Kasanova KGS000001NOC User manual

STERILIZZATORE UV
UV STERILIZER BOX • UV-DESINFEKTIONSGERÄT
STÉRILISATEUR UV • ESTERILIZADOR UV
INSTRUCTIONS MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG •
MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI
KGS000001NOC

Porta USB-C
Tasto [di accensione]: Premere 1 volta:
Sterilizzazione profonda (5min)
Indicatore LED
Fronte
Retro
Indicatore LED
(ricarica wireless)
Pad di ricarica
wireless
Coperchio
Posizione dei comandi
COLLEGAMENTO ALL’ALIMENTAZIONE
1. Posizionare lo sterilizzatore a raggi UV su una supercie piana, rigida e stabile.
2. Collegare il piccolo connettore del cavo USB in dotazione alla porta USB presente sul retro
dello sterilizzatore.
3. Collegare il grande connettore a una fonte di alimentazione USB come una porta USB di un
computer o a un adattatore USB 5V/2A (non incluso) e collegarlo a una presa a muro.
USO DELLO STERILIZZATORE A RAGGI UV
1. Posizionare lo sterilizzatore e collegarlo alla presa.
2. Aprire il coperchio dello sterilizzatore dal davanti e inserire all’interno della camera di sterilizza-
zione il dispositivo da disinfettare.
3. Chiudere il coperchio.
2STERILIZZATORE UV

* Premere una volta il pulsante di accensione per avviare la modalità di sterilizzazione profonda.
* Una volta attivata la modalità di sterilizzazione profonda, l’indicatore LED sul coperchio dello
sterilizzatore diventerà BLU, il che signica che per i successivi 5 minuti è attiva la sterilizzazio-
ne del dispositivo inserito. Una volta terminato, l’indicatore LED lampeggerà di BLU per 3 volte,
dopodiché si spegnerà.
1xClic
5 minuti (300 secondi)
Sterilizzazione profonda
Una volta terminata la sterilizzazione a raggi UV, aprire il coperchio dello sterilizzatore, capovolge-
re il dispositivo all’interno della camera di sterilizzazione e ripetere l’operazione ancora una volta
per sterilizzare l’altro lato del dispositivo.
Attenzione: Questo apparecchio è stato progettato per limitare l’esposizione umana & animale
ai raggi ultravioletti, dannosi per la pelle e gli occhi. Questo dispositivo è dotato di una misura di
sicurezza che spegne automaticamente le luci UV quando il coperchio è aperto.
USO DELLA RICARICA WIRELESS
1. Collegare alla presa, l’indicatore LED posto sul retro del dispositivo lampeggerà di ROSSO e di
BLU per tre volte, per poi accendersi di ROSSO mentre è in standby.
2. Appoggiare il proprio smartphone sopra il coperchio dello sterilizzatore.
3. L’indicatore LED sul retro dell’apparecchio diventerà BLU per indicare che lo smartphone si sta
caricando correttamente.
3
STERILIZZATORE UV

*Se lo smartphone non si ricarica, riposizionarlo sul pad di ricarica: potrebbe essere necessario
rimuovere la cover del proprio smartphone per caricarlo correttamente.
NOTA SULLE MISURE DI SICUREZZA
*Nel caso scatti la protezione da sovratemperatura o quando si posiziona sul pad di ricarica un
oggetto metallico come una moneta o simile, l’indicatore LED lampeggerà di ROSSO e BLU.
4STERILIZZATORE UV

5
STERILIZZATORE UV
NOTES

6UV STERILIZER BOX
Location of controls
CONNECTING TO POWER
1. Place the UV Sterilizer Box on a at, solid, stable surface.
2. Plug the small connector of the included USB power cable into the power port on the back of
the sterilizer.
3. Plug the large connector into a USB power source such as the USB port on a computer, or a
5V/2A USB adapter (not included) and plug into a wall outlet.
USING THE UV STERILIZER BOX
1. Set up the sterilizer & connect to power.
2. Open the cover of the sterilizer from the front, and place the device you would like to clean
inside of the sterilizer.
3. Close the lid.

