Kangui ENERGI+ User manual

1
NOTICE DE MONTAGE
NOTICE DE MONTAGENOTICE DE MONTAGE
NOTICE DE MONTAGE
Instruction Manual
ENERGI
ENERGI ENERGI
ENERGI +
++
+
430
430430
430/480
/480/480
/480
LIRE CE MANUEL AVANT TOUTE UTILI ATION
LIRE CE MANUEL AVANT TOUTE UTILI ATIONLIRE CE MANUEL AVANT TOUTE UTILI ATION
LIRE CE MANUEL AVANT TOUTE UTILI ATION
Read this manual before using your
Read this manual before using your Read this manual before using your
Read this manual before using your trampoline
trampolinetrampoline
trampoline
ATTENTION !
ATTENTION !ATTENTION !
ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de trois ans.
Risque d’étouffement en cas d’ingestion des petites pièces.
WARNING !
WARNING !WARNING !
WARNING ! Not suitable for children under 3 years due to small
parts that can be ingested or inhaled. Choking hazard.
Pour voir la vidéo du montage:
Pour voir la vidéo du montage:Pour voir la vidéo du montage:
Pour voir la vidéo du montage:
Flash and watch the movie for the
mounting

2
INDEX
INDEXINDEX
INDEX
Instructions, conseils divers et garantie . …..3 à 7
Instructions,various recommendations and warranties ……...9 à13
Montage ................................................... 14 à 23
Mounting .................................................. 14 à 23

3
Afin de garantir un fonctionnement optimal de
Afin de garantir un fonctionnement optimal de Afin de garantir un fonctionnement optimal de
Afin de garantir un fonctionnement optimal de ce produit, veuillez suivre les instructions ci
ce produit, veuillez suivre les instructions cice produit, veuillez suivre les instructions ci
ce produit, veuillez suivre les instructions ci-
--
-dessous :
dessous : dessous :
dessous :
•Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ce manuel d'instructions.
•Le produit est équipé de systèmes de protection pour assurer la sécurité des utilisateurs. Néanmoins, veuillez lire les consignes de sécurité et utiliser le
produit tel que décrit dans ce manuel pour éviter les risques de blessures liées à l’utilisation du produit.
•Ce manuel fait partie du produit, veuillez conserver ce manuel pour toute référence. i vous donnez ce produit à une autre personne, le manuel doit
également lui être transmis.
IN TRUCTION D’IN TA
IN TRUCTION D’IN TAIN TRUCTION D’IN TA
IN TRUCTION D’IN TALLATION
LLATIONLLATION
LLATION
L'assemblage du produit doit être soigneusement effectué par
2
22
2 adultes.
Avant de commencer l'assemblage, lisez attentivement le manuel puis suivez les étapes
•Mettez des vêtements, chaussures et gants appropriés pour éviter les chutes, pincements ou coupures.
•Enlevez tous les matériaux d'emballage et étalez toutes les pièces sur un espace vide. Cela vous donnera une vue d'ensemble et
simplifiera la procédure d'assemblage. Vérifiez, avec la liste des pièces, qu’aucune pièce ne manque.
•Créez un environnement sans danger. Par exemple, ne laissez pas les outils s’éparpiller autour de l'espace de travail. Conservez les
matériaux d'emballage de manière à ce qu'ils ne causent aucun danger. Les sacs en plastique sont dangereux pour les enfants (risque
d'étouffement!)
•Prévoir un dégagement horizontal et vertical suffisant entre le trampoline et ce qui l’entoure.
•Le trampoline ne doit pas être installé à proximité de fils électriques, d’arbres et autres dangers potentiels.
•Il est également recommandé de démonter ou mettre le trampoline à l’abri lorsque les conditions climatiques sont mauvaises.
•Le trampoline doit être toujours installé dans une zone bien éclairée.
•Assurez-vous que le trampoline soit bien positionné sur une surface horizontale. Une astuce simple pour vérifier cela : poser un ressort sur
le logo au centre du tapis de saut et ajuster le niveau du trampoline jusqu'à ce que le ressort ne roule plus et reste bien au centre du tapis.
•Le trampoline ne doit pas être installé sur du béton, de l’asphalte ou tout revêtement dur; privilégier un terrain meuble.
•i vous déplacez votre trampoline monté, 4 personnes réparties autour du cadre sont nécessaires pour le soulever. En le repositionnant,
vérifier que les pieds et les jambes du trampoline soient bien en place
•L'utilisation du coussin de protection est obligatoire. Vérifiez que celui-ci soit bien fixé au cadre et aussi que tous les ressorts placés soient
bien positionnés avec le crochet de la boucle pointé vers le bas.
•Attention à la surexposition aux UV de votre trampoline : ne pas l’installer près d’une piscine, d’une façade claire…Le coussin de protection
et filet se fragiliseraient prématurément
•i une échelle est utilisée, assurez-vous qu’elle soit adaptée à votre trampoline.
FRANÇAIS

