König HC-SH11N User manual

HC-SH11N
MANUAL (p. 2)
ANLEITUNG (S. 4)
MODE D’EMPLOI (p. 6)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8)
MANUALE (p. 10)
MANUAL DE USO (p. 12)
MANUAL (p. 14)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 16)
KÄYTTÖOHJE (s. 18)
BRUKSANVISNING (s. 20)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 22)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 24)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 26)
BRUGERVEJLEDNING (s. 28)
VEILEDNING (s. 30)
ИНСТРУКЦИЯ (32 стр.)
KILAVUZ (s. 34)
KASUTUSJUHEND (lk. 36)
NÁVOD (s. 38)
ROKASGRĀMATA (lpp. 40)
NAUDOJIMO VADOVAS (42 p.)
PRIRUČNIK (str. 44)
РЪКОВОДСТВО (p. 46)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 48)
PRIROČNIK (str. 50)
LED Shower Head

ENGLISH
2
Features of LED Shower Head
Material: ABS, electroplating
Ambient temperature: 0–60 °C
Ambient humidity: 10–90%
Minimum water pressure: 0.2–0.6MPa
Colour change
The colours of the LEDs change randomly.
LED quantity
12 (HC-SH11N) or 8 (HC-SH8N) high brightness LEDs with a diameter of 5mm.
Instructions for use
Open the tap after the LED showerhead is installed, the power generation
device inside the LED showerhead will be driven and turn on the LEDs when
the water pressure reaches 0.2MPa.
Installation
Step 1: Attach the LED shower head to the hose that connects with the water
pipe;
Step 2: Open the tap completely, then LED shower will work well.
Note: If the LED shower does not work well, please check if the water pressure
reaches 0.2MPa.

ENGLISH
3
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Safety precautions:
To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized
technician when service is required. Disconnect the product from mains and other
equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modications of the product or damage caused due to
incorrect use of this product.
General:
Designs and specications are subject to change without notice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby
recognized as such.
Keep this manual for future reference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be
mixed with general household waste. There is a separate collections system for these products.
This product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and directives, valid for all
member states of the European Union. It also complies to all applicable specications and regulations in the country of
sales.
Formal documentation is available upon request. This includes, but is not limited to: Declaration of Conformity (and
product identity), Material Safety Data Sheet, product test report.
Please contact our customer service desk for support:
via website: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
via telephone: +31 (0)73-5993965 (during oce hours)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS

DEUTSCH
4
Funktionen der LED-Dusche
Material: ABS, Galvanisierung
Umgebungstemperatur: 0-60 °C
Luftfeuchtigkeit: 10-90%
Mindestwasserdruck: 0,2-0,6 MPa
Farbwechsel
Die Farbe des Lichtes ändert sich zufällig, solange das Wasser ießt.
LED-Menge
12 (HC-SH11N) oder 8 (HC-SH8N) leuchtstarke LEDs mit 5 mm Durchmesser.
Bedienungshinweise
Önen Sie den Wasserzulauf nach der Installation der LED-Dusche, der
Energieerzeuger im LED-Duschkopf wird angetrieben und erzeugt das LED-
Licht, sobald der Wasserdruck 0,2 MPa erreicht.
Installation
Schritt 1: Befestigen Sie den LED-Duschkopf am Brauseschlauch, um die
Verbindung zum Wasseranschluss herzustellen.
Schritt 2: Önen Sie den Wasserzulauf vollständig, damit nehmen Sie den LED-
Duschkopf in Betrieb.
Hinweis: Funktioniert der LED-Duschkopf nicht einwandfrei, so vergewissern
Sie sich, dass der Wasserdruck wenigstens 0,2 MPa beträgt.

DEUTSCH
5
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt
AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geönet werden. Trennen Sie das
Produkt von anderen Geräten, wenn ein Problem auftreten sollte. Setzen Sie das Gerät
nicht Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modikationen des Produkts oder für Schäden
übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten unterliegen unangekündigten Änderungen.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden
hiermit als solche anerkannt.
Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen
und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese
Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
Dieses Produkt wurde hergestellt und geliefert in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften und Richtlinien,
die für alle Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Es entspricht allen geltendenVorschriften und
Bestimmungen im Land des Vertriebs.
Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht ausschließlich:
Konformitätserklärung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt,Testreport des Produkts.
Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst:
per Internet: http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm
per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE

FRANÇAIS
6
Caractéristiques de la douche LED
Matériau : ABS, électroplastie
Température ambiante : 0-60 °C
Humidité ambiante : 10-90%
Pression minimale de l’eau : 0,2-0,6 MPA
Variation de couleur
Les couleurs des LED changent de façon aléatoire.
Dimensions du LED
12 (HC-SH11) ou 8 (HC-SH8) LED de luminosité intense de diamètre 5mm.
Mode d'emploi
Après avoir installée la pomme de douche, ouvrez le robinet, le dispositif de
production d’énergie situé à l’intérieur de la douche LED est conçu pour allumer
le LED lorsque la pression de l’eau atteint 0,2 MPa.
Installation
Etape 1 : Fixez la pomme de douche à LED au tuyau d’eau ;
Étape 2: Ouvrez le robinet à fond, la douche LED devrait alors fonctionner
normalement.
Remarque: si la douche LED ne fonctionne pas correctement, vériez que la
pression de l’eau atteint 0,2 MPa.

