KEKAI GRACIANO KT1212 User manual

ASPIRADORA DE CENIZAS PORTÁTIL
GRACIANO
REF: KT1212
ES Español | EN English | PT Português | FR Français | IT Italiano | DE Deutsch |

MANUAL DE USO
ASPIRADORA DE CENIZAS PORTÁTIL
Modelo No.: KT1212
Este manual describe cuál debe ser el uso correcto de esta aspiradora de cenizas y toda la
información de seguridad antes de enchufarla. No se recomienda darle ningún otro uso más
allá del que se detalla aquí, ya que podría provocar incendios, descargas eléctricas u otras
lesiones personales graves que podrían provocar la muerte.
Este electrodoméstico está diseñado EXCLUSIVAMENTE para aspirar cenizas frías de: chimeneas,
estufas de leña/carbón, ceniceros y parillas. El mal uso de esta aspiradora anula cualquier tipo de
reclamo de garantía.
¿QUÉ ES CENIZA FRÍA?
Es ceniza enfriada durante un tiempo suficiente sin brasas en el interior. Esto se puede confirmar
limpiando las cenizas en busca de brasas usando herramientas de metal antes de aspirar. La ceniza
fría no emite ningún calor reconocible y es segura al tacto.

¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!
Guarde este manual de uso en caso de tener algún tipo de duda o para una referencia futura. Si
vende o regala este producto, asegúrese de que este manual lo acompañe.
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA Y REPARACIÓN
Esta aspiradora incluye una garantía de acuerdo con la legislación del propio país de residencia
del cliente, con un mínimo de 1 año (en el caso de Alemania son 2 años), a partir de la fecha de
venta de este electrodoméstico a su usuario final.
La garantía UNICAMENTE cubre defectos de fábrica y las reparaciones dentro de la cobertura
de esta sólo pueden ser realizadas por un centro de servicio autorizado.
Al realizar un reclamo bajo la garantía, se debe presentar la factura original (con la fecha de
compra).
La garantía no se aplicará en los casos de:
Uso y desgaste normal.
Uso incorrecto, sobrecarga del aparato ouso de accesorios ajenos a la marca.
Daños causados por influencias externas.
Daños causados por IGNORAR LAS INSTRUCCIONES del manual de usuario.
Daños por conexión a una red eléctrica inadecuada o incumplimiento de las
instrucciones de instalación.
Modificación total o parcial de este electrodoméstico.
Reparación
Utilice únicamente accesorios y repuestos recomendados por el fabricante. Si el equipo falla algún
día a pesar de nuestros controles de calidad y de su mantenimiento, llévelo a reparar únicamente a
un electricista autorizado.
ALMACENAMIENTO
Mientras no esté en uso, mantenga esta aspiradora en un lugar seco y seguro.
¡EVITE DAÑOS ELÉCTRICOS!
Este aparato puede usarse normalmente con una entrada de alimentación de 50 Hz o 60 Hz, no
es necesario ajustarlo.
NO DESCONECTE esta aspiradora mientras esté encendida.
Ubique este electrodoméstico cerca de un tomacorriente de pared para que no se necesite un
cable de extensión. En caso de necesitar uno, verifique que el calibre del cable sea de al menos
16 AWG, y la clasificación debe ser de al menos 2000 vatios. NUNCA conecte con un cable de
menor calibre o una calificación más baja.
NUNCA pase el cable eléctrico por debajo de alfombras, tapetes, corredores o cualquier otra
cubierta. Si lo hace, podría sobrecalentarse el cable o los materiales que lo cubren.

Este electrodoméstico NO ESTÁ DISEÑADO para tener algún tipo de contacto con el agua. Por
consiguiente, no se debe utilizar para aspirar agua o cualquier otro líquido.
Asegúrese de que el cable no sufra daños por atropello, aplastamiento, rotura, quemaduras
por aceite, calor excesivo y por bordes afilados. Los cables dañados pueden provocar una
descarga eléctrica letal.
De existir algún daño en el cable eléctrico, este debe ser reemplazado SOLAMENTE por un
agente de servicio autorizado por el fabricante o personas calificadas de manera similar.
¡INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE!
NUNCA deje la aspiradora funcionando sin supervisión.
¿CÓMO EVITAR LESIONES?
MANTENGA la aspiradora en todo momento fuera del alcance de los niños.
Esta aspiradora NO está diseñada para que la usen personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, a menos que una persona responsable de su seguridad
supervise o instruya sobre el uso de este tipo de electrodomésticos.
NUNCA DEBE SER UTILIZADA para aspirar polvos nocivos para la salud (clases de polvo L, M, H).
¿QUÉ HACER SI LA ASPIRADORA FUNCIONA MAL? Póngase en contacto con el centro de
servicio autorizado cuando experimente algún defecto en el funcionamiento.
¿CÓMO PREVENIR INCENDIOS?
NO UTILICE este electrodoméstico para aspirar líquidos inflamables o explosivos, hollín, objetos
de causticidad, polvo caliente y ardiente o material nocivo para el cuerpo humano.
Si nota que existen daños en el cable eléctrico, si el cabezal del enchufe está dañado o le falta
alguna pieza, DEJE DE USARLA DE INMEDIATO.
¡No utilice el aparato si el filtro no está instalado! No utilice otros filtros de prevención de incendios
que no sean los instalados en la aspiradora por el fabricante.
Cuando use este electrodoméstico, no se deben aspirar cenizas con una temperatura superior
a 40ºC. No se deben aspirar cenizas ni otros objetos en los que el fuego no esté
completamente extinguido.
Vacíe y limpie la aspiradora antes y después de aspirar, esto ayuda a evitar la acumulación de
materiales inflamables que puedan representar un riesgo de incendio.
CONSEJOS DE MOVILIDAD
Una vez que termine de utilizar la aspiradora, apáguela y luego proceda a desconectarla y guardarla.