4
IN TRUCTION D’UTILI
IN TRUCTION D’UTILIIN TRUCTION D’UTILI
IN TRUCTION D’UTILI ATION
ATIONATION
ATION
Il est de la responsabilité du propriétaire de
•Garantir que tous les utilisateurs du trampoline soient suffisamment informés de toutes les consignes de sécurité.
PANNEAU DE CON IGNE OBLIGATOIRE.
•Garantir les bonnes conditions d’installation.
•Vérifier, avant son utilisation, que le trampoline a été monté correctement et que des vérifications sont faites avant chaque utilisation ( E REFERER AU
CHAPITRE ENTRETIEN)
Nous ne serons être tenus pour responsable de toute forme de dommages directs, indirects ou spéciaux causés lors de l'utilisation du trampoline. Ceci
s'applique également aux pertes financières par vol, perte de biens, perte de revenus / services et profits, perte de satisfaction dans le produit, coûts de
l'installation, mise au rebut, dommages causés par des intempéries et l'environnement ainsi qu'à tout autre type de dommages.
IN TRUCTI
IN TRUCTIIN TRUCTI
IN TRUCTION DE ECURITE
ON DE ECURITEON DE ECURITE
ON DE ECURITE
Le propriétaire est responsable de fournir les conseils et les informations nécessaires à tous les utilisateurs du trampoline. Les règles et les avertissements
fournis dans ce manuel doivent être appliqués, et connus par les utilisateurs du trampoline afin de réduire le risque d’accidents et de blessures.
•ATTENTION ! Respecter le poids maximal utilisateur de votre modèle de trampoline
•ATTENTION ! Un seul utilisateur à la fois. Risque de collision
•ATTENTION ! La surveillance parentale est nécessaire et obligatoire.
•ATTENTION ! Ne pas utiliser le tapis de saut lorsqu’il est mouillé.
•ATTENTION ! Toujours sauter au milieu du tapis.
•ATTENTION ! Ne pas descendre du trampoline en sautant.
•ATTENTION ! A utiliser sans chaussures.
•ATTENTION ! Vider les poches et n’avoir aucun objet en mains pendant l’utilisation.
•ATTENTION ! Toujours fermer la porte avant utilisation.
Ø 430 CM Ø 480 CM
Poids
maximal
utilisateur
120 kg
120 kg
FRANÇAIS

5
•Ne pas faire de sauts périlleux.
•Ne pas utiliser le trampoline sous l’influence d’alcool ou de drogues.
•Ne pas utiliser le trampoline pendant la grossesse.
•Ne pas utiliser le trampoline en cas d’hypertension, de maladies cardiovasculaires.
•Ne pas fumer pendant l’utilisation du trampoline.
•Ne pas manger ou boire durant l’utilisation du trampoline.
•ortir uniquement du trampoline par la porte
•Ne porter aucun vêtement comportant des crochets ou d’autres objets susceptibles de s’accrocher sur le trampoline.
FRANÇAIS

