulsante impostazione per confermare ciascun dato.
• Dopo l’uscita dalla modalità di impostazione premere il pulsante su per avviare il timer.
• Se il timer raggiunge“00:00”, l’allarme suona per 1 minuto. Premere le frecce su/giù per mettere in
pausa o riprendere l’allarme. Premere qualsiasi altro pulsante per interrompere l’allarme. Premere
simultaneamente le frecce su/giù per riprendere l’allarme.
Modalità sveglia
Sul display compare il messaggio“AL”.
• Premere le frecce su/giù per attivare o disattivare la funzione sveglia.
Ordine di impostazione: ore > minuti.
• Premere il pulsante impostazione per confermare ciascun dato.
• Quando la sveglia suona, premere un pulsante qualsiasi per interrompere la sveglia.
Funzione sensore / funzione blocco modalità
• Per attivare il sensore, impostare il commutatore del sensore in posizione“ON”.
• Impostare il commutatore di blocco modalità in posizione“ON”per utilizzare il sensore in modo da
commutare fra le diverse modalità.
Nota: Se il commutatore di blocco modalità è in posizione“OFF”. la retroilluminazione si illumina solo del
colore per la modalità selezionata.
• Prima di premere qualsiasi pulsante, impostare il commutatore di blocco modalità in posizione“OFF”.
• Per disattivare il sensore, impostare il commutatore del sensore in posizione“OFF”.
Sicurezza
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico
autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.
• Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
• Leggere il manuale con attenzione prima dell’uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
• Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli
descritti nel manuale.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso,
sostituirlo immediatamente.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
• Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
• Non pulire l’interno del dispositivo.
• Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
• Pulire l’esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Descrição Português
1. Visor 2. Botões para cima/baixo
3. Botão denir 4. Botão de modo
5. Botão repor 6. Interruptor do sensor
7. Interruptor de bloqueio de modo
Utilização
Substituição das pilhas
• Abra o compartimento das pilhas.
• Coloque as pilhas (2x AAA) no compartimento das pilhas.
• Feche o compartimento das pilhas.
Denir o modo
A retroiluminação acende-se em cores diferentes, dependendo do modo selecionado. Se não for premido
qualquer botão no espaço de 6 segundos, a retroiluminação será automaticamente desligada.
• Prima o botão de modo.
• Prima os botões para cima/baixo para ajustar as denições. Ordem de denição:
modo de horas > modo de temperatura > modo de data > modo de temporizador > modo de alarme.
Modo de horas
O visor apresenta“TIME”.
• Prima os botões para cima/baixo para ajustar as denições.
Ordem de denição: formato de 12/24 horas > horas > minutos.
• Prima o botão denir para conrmar cada denição.
Modo de temperatura
O visor apresenta“TEMPERATURE”.
• Prima os botões para cima/baixo para alternar entre °C e °F.
Modo de data
O visor apresenta“DATE”.
• Prima os botões para cima/baixo para ajustar as denições.
Ordem de denição: ano > mês > dia.
• Prima o botão denir para conrmar cada denição.
Modo de temporizador
O visor apresenta“TIMER”.
• Prima os botões para cima/baixo para ajustar as denições.
Ordem de denição: minutos > segundos.
• Prima o botão denir para conrmar cada denição.
• Depois de sair do modo de denição, prima o botão para cima para iniciar o temporizador.
• Se o temporizador atingir “00:00”, o alarme irá soar durante 1 minuto. Prima os botões para cima/baixo
para colocar o alarme em pausa ou para o retomar. Prima qualquer outro botão para parar o alarme.
Prima, simultaneamente, os botões para cima/baixo para repor o alarme.
Modo de alarme
O visor apresenta“AL”.
• Prima os botões para cima/baixo para ativar ou desativar a função de alarme.
Ordem de denição: horas > minutos.
• Prima o botão denir para conrmar cada denição.
• Quando o alarme soar, prima qualquer botão para pará-lo.
Função do sensor/função de bloqueio de modo
• Para ativar o sensor, coloque o interruptor do sensor na posição“ON“.
• Coloque o interruptor de bloqueio de modo na posição“ON”para utilizar o sensor para alternar entre
os diferentes modos.
Nota: Se o interruptor de bloqueio de modo estiver na posição“OFF”, a retroiluminação irá acender-se
apenas na cor do modo selecionado.
• Antes de premir qualquer botão, coloque o interruptor de bloqueio de modo na posição“OFF”.
• Para desativar o sensor, coloque o interruptor do sensor na posição“OFF“.
Segurança
• Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico, este produto deve apenas
ser aberto por um técnico autorizado.
• Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
• Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
• Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras
nalidades além das descritas no manual.
• Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o dispositivo estiver
danicado ou tenha defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
Limpeza e manutenção
Aviso!
• Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
• Não limpe o interior do dispositivo.
• Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um
dispositivo novo.
• Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Beskrivelse Dansk
1. Display 2. Op/ned-knapper
3. Indstillingsknap 4. Tilstandsknap
5. Nulstillingsknap 6. Sensorkontakt
7. Tilstandslåsekontakt
Anvendelse
Udskiftning af batterierne.