FRANÇAIS
7
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PASOUVRIR
Précautions de sécurité:
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un
technicien qualié si une réparation s’impose. Débranchez l'appareil et les autres
équipements du secteur s'il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à
l’humidité.
Entretien:
Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chion sec. N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs.
Garantie:
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modication et/ou de transformation de l'appareil ou en
cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l'appareil.
Generale:
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont
les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce document.
Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
Attention:
Ce symbole gure sur l'appareil. Il signie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être
jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est diérent pour ces produits.
Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en vigueur dans
tous les états membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux spécications et à la réglementation en
vigueur dans le pays de vente.
La documentation ocielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à: La déclaration de conformité
(et à l'identication du produit), la che technique concernant la sécurité des matériaux, les rapports de test du produit.
Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance:
via le site Web: http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm
via téléphone: +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS

NEDERLANDS
8
Functies van LED-douche
Materiaal: ABS, gegalvaniseerd
Omgevingstemperatuur: 0-60 °C
Luchtvochtigheid: 10-90%
Minimale waterdruk: 0,2-0,6 MPa
Kleurwijziging
De kleuren van de LED’s veranderen in willekeurige volgorde.
Aantal LED’s
12 (HC-SH11N) of 8 (HC-SH8N) zeer heldere LED’s van 5 mm in diameter.
Instructies voor gebruik
Open de kraan na de LED douche te hebben geïnstalleerd, de stroomgenerator
binnenin de LED douchekop zal worden aangedreven en de LED’s gaan aan
wanneer de waterdruk 0,2 MPa bereikt.
Installatie
Stap 1: Bevestig de LED douchekop op de slang waardoor deze op de
waterleiding wordt verbonden.
Stap 2: Open de kraan volledig en de LED douchekop zal prima werken.
Opmerking: Controleer of de waterdruk inderdaad 0,2 MPa bereikt als de LED
douchekop niet goed werkt.

NEDERLANDS
9
VOORZICHTIG
GEVAARVOOR ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPENEN
Veiligheidsmaatregelen:
Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden
geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het
product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als er zich problemen
voordoen. Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product,
kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
Ontwerpen en specicaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke
eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Bewaar deze handleiding voor latere raadpleging.
Opgelet:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische
producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale
inzamelingspunten.
Dit product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante reglementen en richtlijnen die voor alle
lidstaten van de Europese Unie gelden. Het voldoet ook aan alle toepasselijke specicaties en reglementen van het land
van verkoop.
Op aanvraag is ociële documentatie verkrijgbaar. Inclusief, maar niet uitsluitend: Conformiteitsverklaring (en
productidentiteit), materiaalveiligheidsinformatie en producttestrapport.
Wend u tot onze klantenservice voor ondersteuning:
via de website: http://www.nedis.nl/nl-nl/contact/contact-formulier.htm
telefonisch: +31 (0)73-5993965 (tijdens kantooruren)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND

ITALIANO
10
Caratteristiche della doccia con LED luminosi
Materiale: ABS, Elettroplaccatura
Temperatura ambiente: 0-60 °C
Umidità ambiente: 10-90%
Pressione minima dell’acqua: 0,2-0,6 MPa
Cambio di colori
I colori dei LED cambiano casualmente.
Quantità di LED
12 (HC-SH11N) o 8 (HC-SH8N) LED ad alta luminosità col diametro di 5 mm.
Istruzioni per l’uso
Aprite il rubinetto dopo aver installato la cornetta a LED, il dispositivo di
produzione di energia all’interno entrerà in funzione e accenderà i LED quando
la pressione dell’acqua raggiungerà le 0,2MPa.
Installazione
Passaggio 1: Avvitate la cornetta LED al tubo della doccia a valle del rubinetto
dell’acqua;
Passaggio 2: Aprire completamente il rubinetto, dopodichè la doccia con LED
luminosi dovrebbe funzionare correttamente.
Nota: Se la doccia con LED luminosi non funziona correttamente, controllare
che la pressione dell’acqua raggiunga 0,2 MPa.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other König Bathroom Fixture manuals
Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Kohler
Kohler Mira Sport Max J03G Installation and user guide

Moen
Moen 186117 Series installation guide

Hans Grohe
Hans Grohe Raindance Showerpipe 27235000 Instructions for use/assembly instructions

Signature Hardware
Signature Hardware ROUND SWIVEL BODY SPRAY 948942 Install

fine fixtures
fine fixtures AC3TH installation manual

LIXIL
LIXIL HP50 Series quick start guide