6
ENTRETIEN/MAINTENANC
ENTRETIEN/MAINTENANCENTRETIEN/MAINTENANC
ENTRETIEN/MAINTENANCE
EE
E
Ce trampoline a été conçu et fabriqué avec des matériaux de qualité et une main d’œuvre professionnelle. i des soins et un bon entretien sont fournis, il offrira
à tous ses utilisateurs du plaisir en réduisant les risques de blessures. uivez bien les instructions d’utilisation indiquées dans ce manuel.
Inspectez toujours le trampoline avant chaque utilisation
avant chaque utilisationavant chaque utilisation
avant chaque utilisation pour vérifier s’il n’y a pas de pièces usées, endommagées ou manquantes. oyez particulièrement
attentif aux points suivants :
•Changer le tapis de saut en cas de perforations, déchirures ou effilochages, ou encore s’il présente des signes d’usure du tapis tel que le fait qu’il soit
détendu ou affaissé. ’il a neigé, évacuer la neige accumulée sur le tapis pour qu’il ne soit pas endommagé par le poids.
•Changer certaines pièces de l’armature métallique si un composant est tordu, déformé ou cassé. Vérifier à ce qu’il n’y ait pas de points coupants.
•Vérifier la bonne fixation des ressorts au cadre métallique, et changer ceux qui seraient détendus ou cassés.
• Vérifier le serrage des vis et écrous du trampoline
•Vérifier le bon positionnement et la bonne fixation du coussin de protection. Les mousses doivent recouvrir parfaitement le cadre métallique et les
ressorts. i le coussin est endommagé, il faut le remplacer.
Lorsqu'il neige, pleut ou vente, veillez à mettre le coussin à l’abri pour éviter un vieillissement prématuré.
Lorsqu'il neige, pleut ou vente, veillez à mettre le coussin à l’abri pour éviter un vieillissement prématuré.Lorsqu'il neige, pleut ou vente, veillez à mettre le coussin à l’abri pour éviter un vieillissement prématuré.
Lorsqu'il neige, pleut ou vente, veillez à mettre le coussin à l’abri pour éviter un vieillissement prématuré.
•Le filet de protection doit être installé selon les instructions de montage. i le filet est endommagé, il faut le remplacer. Lorsqu'il neige, qu’il pleut ou qu’il
Lorsqu'il neige, qu’il pleut ou qu’il Lorsqu'il neige, qu’il pleut ou qu’il
Lorsqu'il neige, qu’il pleut ou qu’il
vente, veillez à mettre le filet à l’abri pour éviter un vieillissement prématuré.
vente, veillez à mettre le filet à l’abri pour éviter un vieillissement prématuré.vente, veillez à mettre le filet à l’abri pour éviter un vieillissement prématuré.
vente, veillez à mettre le filet à l’abri pour éviter un vieillissement prématuré.
Le coussin de protection et le filet sont des éléments essentiels de sécurité.
Le coussin de protection et le filet sont des éléments essentiels de sécurité.Le coussin de protection et le filet sont des éléments essentiels de sécurité.
Le coussin de protection et le filet sont des éléments essentiels de sécurité.
Ce sont des pièces d’usure susceptibles d’être changées chaque année.
i une des conditions décrites précédemment ou tout autre élément pouvant causer des blessures est détecté,
i une des conditions décrites précédemment ou tout autre élément pouvant causer des blessures est détecté, i une des conditions décrites précédemment ou tout autre élément pouvant causer des blessures est détecté,
i une des conditions décrites précédemment ou tout autre élément pouvant causer des blessures est détecté,
le trampoline devra être démonté ou interdit d’utilisation jusqu
le trampoline devra être démonté ou interdit d’utilisation jusqule trampoline devra être démonté ou interdit d’utilisation jusqu
le trampoline devra être démonté ou interdit d’utilisation jusqu’à ce que le(s) dommage(s) soi
’à ce que le(s) dommage(s) soi’à ce que le(s) dommage(s) soi
’à ce que le(s) dommage(s) soit
tt
t(ent)
(ent)(ent)
(ent)
réparé(s).
réparé(s).réparé(s).
réparé(s).
•Pour réparer le produit, il faut utiliser des pièces originales uniquement.
•N’utilisez pas de produits abrasifs pour nettoyer le trampoline. Utilisez un chiffon doux et humide (eau claire) pour nettoyer les saletés et les poussières.
FRANÇAIS

