To capture an object above/below the horizon: While holding
down the Tilt Lock [] button, move the handle up or down to
the desired position, then release the button to lock the angle.
To follow an object: Double-click the Tilt Lock [] button.
To cancel either setting above: Press the Tilt Lock [] button.
Para capturar un objeto por encima o por debajo del horizonte:
Mientras presionas el botón Bloqueo de inclinación [], mueve
el soporte arriba o abajo hasta la posición que desees y, entonces,
suelta el botón para bloquear el ángulo. Para seguir un objeto: Haz
doble clic en el botón Bloqueo de inclinación []. Para cancelar
cualquier ajuste anterior: Presiona el botón Bloqueo de inclinación
[]. / Para capturar um objeto acima/além do horizonte: Mantenha
pressionado o botão Trava de giro [] , mova a alça para a posição
desejada, acima ou abaixo, e solte o botão para travar o ângulo.
Para seguir um objeto. Clique duas vezes no botão Trava de giro
[]. Para cancelar as configurações acima: Pressione o botão
Trava de giro [].
ADJUSTING THE CAMERA ANGLE / AJUSTAR EL ÁNGULO DE
LA CÁMARA / AJUSTAR O ÂNGULO DA CÂMERA USING THE GRIP WITH A MOUNT / USAR LA EMPUÑADURA
CON UN SOPORTE / USAR O GRIP SEM SUPORTE
Unlock the grip handle and
the mounting ring.
Desbloquea el soporte de
la empuñadura y el anillo de
montaje. / Destrave a alça do
Grip e o anel de montagem.
Slide the stabilizer into the
handle and lock the collar,
then lock the mounting ring.
Introduce el estabilizador en
el soporte y bloquea el collar;
después, bloquea el anillo de
montaje. / Deslize o estabilizador
na alça e trave o aro, e então
trave o anel de montagem.
Slide the mounting ring onto
the handle.
Introduce el anillo de montaje
en el soporte. / Deslize o anel
de montagem pela alça.