Kanto MKX70 User manual

User Manual
Manuel de l’utilisateur
Manual del Usuario
MKX70
Supporting your digital lifestyle™
Supportant votre mode de vie digital™
Apoyo a su estilo de vida digital™
ROLLING TV STAND
SUPPORT DE TÉLÉVISION ROULANT
MONTAJE MOVIL PARA TV
132 lb
(60 kg)
600x400
75x75
-
VESA
COMPLIANT
37” - 70”
94 - 178 cm

2
See installation video online at:
Regarder la video d’installation en ligne à:
Vea el vídeo de instalación online en:
www.kantomounts.com
English
Thank you for choosing a Kanto rolling television stand. The MKX70 is designed to mount a VESA-compliant television and
has 132 lb (60 kg) of total load-carrying capacity. It can be used to mount TVs up to 70”, and is compatible with all MK-Series
accessories.
Read these instructions fully before assembly and installation of this stand. If you do not understand these directions, or
have any doubts about the safety of the installation, please consult a qualified installation contractor. Make sure there are
no defective or missing parts. Do not use defective parts. Kanto cannot be liable for property damage or injury caused by
incorrect mounting, incorrect assembly, lifting or incorrect use of this product. If there is hardware missing, or if you are
uncertain whether a part is defective, please contact Kanto directly using one of the methods below.
Email: [email protected]
Toll Free: US & Canada: 1-888-848-2643 | UK: +44 800086999
Français
Merci d'avoir choisi un support de télévision roulant Kanto. Le MKX70 est conçu pour y installer une télévision conforme à la
norme VESA et a une capacité de charge totale de 60 kg (132 lb). Il peut être utilisé pour y installer des télévisions de jusqu'à
70 po et est compatible avec tous les accessoires de la gamme MK.
Lisez entièrement ces instructions avant le montage et l’installation de ce support. Si vous ne comprenez pas ces
instructions, ou avez des doutes sur la sécurité de l’installation, s’il vous plaît consulter un installateur qualifié. Assurez-vous
qu’il n’y a pas de pièces défectueuses ou manquantes. N’utilisez pas les pièces défectueuses. Kanto ne peut pas être tenu
responsable des dommages matériels ou des blessures causés par un montage incorrect, l’assemblage incorrecte, ou une
manipulation ou utilisation incorrecte de ce produit. S'il y a des matériaux qui vous manquent, ou si vous n'êtes pas certain
si un matériel est défectueux, s'il vous plaît contactez Kanto directement par une des méthodes ci-dessous.
Email: [email protected]
Sans–Frais: US & Canada: 1-888-848-2643 | UK: +44 800086999
Español
Gracias por elegir un soporte de televisión con ruedas Kanto. El MKX70 está diseñado para montar un televisor compatible
con VESA y cuenta con una capacidad de carga total de 132 lb (60 kg). Se puede usar para montar televisores de hasta 70" y
es compatible con todos los accesorios de la serie MK.
Lea completamente estas instrucciones antes del montaje y la instalación de este soporte. Si no entiende estas instruc-
ciones, o tiene dudas sobre la seguridad de la instalación, favor de consultar a un contratista calificado para la instalación.
Asegúrese de que no hay piezas defectuosas o faltantes. No utilice piezas defectuosas. Kanto no puede ser responsable
por daños a la propiedad o lesiones causadas por un montaje incorrecto, ensamblaje incorrecto, levantamiento o el uso
incorrecto de este producto. Si falta hardware o si no está seguro de si la pieza está defectuosa, póngase en contacto di-
rectamente con Kanto utilizando uno de los métodos
siguientes.
Email: [email protected]
Gratis: US & Canada: 1-888-848-2643 | UK: +44 800086999
ATTENTION
Le poids de chargement maximale est de 60 kg (132 lb). Ce système de fixation est destiné à être utilisé uniquement avec
les poids maximaux indiqués. Utilisation avec les produits plus lourds que les poids maximaux indiqués peut causer une
instabilité et des blessures. N’utilisez pas ce produit à d’autres fins que de monter une téléviseur VESA-convenable comme
indiqué dans ce manuel. Une mauvaise installation peut causer des dommages à votre télé ou des blessures graves.
PRECAUCIÓN
El peso máximo de carga es de 132 lb (60 kg). Este montaje ha sido pensado únicamente para instalaciones que no excedan
el peso máximo indicado. Si el peso del producto excediera el especificado, podría dar como resultado una instalación
inestable, lo que podría causar lesiones. No utilice este producto con ningún otro propósito que no sea montar un televisor
compatible con VESA en una superficie vertical como se describe en este manual. Una instalación incorrecta puede causar
daños al televisor o lesiones graves.
CAUTION
The maximum loading weight is 132 lb (60 kg). This mount is intended for use only with the maximum weights indicated.
Use with products heavier than the maximum weights indicated may result in instability causing possible injury. Do not
use this product for any purpose other than to mount a VESA-compliant television. Improper installation may cause
damage to your TV or serious injury.

