Karma SMART IPL User manual

www.karmaitaliana.it
Manuale di istruzioni • Instruction manual
SMART IPL
Faro impermeabile Smart
Smart waterproof Flood light

32
D
Scannen Sie den QR-Code, um
nach dem Handbuch in Ihrer
Sprache, wenn es verfügbar is,
zu suchen.
NL
Scan deze QR-code om
de beschikbaarheid van de
handleiding in uw taal te
controleren
F
Scannez le code QR pour
vérier la disponibilité du mode
d’emploi dans votre langue.
E
Escanea este código QR para
comprobar la disponibilidad del
manual en tu idioma.
P
Faça a leitura deste código QR
para vericar a disponibilidade
do manual na sua língua
GR
Σαρώστε αυτόν τον κωδικό QR
για να ελέγξετε τη διαθεσιμότητα
του εγχειριδίου στη γλώσσα σας
Scan me
Grazie per aver scelto il marchio KARMA
Il prodotto KARMA da Lei acquistato è frutto di
un’accurata progettazione da parte di ingegneri
specializzati. Per la sua fabbricazione sono stati
impiegati materiali di ottima qualità per garantirne il
funzionamento nel tempo. Il prodotto è realizzato in
conformità alle normative imposte dall’Unione Europea,
garanzia di adabilità e sicurezza. Vi consigliamo di
leggere attentamente questo manuale prima di iniziare
ad utilizzare l’apparecchio, al ne di sfruttarne appieno
le potenzialità. Augurandoci che rimarrete soddisfatti
del vostro acquisto, Vi ringraziamo nuovamente per
la ducia riposta nel nostro marchio e vi invitamo a
visitare il nostro sito internet www.karmaitaliana.it dove
troverete l’intera gamma dei prodotti KARMA, insieme
ad informazioni ed aggiornamenti utili.
Thank you for choosing KARMA brand
The KARMA product you have purchased is the
result of careful planning by specialized engineers.
High quality materials were used for its construction,
to ensure its functioning over time. The product
is manufactured in compliance with the strict
regulations imposed by the European Union, a
guarantee of reliability and safety. We suggest to
read this manual carefully before starting to use the
device in order to take advantage of its full potential.
Hoping that you will be satised of your purchase,
we thank you again for your trust in our brand and
we invite you to visit our website www.karmaitaliana.
it where you will nd the whole range of KARMA
products, along with useful information and updates.
Spedizioni e reclami Shipment and complaints
Al momento dell’acquisto o della ricezione del prodotto
aprite la scatola e controllate attentamente il contenuto
per accertarvi che tutte le parti siano presenti e in buone
condizioni. Segnalate immediatamente al venditore
eventuali danni da trasporto subiti dall’apparecchio.
In caso di invio in assistenza è importante che
il prodotto sia completo dell’imballo originale: vi
suggeriamo quindi di conservarlo, assieme allo
scontrino o fattura d’acquisto.
When purchasing or receiving the product, open the
box and carefully check the content, to make sure
that all parts are present and in good condition.
Report any transport damage suered by the device
to the seller immediately.
If you send the product for repair, it must be shipped
with complete original packaging: we therefore
recommend to keep it, along with the invoice or the
purchase receipt.