ESTRUCTRURA DE LA ASPIRADORA Y GUÍA DE LAS PARTES
INSTRUCCIONES DE USO
•Coloque el filtro de prevención de incendios en la parte inferior de la base del motor.
•El filtro debe sacarse y limpiarse después de cada uso intenso.
•Conecte firmemente un extremo de la manguera de metal con la boca de succión en el
tanque.
•Conecte el cable eléctrico al tomacorriente.
•Coloque el tubo de aluminio en la chimenea o estufa para aspirar las cenizas.
•Mueva el tubo de succión con una ligera presión lenta y uniformemente sobre la
suciedad.
ENCENDIDO
1. Conecte en un tomacorriente el cargador de la batería y al cargador.
2. Cuando esté completamente cargada, desconéctela del cargador e introdúzcala en la
1. Plataforma de batería
2. Conector de batería
3. Mango
4. Interruptor
5. Cubierta superior
6. Tapa del barril
7. Bloque motor
8. Motor
9. Base del motor
10. Filtro HEPA
11. Barril de pintura negra
12. Presilla metálica
13. Boca de succión
14. Manguera metálica
15. Tubo de aluminio
16. Cargador
17. Batería
16
17

ranura de la batería en la aspiradora.
3. Gire el interruptor a 'I' para encendela.
4. Gire el interruptor a '0' para apagarla.
BATERÍA
Esta aspiradora funciona con una batería portátil de 20V
PRIMERA CARGA
Para asegurar el correcto funcionamiento de la batería, debe recibir una hora de carga antes de
ser utilizada por primera vez.
¿Cuánto tiempo funciona batería luego del proceso de carga?
Entre 15 y 20 minutos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
SIEMPRE que vaya a limpiar o a hacer mantenimiento de la aspiradora, asegúrese de que esté
apagada y desconectada.
Utilice un paño húmedo para limpiar las piezas de plástico.
Desconecte la manguera, el tubo y el recipiente.
Limpie los conectores de la manguera de metal y el tubo después de usarlos y manténgalos
desbloqueados.
Vacíe el depósito de polvo y, si es necesario, lávelo.
Limpie el polvo del filtro (8) con un cepillo y, si es necesario, lávelo.
No utilice productos de limpieza, disolventes ni objetos afilados para limpiar, puede causar daños
fuera de la garantía.
Si la nota que la batería o su cargador tienen polvo utilice un paño seco o plumero. NUNCA UTILICE
AGUA O ALGÚN PAÑO HÚMEDO.

CONSEJO
Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante.
Mantenga las boquillas y los filtros limpios y funcionales para garantizar que esta aspiradora funcione
de manera correcta, mejor y más seguro.
Para que la batería rinda el tiempo deseado, permita que realice de manera ininterrumpida el ciclo
de carga completo.
ELIMINACIÓN CORRECTA DE LA BATERÍA
NUNCA deseche la batería en fuego. El incumplimiento de esta medida de precaución
puede resultar en una explosión.
Deseche las baterías en un centro local de procesamiento de materiales peligrosos.
El símbolo del contenedor tachado que aparece a la izquierda significa que la batería
de esta chimenea no puede ser desechada con la basura casera en toda la UE. Si uno de los
siguientes símbolos químicos aparece debajo del símbolo (Pb: la batería contiene plomo, Cd:
Cadmio, Hg: mercurio), esto generalmente significa que este metal presente en la batería excede
el límite legal. Las baterías no pueden ser desechadas del mismo modo que la basura casera.
Podrían contener sustancias dañinas que pueden dañar el medio ambiente y la salud.
ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO
Esta marca indica que este producto no debe desecharse con otros residuos
domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud por la
eliminación descontrolada de desechos, recíclelos de manera responsable para promover la
reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su electrodoméstico usado, utilice
los sistemas de devolución y recolección o comuníquese con el minorista donde compró el
producto.