3
Supplied Parts and Hardware / Matériel et les pièces fournies/
Partes suministradas y materiales
F: M8x35 mm
x4
E: M8x20 mm
x4
D: M6x30 mm
x4
B: M5x30 mm
x4
C: M6x15 mm
x4
A: M5x15 mm
x4
H: M5
x4
,: M6
x4
J: 5 mm
x4
K: 10 mm
x4
G: M8x50 mm
x4
L: M8x25 mm
x8
R: M6x15 mm
x4
T: M8x15 mm
x4
S: M6
x4
Q: M6x12 mm
x2
N: M8x25 mm
x4
O: M8
x4
M: M8
x8
P:
Required Tool/
Outil Nécessaires/
Herramienta
Necesarias:
Phillips Screwdriver
Tournevis Phillips
Destornillador Phillips
U: 5 mm V: 6 mm W:14mm

4
Project Overview / Le projet, en bref / Descripción del proyecto
1. Select TV Screws and Spacers
Choisissez les écrous et entretoises de télé
Seleccione los tornillos de televisión y espaciadores
2. Attach TV Brackets
Attachez les supports de télé
Fijación de las sujeciones
3. Assemble Mount Base
Assembler la base de montage
Montar la base de montaje
4. Assemble Tower
Assembler la tour
Montar la torre
5. Attach TV Plate & Hang TV
Attachez la plaque de télé & Attachez le télé
Fijar la placa de TV & cuelga la TV
6. Cable Management
Gestion des câbles
Gestión de cables
IMPORTANT!: Please read this entire document before attempting assembly
IMPORTANT!: Veuillez lisez ce document avant de procéder à assembler
IMPORTANTE!: Lea por favor este documento antes de intentar la adjuntar
If you have any problems or difficulty while following these instructions, call Kanto directly:
Email: [email protected]
Toll Free: US & Canada: 1-888-848-2643 | UK: +44 800086999
Email: [email protected]
Sans–Frais: US & Canada: 1-888-848-2643 | UK: +44 800086999
Email: [email protected]
Gratis: US & Canada: 1-888-848-2643 | UK: +44 800086999
Si vous avez des problèmes ou des questions en suivant ces instructions, appelez Kanto directement:
Si usted tiene algún problema o dificultad al seguir estas instrucciones, llame directament:

5
1.Select TV Screws and Spacers / Choisissez les écrous et
entretoises de télé / Seleccione los tornillos y espaciadores
The back of your TV has 4 screw holes in a
square or rectangular pattern. This is where
the MKX70 will attach to your TV. Kanto
provides different screw sizes in different
lengths. This guide will help you select the
right screws for your TV. You will only use 4
of the provided screws to attach your TV–
the rest are not needed.
L’arrière de votre télé possède 4 trous
d’écrou en forme d’un carré ou d’un
rectangle. Le MKX70 s’attachera à votre
télé en utilisant ces trous. Kanto fournit
écrous des tailles différentes, tous en
différentes. Ce guide vous aidera de
choisir les bons écrous pour votre télé.
Vous utiliserez seulement 4 des écrous
fournis pour attacher le télé au support.
Le restant des écrous ne seront pas
utilisés.
La parte posterior de su televisor cuenta
con 4 orificios en un patrón cuadrado
o rectangular. Aquí es donde el MKX70
se montará en el televisor. Kanto ofrece
tamaños de tornillos diferentes a través
de diferentes. Esta guía le ayudará a
seleccionar los tornillos adecuados para
su televisor. Se deben usar sólo 4 de los
tornillos provistos para montar el televisor,
no se necesita el resto.
Plastic spacers are also provided to allow
the mount to work with TVs that have
recessed mount holes, protrusions, or
inputs in the way. They can also be used to
prevent the TV screws from going too deep
and damaging your TV. You may not need
spacers for your TV.
Des entretoises en plastique sont aussi
fournies en pour permettre l’utilisation de
ce support avec des télés qui possèdent
des trous de montage enfoncés, des
saillies, ou des entrées qui rendent
l’installation plus difficile. Les entretoises
peuvent aussi être utilisées pour assurer
que les écrous n’entrent pas trop loin dans
votre télé et causent des dommages. C’est
possible que vous n’aurez pas besoin des
entretoises, et ça va.
Separadores de plástico también se
proporcionan permitir el montaje con los
televisores que tienen agujeros de montaje
empotrado, salientes, o que cuente con
entradas de conexiones en el camino.
También se pueden utilizar para evitar que
los tornillos vayan demasiado profundo
y puedan dañar su TV. Puede que no
necesite separadores para su televisor, eso
está bien.
1.1 A–G Bolt /Screw Selection
1.1 A–G Boulon/Sélection des vis
1.1 A–G Selección de Bulón y Tornillo
1.2 J– KSpacer Selection
1.2 J–KSélection des entretoises
1.2 J–KSelección de espaciador

200
100
75
200
100
75
VESA: 75 x 75 - 200 x 200
90°
3RUWUDLW0RGHFRQȴJXUDWLRQ
(Optional)
&RQȴJXUDWLRQHQPRGH3RUWUDLW
(Optionnel)
&RQȴJXUDFLµQGHOPRGRGHUHWUDWR
(Opcional)
6
WARNING/ AVERTISSEMENT/ PRECAUCIÓN
Do not lay the TV face down on its front. Use a wall or TV stand.
Ne posez pas la téléviseur sur son front. Utilisez un mur ou un support de téléviseur.
No deje el televisor posado sobre su cara de cristal. Utilice un soporte de pared o de TV.
2a. Attach TV Brackets / Attachez les supports de télé /
Fijación de las sujeciones
†Only applicable if using M5/M6 screw
Applicable uniquement avec vis M5/M6
Aplicable sólo con tornillos M5/M6
*Optional/ Optionnel/ Opcional
A–G
J-K*
H/I
†
2.1 2.2
2.3

7
WARNING/ AVERTISSEMENT/ PRECAUCIÓN
Do not lay the TV face down on its front. Use a wall or TV stand.
Ne posez pas la téléviseur sur son front. Utilisez un mur ou un support de téléviseur.
No deje el televisor posado sobre su cara de cristal. Utilice un soporte de pared o de TV.
2b. Attach TV Brackets / Attachez les supports de télé /
Fijación de las sujeciones
VESA: 300 x 300 - 600 x 400
†Only applicable if using M5/M6 screw
Applicable uniquement avec vis M5/M6
Aplicable sólo con tornillos M5/M6
*Optional/ Optionnel/ Opcional
J-K*
H/I
†
A–G
2.1 2.2
2.3

90°
3RUWUDLW0RGHFRQȴJXUDWLRQ
(Optional)
&RQȴJXUDWLRQHQPRGH3RUWUDLW
(Optionnel)
&RQȴJXUDFLµQGHOPRGRGHUHWUDWR
(Opcional)
8
5mm
6mm
S
R
T
2.4
2.5
2b. Attach TV Brackets / Attachez les supports de télé /
Fijación de las sujeciones

x4
9
L
M
3.1
3.2
3.3
6mm
3. Assemble Mount Base / Assembler la base de montage /
Montar la base de montaje