7
RANGEMENT, TOCKAGE
RANGEMENT, TOCKAGE RANGEMENT, TOCKAGE
RANGEMENT, TOCKAGE ET TRAN PORT
ET TRAN PORTET TRAN PORT
ET TRAN PORT
•ATTENTION
ATTENTIONATTENTION
ATTENTION
!
!!
! Lors du démontage et du rangement du trampoline, prenez garde à ne pas vous blesser avec les outils et les ressorts qui sont sous
tension et peuvent se détendre brusquement. Nous vous invitons à les tenir fermement et de vous munir d’un gant pour éviter les pincements.
•Avant de reconditionner votre trampoline, prenez le temps de le nettoyer et sécher entièrement.
•Rangez ensuite votre trampoline en prenant soin de bien protéger tapis de saut, coussin et filet, qui sont les parties les plus vulnérables de l’armature.,
en prenant soin de ne pas les mettre sur l’armature métallique.
•REMARQUE
REMARQUEREMARQUE
REMARQUE
: Nous vous conseillons de stocker votre trampoline dans un endroit sec et à l’abri des rongeurs.
GARANTIE
GARANTIEGARANTIE
GARANTIE
ous réserve du bon suivi d’utilisation, outre une quelconque garantie imposée en vertu de la législation en vigueur, les trampolines sont garantis contre tout
défaut de matériaux ou de construction en France Métropolitaine. Cette garantie s’applique selon le tableau suivant et à compter de la date d’achat, facture ou
ticket de caisse faisant foi. Elle est limitée uniquement à la réparation et/ou remplacement des pièces défectueuses.
Garanties usage professionnel
Garanties usage professionnelGaranties usage professionnel
Garanties usage professionnel
Cadre
CadreCadre
Cadre
Toile de saut
Toile de sautToile de saut
Toile de saut
Ressorts
RessortsRessorts
Ressorts
Coussin
CoussinCoussin
Coussin
3 ans
3 ans3 ans
3 ans
1 an
1 an1 an
1 an
1 an
1 an1 an
1 an
1 an
1 an1 an
1 an
Après analyse de votre dossier, le service après-vente appréciera, à sa seule discrétion, sa défectuosité.
Cette garantie ne couvre pas les dommages ou la perte dus :
•Aux dommages résultant des conditions climatiques (vent, neige, gel…) comme la rouille ou la décoloration.
•A un montage ou démontage inapproprié pendant la mise en place ou le rangement du trampoline
•A une mauvaise utilisation, une négligence ou un emploi inapproprié du trampoline ou de ses composants et au non-respect des instructions de
montage.
Toute modification, de quelque nature que ce soit, du trampoline d
Toute modification, de quelque nature que ce soit, du trampoline dToute modification, de quelque nature que ce soit, du trampoline d
Toute modification, de quelque nature que ce soit, du trampoline d’origine annule cette garantie.
’origine annule cette garantie.’origine annule cette garantie.
’origine annule cette garantie.
Pour obtenir les servi
Pour obtenir les serviPour obtenir les servi
Pour obtenir les services de la garantie, le propriétaire doit
ces de la garantie, le propriétaire doitces de la garantie, le propriétaire doit
ces de la garantie, le propriétaire doit
:
::
:
-se munir de sa facture
-contacter son vendeur* ou suivre la procédure KANGUI AV indiquée sur http://www.kangui.com/sav/
Conformément à la réglementation, les frais de transport éventuels sont à la charge du propriétaire.
* i le trampoline est vendu par un concessionnaire ou un agent, celui-ci n’est pas habilité par le fabricant à donner des garanties supplémentaires. eules les garanties
mentionnées dans ce document s’appliquent.
Kangui Trampolines
16 Impasse du Bourny
53000 Laval
FRANC
La garantie ne s’applique qu’à l’acheteur initial. Celle
La garantie ne s’applique qu’à l’acheteur initial. CelleLa garantie ne s’applique qu’à l’acheteur initial. Celle
La garantie ne s’applique qu’à l’acheteur initial. Celle
-
--
-
ci s’annule
ci s’annule ci s’annule
ci s’annule
en cas de
en cas de en cas de
en cas de
revente de l’appareil
revente de l’appareilrevente de l’appareil
revente de l’appareil
FRANÇAIS