32
• Leggete con attenzione le istruzioni riportate su
questo manuale e seguitele scrupolosamente.
• Conservate il manuale per future consultazioni e
allegatelo se cedete l’apparecchio ad altri.
• Il dispositivo funziona con pericolosa tensione di rete
a 230V. Non apritelo, non smontatelo e non cercate
di intervenire al suo interno. In caso di utilizzo
improprio esiste il pericolo di una scarica elettrica.
• Quando collegate l’apparecchio assicuratevi sempre
che la tensione della rete elettrica corrisponda a
quella impostata sul prodotto.
• In caso di installazione o collegamenti errati il
produttore non si assume alcuna responsabilità per
danni a persone o cose. Se necessario rivolgetevi a
un tecnico.
• Questo prodotto è waterproof e adatto ad usi esterni,
ma non deve essere immerso completamente in
acqua o esposto a temperature troppo elevate.
• Evitate che all’interno prodotto entrino liquidi
inammabili, acqua o oggetti.
• Installate il prodotto in posizione stabile e areata,
lontano da fonti di calore e non ostruite le prese
d’aria.
• Trattate l’apparecchio e i suoi comandi con la dovuta
delicatezza, evitando vibrazioni, cadute o colpi.
• In caso di problemi di funzionamento interrompete
l’uso immediatamente. Non tentate di riparare
l’apparecchio per conto vostro, ma rivolgetevi
all’assistenza autorizzata. Riparazioni eettuate da
personale non competente potrebbero creare gravi
danni sia all’apparecchio che alle persone.
• Non esponete troppo a lungo gli occhi in direzione
della sorgente luminosa
• Scollegate l’unità dall’alimentazione quando non è
in uso.
• Lasciate rareddare e scollegate il prodotto prima di
eettuare pulizia o manutenzione.
• Non accendere e spegnere il prodotto a brevi
intervalli: potrebbe ridurre la durata del dispositivo.
• Non staccate il cavo di alimentazione tirandolo dal
lo e non toccate il cavo con le mani bagnate.
• Non tagliate, piegate, danneggiate o modicate il
cavo di alimentazione e controllate sempre che sia
in buone condizioni.
• Per la pulizia del prodotto usate esclusivamente
uno straccio umido, evitando solventi o detersivi di
qualsiasi genere
• Tenete lontano dalla portata dei bambini.
• Read carefully the instructions provided in this
manual and follow them strictly.
• Keep this manual for future reference and include
it if you give the product to another user.
• This device works with dangerous 230V mains
power. Do not open, do not disassemble and
don’t try to operate inside. In case of wrong use
an electric shock may occur.
• When you connect the xture always check that
the power outlet’s voltage corresponds to the
voltage set on the unit.
• In case of wrong installation or connections, the
manufacturer doesn’t take any responsibility for
damages to people or objects. If necessary turn
to a technician.
• This product is waterproof and suitable for
outdoor use, but it must not be completely soaked
or exposed to too high temperatures.
• Do not allow ammable liquids, water or objects
to enter the product.
• Install the product in a stable and ventilated
position, far from heat sources and don’t obstruct
the air vents.
• Use the xture and its controls with due accuracy,
avoiding falls, vibrations or impacts.
• In the event of a serious operating problem, stop
using the product immediately. Never try to repair
it by yourself, but contact the authorized technical
service center. Repairs carried out by unskilled
persons could lead to serious damages both to
the xture and to people.
• Do not expose your eyes for too long time in the
direction of the light source
• Disconnect the unit from power when it is not
used.
• Wait for the product to cool and disconnect it
before cleaning or maintenance.
• Do not turn the product on and o at short
intervals, it may reduce the life of the device.
• Never disconnect the product from the power
source by pulling on the cord and don’t touch the
cable with wet hands..
• Do not cut, kink, otherwise damage nor modify
the power supply cord and periodically check that
it is in good condition.
• To clean the product, use only a damp cloth,
avoiding solvents or detergents of any kind.
• Keep away from children’s reach.
PRECAUZIONI ED AVVERTENZE CAUTIONS AND WARNINGS

1. FARO
Abbiate cura di installarlo nella posizione
corretta a una distanza adeguata dalla
supercie da illuminare.
2. STAFFA
Permette di sostenere il faro o di ssarlo a
tralicci e strutture varie.
3. CAVO DI ALIMENTAZIONE
Collegatelo direttamente alla presa di rete
4. TELECOMANDO
Consente di controllare il faro a distanza
indipendentemente dall’applicazione.
5. PALETTO
Fissabile alla staa, permette di piantare il
faro direttamente in giardino.
1. FLOOD LIGHT
Be careful to place the light in the correct
position, at a suitable distance from the
surface to be illuminated.
2. BRACKET
Useful to support the ood light or to x it to
stands or other structures.
3. POWER CABLE
Connet it directly to the AC power outlet.
4. REMOTE CONTROL
It oers the possibility to control the ood light
from a distance, independently from the app.
5. STAKE
It can be xed to the bracket to plant the ood
light direclty in the garden.
1
5
4
2
3
PRODOTTO / PRODUCT
54