Rear /
Arrière /
Posterior
10
4.1
4.3
4.2
P
4. Assemble tower / Assembler la tour / Montar la torre

11
N
6mm
4.4
4.5
4.6
4. Assemble tower / Assembler la tour / Montar la torre

12
Q
6mm
4.7
4. Assemble tower / Assembler la tour / Montar la torre

13
5. Attach TV plate & Hang TV / Attachez la plaque de télé &
Attachez le télé / Fijar la placa de TV & Cuelga la TV
W
Mount height depends on TV
size, viewing position, and
personal preference.
La hauteur du support varie
selon la taille du téléviseur,
la position de visualisation et
depréférence personnelle
La altura a la que se instala el
montaje depende del tamaño
de la televisión, la posición de
visualización, y las preferencias
personales.
5.1
5.2
5.3
5.5
5.4

14
6. Cable Management / Gestion des câbles / Gestión de cables

15
Kanto Audio @kantoaudio kantoaudio
+
SP32PL
+
+
• Check out our full line of bookshelf and desktop speaker systems
Regardez notre sélection des systèmes de haut-parleur d'étagère et de bureau
Consulte nuestra línea completa de sistemas de altavoces de estantería y escritorio
To learn more about all our audio products, visit www.kantoaudio.com
Pour apprendre plus au sujet de tous nos produits audio, visitez www.kantoaudio.com
Para aprender más sobre todos nuestros productos de audio, visite www.kantoaudio.com
Kanto Living Kanto Living
SP26PL
+
+
•Available in a stunning array of colors
Disponible dans un choix renversant de couleurs
Disponible en una impresionante variedad de colores
Check out our full line of MK-Series accessories
Regardez notre sélection des accessoires de la gamme MK
Consulte nuestra línea completa de accesorios de la serie MK
To learn more about all our MK-Series accessories, visit www.kantomounts.com
Pour apprendre plus au sujet de tous nos accessoires de la gamme MK, visitez www.kantomounts.com
Para aprender más sobre todos nuestros accesorios de la serie MK, visite www.kantomounts.com