8

9
To ensure optimum use of this product, please follow these instructions:
•Before using the product, read this instruction manual carefully.
•The product is equipped with protection systems to ensure user safety. Nevertheless, please read the safety instructions and use the
product as described in this manual to avoid risk of injury related to use of the product.
•This manual is part of the product, please keep it for reference. If you give this product to another person, the manual must also be given.
IN TALLATION IN TRUC
IN TALLATION IN TRUCIN TALLATION IN TRUC
IN TALLATION IN TRUCTION
TIONTION
TION
The product must be assembled carefully by 2
22
2 adults. Before starting the mounting, read the manual carefully then follow these steps:
•Wear suitable clothing, shoes and gloves
glovesgloves
gloves to avoid falls, pinching and cuts.
•Remove all the packaging materials and spread out the parts over an empty space. This will give you an overview and simplify mounting.
Check on the parts list that nothing is missing.
•Create a safe environment by making sure, for example, that no tools are left spread around the working area. tore the packaging
materials so that they do not cause any danger.
. .
. Plastic bags are a hazard for children (suffocating risk).
•Plan to leave free space around the trampoline vertically and horizontally.
•Do not install the trampoline near electric wires, tree branches or other potential hazards.
•Do not install the trampoline when it is raining, when there are strong winds or a storm. You are recommended to move the trampoline under
shelter when the weather conditions are bad.
•The trampoline must always be installed in a well lit area.
•Make sure that the trampoline is correctly positioned on a horizontal surface. To check this: place a spring on the logo in the centre of the
mat and adjust the trampoline level until the spring does not move and stays in the centre of the mat.
•The trampoline must not be installed on concrete, asphalt or any hard coating; soft ground is best.
•If you need to move the assembled trampoline, 4 persons around the frame are required to lift it. When repositioning, check that the
trampoline extension legs and w legs are correctly in place.
•Use of the frame pad is mandatory. Check that it is correctly fastened to the frame and that all the springs are correctly positioned with the
hook of the loop pointing downwards.
•Pay attention to overexposure of your trampoline to UV radiation: do not install it near a swimming pool, a bright façade, etc. The frame pad
and the net would prematurely damage.
•If a ladder is used, make sure it is convenient for this particular use.
ENGLISH

10
IN TRUCTION FOR U E
IN TRUCTION FOR U EIN TRUCTION FOR U E
IN TRUCTION FOR U E
The supervisor must:
•Ensure that all trampoline users are correctly informed of all safety instructions.
•AFETY IN TRUCTION BOARD COMPUL ORY.
•Before use, check that the trampoline has been assembled correctly and ensure that it is checked before each use (REFER TO THE
ERVICING/MAINTENANCE CHAPTER).
We cannot be held liable for any direct, indirect or special damage as a result of use of the trampoline. This applies also to financial losses due to theft, loss of
goods, loss of revenue/services and profits, loss of satisfaction with the product, installation costs, scrapping, damage caused by the weather and the
environment or any other type of damage.
AFETY IN TRUCTION
AFETY IN TRUCTIONAFETY IN TRUCTION
AFETY IN TRUCTION
The supervisor is responsible to give advice and the information required to all trampoline users. The rules and warnings provided in this manual must be
applied, and understood by the trampoline users to reduce the risk of accidents and injury.
•CAUTION ! Follow strictly maximum user weight given for this trampoline.
•CAUTION! Only one user at a time. Risk of collision.
•CAUTION! Parental supervision required and compulsory.
•CAUTION! Do not use the jumping mat when it is wet.
•CAUTION! Always jump in the centre of the mat.
•CAUTION! Do not jump off the mat onto the ground.
•CAUTION! Do not wear shoes.
•CAUTION! Empty pockets and hands before use.
•CAUTION! Close the door imperatively before each use.
Ø
430
430430
430
cm
cmcm
cm
Ø
480
480480
480
cm
cmcm
cm
Maximum
user weight
120 kg
120 kg
ENGLISH

11
•Do not use the trampoline under the influence of alcohol or drugs.
•Do not use the trampoline when pregnant.
•Do not use the trampoline in case of high blood pressure or heart disease.
•Do not smoke while using the trampoline.
•Do not eat or drink when using the trampoline.
•Only leave the trampoline through the door.
•Do not wear clothes with hooks or other objects likely to damage on the trampoline.
ENGLISH