7
UV STERILIZER BOX
* Press the power button once to deep sterilize.
* When deep sterilize mode is activated, the LED indicator on the lid of the sterilizer will turn
BLUE, and it will sterilize for the next 5 minutes. When it is nished, the LED indicator will ash
BLUE 3 times then turn o.
Once the UV Sterilizer Box is completely nished sterilizing, open the lid, ip your device over, and
repeat the sterilization again for other side of your device.
Caution: This device is designed to limit human & animal exposure to UVC lights, as it is harmful
to skin and eyes. This device is equipped with a safety feature that automatically shuts the UVC
lights o when the lid is opened.
USING THE WIRELESS CHARGING
1. Connect to power, the LED indicator on the back of the device will ash RED and BLUE 3
times, then the LED indicator will turn RED while in standby mode.
2. Place your device on top of the cover.
3. The LED indicator on the back of the device will turn BLUE to indicate that your device is being
charged properly.

8UV STERILIZER BOX
* If your device does not begin to charge, try to reposition your device on the charging pad, and
you may need to remove your smart phone case to charge properly.
NOTE ON THE SAFETY FEATURES
*When it is over-temperature protection or when a metal object such as a coin is placed on the
charging pad and so on, the LED indicator will ash RED and BLUE.

9
UV STERILIZER BOX
NOTES

10 UV-DESINFEKTIONSGERÄT
USB-C
Anschlussbuchse
[Power]-Taste: Einmal Drücken:
Desinfektion (5 min)
LED-Anzeige
Vorderseite
Rückseite
LED-Anzeige
(Drahtloses Auaden)
Drahtloses
Ladepad
Deckel
Anordnung der Schaltelemente
NETZANSCHLUSS
1. UV-Desinfektionsgerät auf eine ebene, feste und stabile Oberäche legen.
2. Kleinen Stecker des USB-Kabels im Lieferumfang in die USB-Buchse auf der Rückseite des
Desinfektionsgeräts stecken.
3. Großen Stecker an eine USB-Versorgungsbuchse wie den USB-Port eines Computers oder ein
USB-Netzteil 5V/2A (nicht im Lieferumfang) stecken, das man an eine Wandsteckdose anschließt.
GEBRAUCH DES UV-DESINFEKTIONSGERÄTS
1. Desinfektionsgerät vorbereiten und an das Netz anschließen.
2. Deckel des Desinfektionsgeräts auf der Vorderseite önen und das zu desinzierende Gerät in
die Desinfektionskammer legen.
3. Deckel schließen.

11
UV-DESINFEKTIONSGERÄT
* Einmal auf die Einschalttaste drücken, um die gründliche Desinfektion zu starten.
* Nach dem Einschalten des Desinfektionsbetriebs wird die LED-Anzeige auf dem Deckel BLAU,
dies bedeutet, dass die Desinfektion des hineingelegten Geräts für die folgenden 5 Minuten läuft.
Am Ende des Vorgangs blinkt die LED-Anzeige 3-mal BLAU und erlischt anschließend.
1 Klick
5 Minuten (300 Sekunden)
Gründliche Desinfektion
Nach der Desinfektion mit UV-Strahlung Deckel des Desinfektionsgeräts önen, Gerät in der
Desinfektionskammer umdrehen und Vorgang ein weiteres Mal durchführen, um auch die andere
Seite des Geräts zu desinzieren.
Achtung: Dieses Gerät wurde so projektiert, dass die Exposition von Menschen und Tieren
gegenüber der für Haut und Augen schädlichen UV-Strahlung eingeschränkt ist. Dieses Gerät ist
mit einer Sicherheitsvorrichtung ausgestattet: Die UV-Lampen werden automatisch ausgeschaltet,
wenn man den Deckel önet.