FUNZIONAMENTO
USO DELLA APP
OPERATION
APP OPERATION
Il faro funziona esclusivamente tramite la specica
applicazione gratuita per Android o IOS.
Scaricate e installate l’applicazione LED LAMP
tramite lo store del vostro telefono o tablet. La
connessione potrebbe comportare costi da parte
del vostro operatore. Nell’ultima pagina trovate il QR
code per scaricare direttamente il software.
Installando l’applicazione potrebbero venire richieste
autorizzazioni all’uso della memoria, del microfono,
fotocamera o altre funzioni del vostro dispositivo.
Terminata l’installazione avviate l’applicazione e
accendete il faro inserendo la spina in una comune
presa elettrica 220V.
Assicuratevi che il bluetooth del vostro telefono sia
attivo.
Dalla home page trascinate la schermata verso
il basso per cercare nuovi fari. Selezionate LED
BLE. I fari verranno riconosciuti automaticamente.
Non cercate di abbinare i fari al bluetooth
manualmente come si procede solitamente per altre
apparecchiature.
Se il faro non dovesse essere riconosciuto:
1. Controllate l’alimentazione del faro
2. Vericate che il bluetooth del telefono sia
attivo.
3. Vericate che il faro non sia già connesso ad
altri telefoni accoppiati precedentemente.
4. Nel caso abbiate accoppiato manualmente
il faro al telefono, rimuovetelo dalla lista nel
menù bluetooth.
5. Come ultima soluzione spegnete il faro,
riavviate il telefono e riavviate l’app dopo aver
alimentato il faro.
Una volta rilevato il faro e cliccato sulla relativa icona,
entrerete nella schermata principale (COLORE) che
riporta in basso i 4 tasti delle funzioni principali:
> COLOR
> MODE
> CUSTOMIZE
> MUSIC
The ood light can operate exclusively by means of
the specic free app for Android or IOS.
Download and install the app named LED LAMP
from your phone or tablet store. The connection
could cause additional charges from your network
operator. Please nd in the last page of this manual
the QR code to download directly the software.
When installing the app you may be required to
authorize the use of memory, microphone, camera or
other functions of your device.
Once the download is completed start the app and
turn on the ood light , by connecting the plug to a
common 220V electric socket.
Make sure that bluetooth is activated on your phone.
From the home page scroll through the screen to
scan for new lights. Select LED BLE.
The lights will be automatically recognized.
Don’t try to pair the ood lights to bluetooth manually
as you usually do with other xtures.
If the pairing is not successful:
1. Check the ood light power supply
2. Check that bluetooth on your phone is activated.
3. Make sure that the ood light hasn’t been
previously paired to other devices.
4. If you have paired manually the the ood light to
your phone, remove it from the list in your bluetooth
menu.
5. As a last solution turn o the ood light, restart
your phone and, after powering the ood light, open
again the app.
Once you have found the light and clicked and the
corresponding icon, you will enter the main screen
(COLOUR), with the 4 keys for the main functions:
> COLOR
> MODE
> CUSTOMIZE
> MUSIC
54

COLOUR / COLOURMODE / MODEPERSONALIZZAZIONE / CUSTOMIZE
76
Questa sezione prevede 2 modalità:
- Color ring
- Monochrome
La gura mostra le scelte colore
eettuabili da questa schermata.
Permette di programmare dei
settaggi per riprodurli semplicemente
premendo il tasto corrispondente.
Permette di scegliere uno dei 29
eetti disponibili tra cui Jump/ash/
statico/sfumato, etc. Luminosità
e velocità sono regolabili
separatamente.
This section features 2 operating
modes;
- Color ring
- Monochrome
The pictures shows the colour
choices you can make from this
screen.
Thanks to this function you
can program some settings to
perform them jsut by pressing the
corresponding key.
It oers the possibility to choose
among one of the 29 available eects
(such as jump/ ash/ static, gradient
etc...). Brightness and speed can be
adjusted independently.
Color ring - monochrome
Return
Device list
Connections
RGB value
Settings
On/o switch
Color selection
Color circle switching
Brightness slider
Customized color
Color Mode Customize Music
Mode selection
Speed adjustment
Brightness adjustment
Mode
Customized color
Mode selection

MUSICA / MUSIC
76
Questa sezione prevede 2 modalità:
Music e Microphone. La modalità
music permette di accendere
il faro a tempo di musica. E’
suciente riprodurre musica dal
proprio smartphone. Attenzione:
non funziona con alcuni servizi di
streaming audio/video. La modalità
Microphone abilita il microfono per
captare suoni esterni dal telefono e
accendere il faro di conseguenza.
This section features 2 modes:
Music and Microphone. Thanks
to the music mode it is possible to
operate in sound activated mode.
You just have to play music from your
smartphone. Note: it doesn’t work
with some audio/video streaming
services. The Microphone mode
activates the microphone to detect
external sounds from the phone and
consequently turn on the light.
Music
Speed
adjustment
Play order
Previous track Next track
Settings
Color selection
Mode
switching
Play progress
Song library
Microphone
Mode switching
Speed adjustment
Music