12
ERVICING/MAINTENANC
ERVICING/MAINTENANCERVICING/MAINTENANC
ERVICING/MAINTENANCE
EE
E
This trampoline has been designed and manufactured with high quality materials and professional labour. Given good care and servicing it will provide users
with pleasure while reducing the risks of injury. Follow the user instructions provided in this manual.
Always inspect the trampoline before each use
before each usebefore each use
before each use to check that there are no worn, damaged or missing parts. Pay special attention to the following points:
•Replace the mat in case of perforations, tears or fraying, or if it shows signs of wear such as stretching or sagging. Remove any snow which builds up on
the mat so that it is not damaged by the weight of the snow.
•ome parts of the metal structure must be replaced if a component is bent, deformed or broken. Check that there are no sharp points.
•Check that the springs are correctly fastened to the metal frame, replace those that are slack or broken.
•Check that the trampoline screws and nuts are tight.
•Check that the frame pad is correctly positioned and fastened. The foam pieces must completely cover both the metal frame and the springs. Replace
the pad if damaged. In case of snow, rain or strong wind, store the pad indoors to prevent premature ageing.
In case of snow, rain or strong wind, store the pad indoors to prevent premature ageing.In case of snow, rain or strong wind, store the pad indoors to prevent premature ageing.
In case of snow, rain or strong wind, store the pad indoors to prevent premature ageing.
•The safety net must be installed according to the assembling instructions. Replace the net if damaged. In case of snow, rain or strong win
In case of snow, rain or strong winIn case of snow, rain or strong win
In case of snow, rain or strong wind, store the net
d, store the net d, store the net
d, store the net
indoors to prevent premature ageing.
indoors to prevent premature ageing.indoors to prevent premature ageing.
indoors to prevent premature ageing.
The frame pad and the net are main
The frame pad and the net are mainThe frame pad and the net are main
The frame pad and the net are main
safety components.
safety components.safety components.
safety components.
They are wearing parts and are likely to be changed each year.
IF ANY OF THE CONDITION DE CRIBED ABOVE OR ANY OTHER COMPONENT LIKELY TO CAU E INJURY I
IF ANY OF THE CONDITION DE CRIBED ABOVE OR ANY OTHER COMPONENT LIKELY TO CAU E INJURY I IF ANY OF THE CONDITION DE CRIBED ABOVE OR ANY OTHER COMPONENT LIKELY TO CAU E INJURY I
IF ANY OF THE CONDITION DE CRIBED ABOVE OR ANY OTHER COMPONENT LIKELY TO CAU E INJURY I
DETECTED, THE TRAMPOLINE MU T BE DI MANTLED OR IT U E PROHIBITED UNTIL THE DAMAGE I REPAIRED.
DETECTED, THE TRAMPOLINE MU T BE DI MANTLED OR IT U E PROHIBITED UNTIL THE DAMAGE I REPAIRED. DETECTED, THE TRAMPOLINE MU T BE DI MANTLED OR IT U E PROHIBITED UNTIL THE DAMAGE I REPAIRED.
DETECTED, THE TRAMPOLINE MU T BE DI MANTLED OR IT U E PROHIBITED UNTIL THE DAMAGE I REPAIRED.
•Only genuine spare parts must be used to repair the product.
•Do not use abrasive products to clean the trampoline. Use a soft damp cloth (fresh water) to clean off any dirt and dust.
PACKING AWAY, TORAG
PACKING AWAY, TORAGPACKING AWAY, TORAG
PACKING AWAY, TORAGE AND TRAN PORT
E AND TRAN PORTE AND TRAN PORT
E AND TRAN PORT
•CAUTION!
CAUTION!CAUTION!
CAUTION! When dismantling and packing away the trampoline, take care not to injure yourself with the tools or the springs, which are under tension and
may slacken suddenly upon release. Hold them firmly and wear gloves to avoid pinching.
•Before repacking your trampoline, take the time to wash and dry it thoroughly.
ENGLISH