USERS MANUAL
PORTABLE ASH VACUUM CLEANER
Model No.: KT1212
This manual describes the correct use of this ash vacuum cleaner and all the safety information
before plugging it in. Any other use beyond that detailed here is not recommended as it could
result in fire, electric shock, or other serious personal injury that could result in death.
This appliance is designed EXCLUSIVELY to vacuum cold ashes from: fireplaces, wood/charcoal
stoves, ashtrays and grills. Misuse of this vacuum voids any warranty claims.
WHAT IS COLD ASH?
It is ash cooled for a long enough time without embers inside. This can be confirmed by
cleaning the ashes for embers using metal tools before vacuuming. Cold ash does not give off
any recognizable heat and is safe to the touch.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!

Keep this user manual in case of any questions or for future reference. If you sell or give away
this product, make sure this manual comes with it.
WARRANTY AND REPAIR INFORMATION
This vacuum cleaner includes a guarantee according to the legislation of the customer's own
country of residence, with a minimum of 1 year (in the case of Germany it is 2 years), from the
date of sale of this appliance to its end user.
The warranty ONLY covers manufacturing defects and repairs within its coverage can only be
performed by an authorized service center.
When making a warranty claim, the original invoice (with the date of purchase) must be
presented.
The guarantee will not apply in cases of:
Normal wear and tear.
Incorrect use, overloading of the device or use of non-brand accessories.
Damage caused by external influences.
Damage caused by IGNORING THE INSTRUCTIONS in the user manual.
Damage due to connection to an inadequate electrical network or non-compliance with the
installation instructions.
Total or partial modification of this appliance.
Repair
Use only accessories and spare parts recommended by the manufacturer. If the equipment
ever fails despite our quality controls and maintenance, have it repaired only by an authorized
electrician.
STORAGE
When not in use, keep this vacuum cleaner in a safe and dry place.
AVOID ELECTRICAL DAMAGE!
This appliance can be used normally with 50Hz or 60Hz power input, no adjustment is
necessary.
DO NOT UNPLUG this vacuum while it is turned on.
Locate this appliance near a wall outlet so an extension cord is not needed. If you need one,
check that the wire gauge is at least 16 AWG, and the rating must be at least 2000 watts.
NEVER connect with a smaller gauge or lower rated cable.
NEVER run power cord under rugs, rugs, runners, or any other covering. Doing so could
overheat the cable or the materials covering it.
This appliance is NOT DESIGNED to have any kind of contact with water. Therefore, it must not

be used to suck up water or any other liquid.
Make sure the cable is not damaged by running over, crushing, breaking, oil burns, excessive
heat, and sharp edges. Damaged cables can cause a fatal electrical shock.
If there is any damage to the power cord, it should be replaced ONLY by a manufacturer
authorized service agent or similarly qualified persons.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION!
NEVER leave vacuum cleaner running unattended.
HOW TO AVOID INJURIES?
DO keep the vacuum cleaner out of the reach of children at all times.
This vacuum cleaner is NOT intended for use by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities, unless the use of such appliances is supervised or instructed by a person
responsible for their safety.
IT SHOULD NEVER BE USED to vacuum dust that is harmful to health (dust classes L, M, H).
WHAT TO DO IF THE VACUUM CLEANER IS MALFUNCTIONAL? Please contact authorized service
center when you experience any malfunction.
HOW TO PREVENT FIRES?
DO NOT USE this appliance to vacuum flammable or explosive liquids, soot, caustic objects, hot
and burning dust or material harmful to human body.
If you notice damage to the power cord, damaged plug head, or missing parts, STOP USE
IMMEDIATELY.
Do not use the appliance if the filter is not installed! Do not use any other fire prevention filters
other than those installed in the vacuum cleaner by the manufacturer.
When using this appliance, ash with a temperature higher than 40ºC should not be sucked up.
Ashes and other objects in which the fire is not completely extinguished should not be
vacuumed.
Empty and clean the vacuum before and after vacuuming, this helps prevent buildup of
flammable materials that may pose a fire hazard.
MOBILITY TIPS
After you finish using the vacuum, turn it off and then proceed to unplug and store it.