98
Tramite l’icona “SETTING” è
possibile regolare numerosi
parametri. Ad esempio la funzione
“Timing” apre una schermata che
permette di programmare l’orario di
accensione/spegnimento di un faro.
E’ possibile persino utilizzare più
fari dello stesso modello (max
9 su ios e max 4 su android)
contemporaneamente creando dei
gruppi di fari che si illumineranno
all’unisono. Per creare gruppi di
fari cliccate su “Device list”. I fari
dovranno stare ad una distanza
massima tra loro di circa 6mt.
Through the SETTING icon it
is possible to adjust several
parameters. For example the
TIMING function opens a screen
from which it is possible to schedule
the on/o time of the ood light.
Add time
Switch
Storage
Time set
Mode set
Date
Return
It is possible to use at the same time
more lights of this model (max 9 on
ios and max 4 on android) creating
groups of lights that will light up
contemporarily. To create groups
of ood lights click on “Device list”.
The lights should be placed at a
maximum distance of 6m from each
other.
ALTRE FUNZIONI / OTHER FUNCTIONSUTILIZZO DI PIÙFARI / MULTILIGHT USE

98
CONDIZIONI DI GARANZIA
Il prodotto è coperto da garanzia in base alle vigenti
normative nazionali ed Europee.
Per le condizioni complete di garanzia e per
eettuare richieste di assistenza visitate il sito:
www.karmaitaliana.it
• La garanzia copre i difetti di fabbrica ed
i guasti vericatisi nei primi 2 anni dalla
data di acquisto. Nel caso di acquisto con
fattura, la garanzia è limitata ad 1 anno.
• Sono esclusi i guasti causati da imperizia o
da uso non appropriato dell’apparecchio
• La garanzia non ha più alcun eetto qualora
l’apparecchio risulti manomesso.
• La garanzia non prevede necessariamente la
sostituzione del prodotto.
• Sono escluse dalla garanzia le parti esterne,
le batterie, le manopole, gli interruttori, e le
parti asportabili o consumabili.
• Le spese di trasporto e i rischi conseguenti
sono a carico del proprietario dell’apparecchio
• A tutti gli eetti la validità della garanzia è
avallata unicamente dalla presentazione
della fattura o scontrino d’acquisto.
Vi suggeriamo anche di procedere alla
registrazione del prodotto sul nostro sito internet,
www.karmaitaliana.it loggandovi nell’area riservata.
Avrete così la possibilità di tener traccia della
validità della garanzia e di ricevere aggiornamenti
sui nostri articoli.
WARRANTY CONDITIONS
The product is covered by warranty according to
current national and European regulations.
For detailed warranty conditions and RMA requests
please refer to our website: www.karmaitaliana.it
• The warranty covers manifacturing defects
and faults occurred in the rst 2 years from
the date of purchase. In case of purchase
with invoice, the warranty is limited to 1 year.
• Damages caused by negligence or wrong use
of the device are not covered by warranty.
• The warranty is no longer eective if
the item is modied or disassembled
by not authorized people.
• This warranty doesn’t necessarily
envisage the product’s replacement.
• External components, batteries, knobs,
switches and any removable or subject to wear
and tear parts are excluded from warranty.
• Shipment for the return of faulty items
is at expense and risk of the owner.
• For all intents and porpuses the warranty
is eective only upon exhibition of the
invoice or of the purchase receipt.
We also suggest to register your product
on our website www.karmaitaliana.it, after
signing in to access the reserved area.
In this way you will have the possibility to keep track
of the warranty validity and to receive updates on
our items.
Il fabbricante allo scopo di migliorare i propri prodotti, si riserva il diritto di modicare le caratteristiche siano esse
tecniche o estetiche, in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.
The manufacturer in order to improve its products, reserves the right to modify the characteristics whether
technical or aesthetic , at any time and without notice.