12 UV-DESINFEKTIONSGERÄT
GEBRAUCH DES DRAHTLOSEN LADEGERÄTS
1. An das Netz anschließen, wenn die LED-Anzeige auf der Rückseite dreimal ROT und BLAU
blinkt, um dann im Standby ROT zu leuchten.
2. Smartphone auf den Deckel des Desinfektionsgeräts legen.
3. Die LED-Anzeige auf der Rückseite wird BLAU, um anzuzeigen, dass das Smartphone sich
korrekt auädt.
* Wird das Smartphone nicht geladen, muss man es erneut auf das Ladepad legen: Gegebenen-
falls Deckel des Smartphones entfernen, um es korrekt aufzuladen.
ANMERKUNG ZU SICHERHEITSFUNKTIONEN
*Wenn der Übertemperaturschutz ausgelöst wird, oder wenn man einen Metallgegenstand wie
eine Münze oder Ähnliches auf das Ladepad legt, blinkt die LED-Anzeige ROT und BLAU.

13
UV-DESINFEKTIONSGERÄT
NOTES

14 STÉRILISATEUR UV
Port USB
Type-C
Bouton [marche/arrêt]: 1 pression:
Stérilisation en profondeur (5min)
Indicateur LED
Avant
Arrière
Voyant LED
(recharge sans l)
Socle de
chargement sans l
Couvercle
Emplacement des commandes
RACCORDEMENT À L’ALIMENTATION
1. Posez le stérilisateur UV sur une surface plane, solide et stable.
2. Branchez le petit connecteur du câble USB fourni sur le port USB à l’arrière du stérilisateur.
3. Branchez le gros connecteur sur une source d’alimentation USB telle que le port USB d’un
ordinateur ou sur un adaptateur USB 5V / 2A (non inclus) et branchez-le sur une prise murale.
FONCTIONNEMENT DU STÉRILISATEUR UV
1. Installez le stérilisateur et raccordez-le à l’alimentation.
2. Ouvrez le couvercle du stérilisateur par l’avant et placez l’appareil que vous souhaitez stériliser
à l’intérieur du boîtier.
3. Fermez le couvercle.

15
STÉRILISATEUR UV
* Appuyez une fois sur le bouton marche/arrêt pour stériliser l’appareil en profondeur.
* Lors de la stérilisation en profondeur, l’indicateur LED sur le couvercle du stérilisateur devient
BLEU, ce qui revient à dire que l’appareil stérilisera le dispositif à son intérieur dans approxima-
tivement 5 minutes. À la n de la stérilisation, l’indicateur LED clignote en BLEU trois fois, puis il
s’éteint.
1xPression
5 minutes (300 secondes)
Stérilisation en profondeur
Une fois terminé la stérilisation à rayons UV, ouvrez le couvercle du stérilisateur, retournez l’ap-
pareil à l’intérieur du boîtier de stérilisation et répétez l’opération encore une fois pour stériliser
l’autre côté de votre appareil.
Attention: Cet appareil a été conçu pour limiter l’exposition humaine et animale aux rayons UV
pouvant avoir des eets nocifs sur la peau et les yeux. Cet appareil est équipé d’un élément de
sécurité qui va éteindre automatiquement les lumières UV si le couvercle est ouvert.

16 STÉRILISATEUR UV
FONCTIONNEMENT DE LA RECHARGE SANS FIL
1. Branchez l’appareil, le voyant LED à l’arrière du dispositif clignotera en ROUGE et en BLEU
pour 3 fois, après il deviendra ROUGE s’il est en mode veille.
2. Posez votre smartphone sur le couvercle du stérilisateur.
3. Le voyant LED à l’arrière du dispositif deviendra BLEU, ce qui signie que votre smartphone est
correctement en charge.
* Si votre smartphone ne se charge pas, posez-le à nouveau sur le socle de chargement: vous
devrez peut-être retirer la coque de votre smartphone pour le charger correctement.
REMARQUE SUR L’ÉLÉMENT DE SÉCURITÉ
*Lorsqu’il y a la protection contre la surchaue ou lorsque vous placez un objet métallique tel qu’u-
ne pièce de monnaie et autres sur le socle de chargement, le voyant LED clignotera en ROUGE
et en BLEU.