13
The warranty does only apply to the first buyer.
It is no longer valid in case of reselling.
•tore your trampoline, taking care to protect the jumping mat. The frame pad should not press against the metal structure, since this could damage
the foam or puncture the PVC coating.
WARRANTY
WARRANTYWARRANTY
WARRANTY
Provided that the conditions of use are respected, and excluding any warranty imposed under current regulation, the trampolines are guaranteed against any
defect in materials or construction in mainland France. This warranty applies according to the following table from the date of purchase, invoice or sales receipt
acting as proof of purchase. It is limited to repair and/or replacement of defective parts only.
For any after-sale requests regarding your trampoline or its components, please contact the After- ales service (address below).
After examining your request, the After- ale service will decide, at its sole discretion, whether the trampoline is defective or not.
This warranty does not cover damage or loss due to:
•Damage resulting from weather conditions (wind, snow, frost, etc.) such as rust or fading.
•Unsuitable assembling or dismantling when erecting or storing the trampoline
•Incorrect use, negligence or unsuitable use of the trampoline or its components and failure to respect the assembling instructions.
Any modifications, of any type whatsoever, to
Any modifications, of any type whatsoever, toAny modifications, of any type whatsoever, to
Any modifications, of any type whatsoever, to
the original trampoline cancel this warranty.
the original trampoline cancel this warranty.the original trampoline cancel this warranty.
the original trampoline cancel this warranty.
The reseller, distributor or agent is not allowed to extend warranty period or to grant different warranty conditions. Only the above conditions are to be applied.
For spare parts or request, please contact directly the manufacturer hereunder.
Professional use warranties
Frame
FrameFrame
Frame
Jumping
Jumping Jumping
Jumping
mat
matmat
mat
prings
pringsprings
prings
Frame
Frame Frame
Frame Pad
PadPad
Pad
3
33
3
year
yearyear
years
ss
s
1 year
1 year1 year
1 year
1 year
1 year1 year
1 year
1 year
1 year1 year
1 year
Kangui Trampolines
16 Impasse du Bourny
53000 Laval
FRANC
ENGLISH

14
I
G
H
L
X
O
Q
A
B
J
F
V
T
P
M
N
C
D
E
S

15
Nom
NomNom
Nom
REF
REFREF
REF
430
430430
430
480
480480
480
Nom
NomNom
Nom
REF
REFREF
REF
430
430430
430
480
480480
480
Pied /W Leg A 4 5
Poteau porte / Door's pole L 1 1
Jambe / Extension leg B 8 10
Poteau vert / Green pole M 4 5
Pièce de jonction / Junction part C 8 10
Poteau orange / Orange pole N 3 4
Tube cein
ture avec manchons / Frame tube w/
sockets D 3 4 Tube de cage ceintré "court" / hort enclosure pole O 3 4
Tube ceint
ure sans manchons / Frame tube w/t
sockets E 4 5 Tube de cage ceintré "long" / Long enclosure pole P 4 5
Tube ceinture porte / Door's frame tube F 1 1
Tube de cage "porte" / Door's enclosure pole Q 1 1
Tapis de saut / Jumping mat G 1 1
Corde verte / Green rope R 2 2
Ressort / pring H 96 100
Capuchon noir PVC / Black PVC cap 9 11
Coussin / Frame pad I 1 1
Bandeau orange / Orange PVC banding T 1 1
andows (coussin + filet) / Toogle loops J (16+20) (16+20)
Cordelette blanche / White rope U 1 1
Barrette metallique (pour sandows) / Pin (for
toogle loop) K 1 1 Jupe / kirt V 1 1
Echelle / Ladder W 1 1
Tapis de sol / Ladder mat X 1 1
Elastique noir / Black elastic Z 1 1

16
1
–
MONTAGE
ARMATURE DU TRAMPOLINE
MOUNTING OF THE TRAMPOLINE FRAME
MOUNTING OF THE TRAMPOLINE FRAMEMOUNTING OF THE TRAMPOLINE FRAME
MOUNTING OF THE TRAMPOLINE FRAME
1
-
Emboiter pie s (A) et jambes (B
)
-
Connect the w-leg (A) and extension legs (B) to the trampoline
2 - Relever un pie et emboiter le tube ceinture porte (F) essus
-
Connect the door’s frame tube (F) to the assembled w-leg.
3 – Former le cercle en alternant les tubes (D) et (E) en insérant les 7 pièces e jonction (C)
- Assemble the rest of the frame by alternating tubes with (D) and without (E) leg sockets. Put junction parts
(C) in between
A
B
1
F
C
3
E
D