• Åbn batterirummet.
• Sæt batterierne (2x AAA) i batterirummet.
• Luk batterirummet.
Indstilling af tilstand
Baggrundslyset skifter farve afhængigt af den valgte tilstand. Hvis der ikke trykkes på en knap inden for
6 sekunder, slukker baggrundslyset automatisk.
• Tryk på tilstandsknappen.
• Tryk på op/ned-knapperne for at regulere indstillingerne.
Indtillingsrækkefølge: klokkeslæt > temperatur > dato > timer > alarm.
Klokkeslæt
Displayet viser“TIME”.
• Tryk på op/ned-knapperne for at regulere indstillingerne.
Indstillingsrækkefølge: 12/24-timeformat > timer > minutter.
• Tryk på indstillingsknappen for at bekræfte hver enkelt indstilling.
Temperatur
Displayet viser“TEMPERATURE”.
• Tryk på op/ned-knapperne for at skifte mellem °C og °F.
Dato
Displayet viser“DATE”.
• Tryk på op/ned-knapperne for at regulere indstillingerne.
Indstillingsrækkefølge: år > måned > dag.
• Tryk på indstillingsknappen for at bekræfte hver enkelt indstilling.
Timer
Displayet viser“TIMER”.
• Tryk på op/ned-knapperne for at regulere indstillingerne.
Indstillingsrækkefølge: minutter > sekunder.
• Tryk på indstillingsknappen for at bekræfte hver enkelt indstilling.
• Tryk på op-knappen for at starte timeren, når du forlader indstillingstilstanden.
• Hvis timeren når“00:00”, lyder alarmen i 1 minut. Tryk på op/ned-knapperne for at gentage eller stille
alarmen i pause. Tryk på en hvilken som helst knap for at stoppe alarmen. Tryk samtidig på op/
ned-knapperne for at nulstille alarmen.
Alarm
Displayet viser“AL”.
• Tryk på op/ned-knapperne for at aktivere eller deaktivere alarmfunktionen.
Indstillingsrækkefølge: timer > minutter.
• Tryk på indstillingsknappen for at bekræfte hver enkelt indstilling.
• Når alarmen går i gang, skal du trykke på en hvilken som helst knap for at slukke den.
Sensorfunktion / Tilstandslåsefunktion
• Aktivér sensoren ved at stille sensorkontakten i positionen“ON”.
• Stil tilstandslåsekontakten i positionen“ON”for at bruge sensoren til at skifte mellem de forskellige tilstande.
Bemærk: Hvis tilstandslåsekontakten er i positionen “OFF”, lyser baggrundslyset kun i farven for den
valgte tilstand.
• Inden du trykker på en af knapperne, skal tilstandslåsekontakten stilles i positionen “OFF”.
• Deaktivér sensoren ved at stille sensorkontakten i positionen“OFF”.
Sikkerhed
• For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker,
nårservice er nødvendig.
• Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
• Læs vejledningen omhyggeligt inden apparatet tages i brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
• Brug kun apparatet til de tilsigtede formål. Brug ikke apparatet til andre formål end dem, som er
beskrevet i vejledningen.
• Brug ikke apparatet, hvis det har beskadigede eller defekte dele. Hvis apparatet er beskadiget eller
defekt, skal det omgående udskiftes.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
• Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
• Rengør ikke apparatet indvendigt.
• Forsøg aldrig at reparere apparatet. Hvis apparatet ikke fungerer korrekt, skal det udskiftes med et nyt.
• Rengør apparatet udvendigt med en blød, fugtig klud.
Beskrivelse Norsk
1. Display 2. Opp/ned-knapper
3. Innstillingsknapp 4. Modusknapp
5. Nullstillingsknapp 6. Sensorbryter
7. Modusbryter
Bruk
Bytte batterier
• Åpne batterirommet.
• Sett inn batteriene (2x AAA) i batterikammeret.
• Lukk batterirommet.
Angi modus
Bakgrunnsbelysningen lyser i ulike farger avhengig av valgt modus. Hvis du ikke trykker på en knapp i løpet
av 6 sekunder, vil bakgrunnsbelysningen slukkes.
• Trykk på modusknappen.
• Trykk på opp/ned-knappene for å endre innstillingene.
Rekkefølge: tidsmodus > temperaturmodus > datomodus > timermodus > alarmmodus.
Tidsmodus
Displayet viser“TIME”.
• Trykk på opp/ned-knappene for å endre innstillingene.
Rekkefølge: 12/24 timers format > timer > minutter.
• Trykk på innstillingsknappen for å bekrefte hver innstilling.
Temperaturmodus
Displayet viser“TEMPERATURE”.
• Trykk på opp/ned-knappene for å veksle mellom °C og °F.
Datomodus
Displayet viser“DATE”.
• Trykk på opp/ned-knappene for å endre innstillingene.
Rekkefølge: år > måned > dag.
• Trykk på innstillingsknappen for å bekrefte hver innstilling.