1110
The product’s remote control is powered by a battery, which according to the European Directive 2013/56/EU,
cannot be disposed of with normal household waste. Please inquire about the local regulations regarding the
separate collection of batteries: a correct disposal allows to avoid negative consequences for the environment
and health.
Il marchio CE indica che questo prodotto è conforme alle direttive europee e relative normative ad esso applicabili.
La documentazione di conformità in forma completa è reperibile presso la società Karma Italiana Srl.
The CE mark indicates that this product complies with the applicable European directives and their related
standards. Compliance documentation in complete form is available at the company Karma Italiana Srl
Per evitare possibili danni all’udito, limitare il tempo di ascolto a volumi elevati.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
Ai sensi del Decreto Legislativo N°49 del 14 Marzo 2014 - “ Attuazione delle Direttive 2012/19/UE sui riuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla ne della propria vita
utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura
integra dei componenti essenziali giunta a ne vita agli idonei centri di raccolta dierenziata dei riuti elettronici
ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo
equivalente, in ragione di uno a uno oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi lato maggiore inferiore a 25 cm.
L’adeguata raccolta dierenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al reciclaggio, al trattamento
e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili eetti negativi sull’ambiente e sulla
salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto
da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo
N° 49 del 14 Marzo 2014.
Directive 2012/19/UE regarding electric and electronic equipment waste (WEEE).
The symbol of the crossed-out dustbin indicates that the product at the end of its life must be collected separately
from other waste . The user must , therefore , confer the xture complete with all the essential components to
an authorized disposal center for collection of electronic and electrical waste, or return it to the dealer when
buying new equipment of equivalent type, at a rate of one to one, or one to zero if external dimension is less
than 25cm. Appropriate separate collection to send the decommissioned equipment to recycling , treatment and
environmentally compatible disposal helps to prevent negative impact on the environment and human health and
promotes recycling of the materials making up the product. In Italy illegal dumping of the product by the user entails
the application of administrative sanctions pursuant to Legislative Decree n. 49 (14/03/2014).
Questo simbolo vi avverte della presenza di istruzioni d’uso e manutenzione importanti, nel manuale o nella
documentazione che accompagna il prodotto
This symbol alerts you of the presence of important operating and maintenance instructions, in the manual or in
the documentation accompanying the product.
Questo simbolo vi avverte della presenza di materiale non isolato “sotto tensione“ ad elevato voltaggio, all’interno
del prodotto, che può costituire pericolo di folgorazione per le persone.
This symbol alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that might
be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock. Do not open the product’s case.
Il telecomando del prodotto funziona con una batteria che, in base alla Direttiva Europea 2013/56/EU, non può
essere smaltita con i normali riuti domestici. Informarsi sulle normative locali relative alla raccolta dierenziata
delle batterie: un corretto smaltimento permette di evitare conseguenza negative per l’ambiente e la salute.

1110
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ EU
EU COMPLIANCE DECLARATION
Il fabbricante, KARMA ITALIANA SRL, dichiara che il tipo di apparecchiatura con bluetooth faro SMART
IPL è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo Internet: www.karmaitaliana.it
Hereby, KARMA ITALIANA SRL declares that the equipment type light with bluetooth SMART IPL is in
compliance with Directive 2014/53/EU.The full text of the EU declaration of conformity is available at
the following internet address: www.karmaitaliana.it.
Karma Italiana Srl
CARATTERISTICHE
Alimentazione 220-240V ~/ 50-60Hz
Impermeabilità IP 66
Led RGB 24 led
Led bianchi 48 led
Temperatura colore 6500K
Angolo di illuminazione 90°
Potenza 60W
Controllo App o TC IR
Batteria TC Litio 3V 150MAh
Range Bluetooth (2.4Ghz) 10 m circa
Distanza proiezione 5-10m
Area di proiezione 20m2
Temperatura di esercizio -20° / +60°
Dimensioni 230 x 190 x 50 mm
Peso 1,5 Kg
SPECIFICATIONS
Power Supply 220-240V ~/ 50-60Hz
Ip rate IP 66
RGB leds 24 leds
White leds 48 leds
Color temperature 6500K
Illumination angle 90°
Power 60W
Control App or IR remote
TC battery Lithium - 3V 150MAh
Bluetooth range (2.4Ghz) around 10 m
Irradiation distance 5-10m
Irradiation area 20m2
Working temperature -20° / +60°
Dimensions 230 x 190 x 50mm
Weight 1,5 Kg

Ver. 22.1 148 - Made in China
Prodotto da / Produced by:
KARMA ITALIANA srl
Via Gozzano 38 bis
21052, Busto Arsizio (VA) - Italy
www.karmaitaliana.it
Download APP
Table of contents
Other Karma Floodlight manuals
Popular Floodlight manuals by other brands

Eye Lighting
Eye Lighting H573D Installation & maintenance

BENEITO FAURE
BENEITO FAURE Sky Switch 4679 user manual

Beamz Pro
Beamz Pro Phantom 10000B user manual

ProLights
ProLights DIAMOND37 user manual

RASHA PROFESSIONAL
RASHA PROFESSIONAL Zuri Quick user manual

Larson Electronics
Larson Electronics EPL-LED-150W-RT-20-HDBC instruction manual