18-E
www.kantoliving.com
Toll Free: US & Canada: 1-888-848-2643 | UK: +44 800086999
Limited Warranty to Original Purchaser
Kanto Living Inc. (Kanto) warrants the equipment it manufactures to be free from defects in material and workmanship for the limited
warranty period of 5 years.
If equipment fails because of such defects and Kanto is notified within 5 years from the date of shipment with proof of original invoice from
an authorized reseller, Kanto will, at its option, provide replacement parts or replace the equipment, provided that the equipment has not
been subjected to mechanical, electrical, or other abuse or modifications. Any replacement parts or replacement units are warranted for 90
days from the day of reshipment to the original purchaser.
Customers will be responsible for obtaining a Return Authorization Number and paying shipping costs to return product to a Kanto location
or authorized depot. If the equipment is covered under the warranty provisions above, Kanto will replace parts or provide a replacement
unit, and be responsible for shipping costs to the customer. Please keep the original packaging to prevent damage to the product during
shipping. Insuring your shipment is also recommended.
The information in the manual has been carefully checked and is believed to be accurate. However, Kanto assumes no responsibility for any
inaccuracies that may be contained in the manual. In no event will Kanto be liable for direct, indirect, special, incidental, or consequential
damages resulting from any defect, even if advised of the possibility of such damages. This warranty is in lieu of all other warranties
expressed or implied, including without limitation, any implied warranty or merchantability or fitness for any particular purpose, all of which
are expressly disclaimed.
Garantie Limitée à l’Acheteur Initial
Kanto Living Inc. (Kanto) garantit l’ensemble des produits qu’il fabrique contre tout défaut matériel ou de main d’œuvre pendant toute la
période de garantie limitée de 5 ans.
En cas de panne du matériel résultant de tels défauts et si Kanto en est informé avant 5 ans suivant la date d’envoi avec présentation de
la facture originale délivrée par un revendeur agréé, Kanto s’engage, à sa discrétion, à fournir des pièces de remplacement ou à substituer
le matériel, à condition que le système mécanique ou électrique du matériel en question n’ait été soumis à aucune modification et aucun
abus. Toute pièce de remplacement ou tout appareil de substitution sera garanti pendant 90 jours à partir de la date d’envoi vers l’acheteur
d’origine.
Les clients seront chargés d’obtenir un numéro d’autorisation de renvoi et de payer les frais de retour du produit à un entrepôt de Kanto
ou un centre agréé. Si le matériel est couvert en vertu de la garantie énoncée précédemment, Kanto s’engage à fournir des pièces de
remplacement ou substituer le matériel et à assumer les frais d’envoi vers le client. Veillez à conserver l’emballage d’origine afin d’éviter tout
dommage au cours du transport. Il est également recommandé d’assurer votre colis.
Les renseignements du manuel ont été soigneusement contrôlés et sont considérés comme exacts. Kanto décline toutefois toute
responsabilité pour toute erreur contenue dans le manuel. Kanto ne pourra en aucun cas être tenu responsable de tout dommage direct,
indirect, spécial, accidentel ou consécutif résultant d’un défaut, même si l’éventualité de tels dommages a été prévenu. Cette garantie
annule et remplace toute autre garantie expresse ou tacite, incluant sans limitations, toute garantie implicite ou relative à quelque valeur
commerciale ou aptitude que ce soit, toutes expressément déclinées par la présente.
Garantía Limitada al Comprador Original
Kanto Living Inc. (Kanto) garantiza que el equipo que fabrica está libre de defectos en materiales y mano de obra por el período de garantía
limitada de 5 años.
Si el equipo falla debido a tales defectos y se notifica a Kanto dentro de los 5 años a partir de la fecha de envío con un comprobante de la
factura original de un distribuidor autorizado, Kanto proporcionará, a su elección, piezas de repuesto o reemplazará el equipo, siempre y
cuando el equipo no haya sido sometido a abuso o modificaciones mecánicas, eléctricas u otras. Cualquier pieza de repuesto o unidad de
reemplazo está garantizada por 90 días a partir del día de reenvío al comprador original.
Los compradores serán responsables de obtener un número de autorización de devolución y pagar los costos de envío para devolver el
producto a una ubicación o depósito autorizado de Kanto. Si el equipo está cubierto por las disposiciones de garantía anteriores, Kanto
reemplazará las piezas o proporcionará una unidad de reemplazo y será responsable de los costos de envío al cliente. Guarde el empaque
original para evitar daños al producto durante el envío. También se recomienda asegurar su envío.
La información en el manual ha sido cuidadosamente revisada y se cree que es precisa. Sin embargo, Kanto no asume ninguna
responsabilidad por cualquier inexactitud que pueda contener el manual. En ningún caso Kanto será responsable de los daños directos,
indirectos, especiales, incidentales o consecuentes que resulten de cualquier defecto, incluso si se informa de la posibilidad de dichos
daños. Esta garantía sustituye a todas las demás garantías explícitas o implícitas, incluidas, entre otras, cualquier garantía implícita de
comerciabilidad o idoneidad para un fin determinado, todas las cuales se rechazan expresamente.
Other Kanto TV Accessories manuals
Popular TV Accessories manuals by other brands

NETGEAR
NETGEAR EVA2000 - Digital Entertainer Live installation guide

One Remote
One Remote Technisat DIGIT ISIO S user manual

Promax
Promax TVHUNTER+ user manual

Omnimount
Omnimount INT-1004014-manual-060607vA instruction manual

Promax
Promax US TV EXPLORER II user manual

AG Neovo
AG Neovo S-01 Specifications