Timermodus
Displayet viser“TIMER”.
• Trykk på opp/ned-knappene for å endre innstillingene.
Rekkefølge: minutter > sekunder.
• Trykk på innstillingsknappen for å bekrefte hver innstilling.
• Gå ut av innstillingsmodus og trykk på opp-knappen for å starte timeren.
• Hvis timeren er“00:00”, vil alarmen utløses om 1 minutt. Trykk på opp/ned-knappene for å pause eller
gjenoppta alarmen. Trykk på hvilken som helst knapp for å stoppe alarmen. Trykk på opp/ned-knappene
samtidig for å nullstille alarmen.
Alarmmodus
Displayet viser“AL”.
• Trykk på opp/ned-knappene for å aktivere eller deaktivere alarmfunksjonen.
Rekkefølge: timer > minutter.
• Trykk på innstillingsknappen for å bekrefte hver innstilling.
• Når alarmen lyder, trykk på en knapp for å stoppe den.
Sensorfunksjon / Moduslåsfunksjon
• Sett sensorbryteren til “ON”for å aktivere sensoren.
• Sett moduslåsbryteren til “ON”for å bruke sensoren for å veksle mellom de forskjellige modusene.
Merk: Hvis moduslåsbryteren er satt til“OFF”, vil bakgrunnsbelysningen lyse med fargen for valgt modus.
• Før du trykker på en knapp, sett moduslåsbryteren til “OFF”.
• Sett sensorbryteren til “OFF”for å deaktivere sensoren.
Sikkerhet
• For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når
vedlikehold er nødvendig.
• Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
• Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
• Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet
i bruksanvisningen.
• Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er
skadet eller defekt.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
• Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
• Ikke rengjør innsiden av enheten.
• Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
• Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
Beskrivning Svenska
1. Display 2. Upp/ned-knappar
3. Inställningsknapp 4. Lägesknapp
5. Återställningsknapp 6. Sensorbrytare
7. Lägeslåsbrytare
Användning
Byta ut batterierna
• Öppna batterifacket.
• Sätt i batterierna (2x AAA) i batterifacket.
• Stäng batterifacket.
Ställa in läge
Bakgrundsbelysningen lyser i olika färger beroende på valt läge. Om ingen knapp trycks in inom 6 sekunder,
stängs bakgrundsbelysningen av automatiskt.
• Tryck på läges-knappen.
• Tryck på upp/ned-knapparna för att justera inställningarna.
Inställningsordning: tidsläge > temperaturläge > datumläge > timerläge > alarmläge.
Timerläge
Displayen visar“TID”.
• Tryck på upp/ned-knapparna för att justera inställningarna.
Inställningsordning: 12/24-timmarsformat > timmar > minuter.
• Tryck på inställningsknappen för att bekräfta varje inställning.
Temperaturläge
Displayen visar“TEMPERATUR”.
• Tryck på upp/ned-knapparna för att byta mellan °C och °F.
Datumläge
Displayen visar“DATUM”.
• Tryck på upp/ned-knapparna för att justera inställningarna.
Inställningsordning: år > månad > dag.
• Tryck på inställningsknappen för att bekräfta varje inställning.
Timerläge
Displayen visar“TIMER”:
• Tryck på upp/ned-knapparna för att justera inställningarna.
Inställningsordning: minuter > sekunder.
• Tryck på inställningsknappen för att bekräfta varje inställning.
• När du avslutat inställningsläget, tryck på upp-knappen för att starta timern.
• Om timern når“00:00”, låter alarmet i 1 minut. Tryck på upp/ned-knapparna för att pausa eller återuppta
alarmet. Tryck på valfri annan knapp för att stoppa alarmet. Tryck på upp/ned-knapparna samtidigt
för att återställa alarmet.
Alarm-läge
Displayen visar“AL”.
• Tryck på upp/ned-knapparna för att aktivera eller avaktivera alarmfunktionen.
Inställningsordning: timmar > minuter.
• Tryck på inställningsknappen för att bekräfta varje inställning.
• Om alarmet låter, tryck på valfri knapp för att stoppa alarmet.
Sensorfunktion / Lägeslåsfunktion
• För att aktivera sensorn, sätt sensorbrytaren i “ON”-läget.
• Sätt lägeslåsbrytaren till “ON”-läget för att använda sensorn för att byta mellan de olika lägena.
Obs: Om lägeslåsbrytaren är satt till “OFF”-läget, kommer bakgrundbelysningen endast att lysa med
färgen för det valda läget.
• Innan du tryck på någon knapp, ställ lägeslåsbrytaren i“OFF”-läget.
• För att avaktivera sensorn, sätt sensorbrytaren i“OFF”-läget.
Säkerhet
• För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när
service behövs.
• Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
• Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den igen.
• Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som
beskrivs i denna bruksanvisning.
• Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska
den bytas ut omedelbart.
Rengöring och underhåll
Varning!
• Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
• Rengör inte enhetens insida.
• Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
• Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
KN-AC10
Alarm clock
8:00
TIME
1
76
5432
4
Table of contents
Other König Alarm Clock manuals