17
STÉRILISATEUR UV
NOTES

18 ESTERILIZADOR UV
Puerto de alimentación
USB tipo C
Tecla de [encendido]: Presionar 1 vez:
Esterilización profunda (5m)
Indicador LED
Frente
Parte posterior
Indicador LED
(Carga inalámbrica)
Base de carga
inalámbrica
Tapa
Ubicación de los controles
CONEXIÓN A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
1. Coloque el esterilizador de rayos UV en una supercie plana, rígida y estable.
2. Conecte el conector pequeño del cable USB suministrado al puerto USB ubicado en la parte
posterior del esterilizador.
3. Conecte el conector grande a una fuente de alimentación USB como el puerto USB de un orde-
nador o un adaptador USB de 5V/2A (no incluido) y enchúfelo a una toma de corriente.
USO DEL ESTERILIZADOR DE RAYOS UV
1. Coloque el esterilizador en el lugar correspondiente y conéctelo a la toma de corriente.
2. Abra la tapa del esterilizador por el frente e introduzca el dispositivo que desea desinfectar en
el interior la cámara de esterilización.
3. Cierre la tapa.

19
ESTERILIZADOR UV
* Presione una vez la tecla de encendido para iniciar el modo de esterilización profunda.
* Una vez activado el modo de esterilización profunda, el indicador LED de la tapa del esteriliza-
dor se pondrá AZUL, lo que signica que la esterilización del dispositivo introducido estará activa
durante los próximos 5 minutos. Cuando termine, el indicador LED parpadeará 3 veces en AZUL,
y después se apagará.
Presionar 1 vez
5 minutos (300 segundos)
Esterilización profunda
Una vez que se haya completado la esterilización de rayos ultravioleta, abra la tapa del esterili-
zador, dé vuelta el dispositivo dentro de la cámara de esterilización y repita la operación una vez
más para esterilizar el otro lado del dispositivo.
Atención: Este aparato está diseñado para limitar la exposición humana y animal a los rayos ultra-
violeta, que son dañinos para la piel y los ojos. Este dispositivo está equipado con una medida de
seguridad que apaga automáticamente las luces UV cuando la tapa está abierta.

20 ESTERILIZADOR UV
USO DEL CARGADOR INALÁMBRICO
1. Conéctelo a la toma de corriente, el indicador LED ubicado en la parte posterior del dispositivo
parpadeará tres veces en ROJO y AZUL, y luego quedará encendido en ROJO mientras esté en
espera.
2. Apoye su smartphone sobre la tapa del esterilizador.
3. El indicador LED en la parte posterior del aparato se pondrá AZUL para indicar que el smar-
tphone se está cargando correctamente.
* Si el smartphone no se carga, vuelva a colocarlo sobre la base de carga, y es posible que tenga
que quitar la cubierta del smartphone para cargarlo correctamente.
NOTA SOBRE LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD
* Si se activa la protección contra sobretemperatura o cuando se coloca un objeto metálico como
una moneda o un elemento similar sobre la base de carga, el indicador LED parpadeará en
ROJO y AZUL.
Table of contents
Languages:
Popular Laboratory Equipment manuals by other brands

Agilent Technologies
Agilent Technologies G2570A GC/MSD Installation and Operation Differences

IKA
IKA C-MAG HS 10 Service manual

Grizzly
Grizzly 1160W UVC quick start guide

TESTO
TESTO 872s instruction manual

Takara Bio
Takara Bio Thermal Cycler Dice Real Time System III Instrument manual

Waters
Waters GCT Premier Operator's guide

Plasmapp
Plasmapp Sterlink FPS-15s Plus user manual

Medem
Medem SEC-Lg V4 installation instructions

iseg
iseg THQ Desktop Technical documentation

Macherey-Nagel
Macherey-Nagel NANOCOLOR VARIO HC user manual

Linkam Scientific Instruments
Linkam Scientific Instruments THMS600 user guide

Exsys
Exsys EX-60315 manual