17
2
–
MONTAGE TAPIS DE SAUT ET RESSORTS
MOUNTING OF THE JUMPING MAT WITH PRING
MOUNTING OF THE JUMPING MAT WITH PRINGMOUNTING OF THE JUMPING MAT WITH PRING
MOUNTING OF THE JUMPING MAT WITH PRING
1
-
Petit crochet u ressort
(H)
à placer en 1
er
coté tapis
(G), sur
le
triangle.
-
Hang the shorter hook of the spring (H) to the v-ring of the jumping mat.
2 - Accrocher un ressort tous les ix trous, puis un sur cinq, puis tous.
- Hang on hooks at regular intervals around the frame: one every 10 holes, then
every 5 and all pending springs at the end.
1
H
G

18
3
–
INSTALLATION DU COUSSIN
IN TALLATION OF THE FRAME PAD
IN TALLATION OF THE FRAME PADIN TALLATION OF THE FRAME PAD
IN TALLATION OF THE FRAME PAD
1
–
M
ettre le coussin
(I)
sur l’envers
- Turn the frame pad (I) upside down
2 – Insérer les san ows (J) à l’ai e e la barrette métallique fournie (K)
- lip the toogle loop (J) into the eyelets with the provided metallic pin (K)
3 – Remettre le coussin à l’en roit et fixer les san ows au ca re entre 2
ressorts
- Make the frame pad right side up and fasten the toogle loop all around the frame, in
between two springs
Procé er e façon symétrique autour u trampoline en attachant les
san ows face à face
- Proceed symetrically around the frame, fastening toogle loops facing each other
K
M
J
2
I
ATTENTION: Les oeillets du cous
s
in ne doivent pas être en contact avec les
ressorts.
WARNING: The eyelets shall not be in contact with the springs.

19
1
–
Fixer le poteau e porte
(L)
au tube ceinture
e porte (F)
-
Insert the door pole (L) into the frame tube (F)
2 – Commencer à érouler le filet afin e le poser
sur le trampoline et préparer l’étape suivante
-
tart to unroll the net and leave it on the mat to
prepare next step.
3 – Avant e fixer les poteaux autour u ca re,
ten re légèrement le bas u filet et préparer une
maille au essus e l’extérieur e la pièce e
jonction
- Before installing all poles to the frame, tighten the
bottom of the net slightly and prepare a mesh atop
the junction part.
4 – Glisser un poteau (M/N) à travers la maille
avant e l’insérer ans la pièce e jonction
-
Insert a pole (M/N) into the junction piece, through
the net’s mesh
Fermer la porte puis mettre le ernier poteau
-
Close the door before inserting the last pole
3
4
–
MONTAGE PORTE / POTEAUX DE CAGE
A EMBLING OF THE POLE UP
A EMBLING OF THE POLE UPA EMBLING OF THE POLE UP
A EMBLING OF THE POLE UP
THE FRAME
THE FRAME THE FRAME
THE FRAME
1
4
L
M
M
N
F
2

20
1
–
Placer le tube
e porte
(Q)
au essus e la porte, et visser
(S) à travers une maille u filet
- Place the door tube (Q) atop the door, and screw it ( ) to the pole
through a mesh
2 – Après avoir enlevé les mousses, continuer à monter les
arceaux en alternant entre longs (P) et courts (O). Arrimer le
filet en vissant à travers une maille.
- Remove the tubes’ foams and screw them atop the pole, alternating
longer (P) and shorter (O) ones, always using the screws to fasten
the net
3 – Ten re le haut u filet aux tubes e cage grâce à la cor e
verte (R)
- Tie the top of the net to the tubes, using the green rope (R)
4 – Replacer les mousses sur les arceaux
- Put the foams back on the tubes
5
–
MONTAGE DUHAUT DE LA CAGE
MOUNTING OF THE TOP OF THE ENCLO URE
MOUNTING OF THE TOP OF THE ENCLO UREMOUNTING OF THE TOP OF THE ENCLO URE
MOUNTING OF THE TOP OF THE ENCLO URE
1
S
Q
R
2
3
4
Q
P
Table of contents
Other Kangui Sport & Outdoor manuals
Popular Sport & Outdoor manuals by other brands

Jumpking
Jumpking JK1015RCBHFTCT user guide

Playcraft
Playcraft Fairfield Cross Creek Assembly instructions

Blackfin
Blackfin V instruction manual

Dynafit
Dynafit RADICAL User instructions

Banfer
Banfer Pommel Horse Exclusive Assembly and user's manual

Premier Kites
Premier Kites BUTTERFLY Assembly instructions