STRUCTURE OF THE VACUUM CLEANER AND GUIDE TO PARTS
INSTRUCTIONS FOR USE
1. Place the fire prevention filter at the bottom of the engine base.
2. The filter should be removed and cleaned after each heavy use.
3. Firmly connect one end of the metal hose with the suction mouth in the tank.
4. Connect the electrical cable to the outlet.
5. Place the aluminum tube in the fireplace or stove to suck in the ashes.
6. Move the suction tube with a slight pressure slowly and evenly over the dirt.
ON
1. Plug the battery charger and charger into an outlet.
2. When fully charged, disconnect it from the charger and insert it into the battery slot in
the vacuum cleaner.
3. Turn the switch to 'I' to turn it on.
4. Turn the switch to '0' to turn it off.
1. Battery platform
2. Battery connector
3. handle
4. switch
5. Top cover
6. Barrel cap
7. Engine block
8. Engine
9. Engine mount
10. HEPA filter
11. Black paint barrel
12. Metal clip
13. Suction mouth
14. Metal hose
15. Aluminum tube
16. Charger
17. Battery
16
17

BATTERY
This vacuum cleaner is powered by a 20V portable battery
FIRST CHARGE
To ensure the proper functioning of the battery, it must receive one hour of charge before being
used for the first time.
How long does the battery run after the charging process?
Between 15 and 20 minutes.
MAINTENANCE AND CLEANING
WHENEVER you are going to clean or maintain the vacuum cleaner, make sure it is turned off and
disconnected.
Use a damp cloth to clean the plastic parts.
Disconnect the hose, tube, and container.
Clean the metal hose connectors and tube after use and keep them unlocked.
Empty the dust tank and, if necessary, wash it.
Clean the filter dust (8) with a brush and, if necessary, wash it.
Do not use cleaning products, solvents or sharp objects to clean, it may cause damage outside the
warranty.
If you notice that the battery or its charger has dust, use a dry cloth or duster. NEVER USE WATER OR
ANY DAMP CLOTH.

ADVICE
Use only the accessories recommended by the manufacturer.
Keep nozzles and filters clean and functional to ensure this vacuum cleaner works correctly, better,
and safer.
For the battery to perform the desired time, allow it to perform the full charge cycle uninterruptedly.
PROPER BATTERY REMOVAL
NEVER dispose of the battery on fire. Failure to comply with this precautionary measure
may result in an explosion.
Dispose of batteries at a local hazardous materials processing center.
The crossed-out container symbol on the left means that the battery in this fireplace
cannot be disposed of with homemade garbage across the EU. If one of the following chemical
symbols appears below the symbol (Pb: the battery contains lead, Cd: Cadmium, Hg: mercury),
this usually means that this metal present in the battery exceeds the legal limit. Batteries cannot
be disposed of in the same way as homemade garbage. They could contain harmful substances
that can harm the environment and health.
PROPER DISPOSAL OF THIS PRODUCT
This label indicates that this product should not be disposed of with other household
waste throughout the EU. To avoid potential damage to the environment or health from
uncontrolled waste disposal, recycle waste responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used appliance, use the return and collection systems or contact the
retailer where you purchased the product.

ISTRUZIONI DI UTILIZZO
ASPIRATORE DI CENERI SENSA PORTATILE
Modello num.: KT1212
Nel presente manuale viene descritto l’uso corretto di questo aspiratore e vengono riportate
tutte le informazioni di sicurezza che è necessario osservare prima di collegarlo. Il sistema non
è destinato a nessun altro uso a esclusione di quello descritto nel presente manuale. Un uso
scorretto potrebbe provocare incendi, scariche elettriche o altre lesioni personali gravi o
addirittura la morte.
Questo elettrodomestico è stato sviluppato ESCLUSIVAMENTE per l’aspirazione di ceneri fredde di:
caminetti, stufe a legna/carbone, posacenere e griglie. Un uso scorretto dell’aspiratore ne annullerà
la garanzia, impedendo l’inoltro di qualsiasi tipo di reclamo.
COSA SONO LE CENERI FREDDE?
Si tratta di cenere raffreddata per un tempo sufficiente e che non contiene braci. È possibile verificare
l’assenza di braci prima dell’aspirazione spostando la cenere con degli attrezzi in metallo. La cenere
fredda non rilascia calore percepibile e può essere toccata senza pericolo.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI!
Si invita a conservare le istruzioni di utilizzo in modo da poterle consultare in caso di dubbio o
per riferimento futuro. In caso di vendita o di dono, il presente prodotto dovrà essere
accompagnato da questo manuale.
INFORMAZIONI SULLA GARANZIA E SULLE RIPARAZIONI
L’aspiratore è coperto da garanzia di almeno 1 anno (in Germania di 2 anni) in conformità alla
normativa del paese di residenza del cliente, a partire dalla data di vendita
dell’elettrodomestico all’utente finale.
La garanzia copre UNICAMENTE difetti di fabbrica e le riparazioni coperte dalla garanzia
possono essere effettuate esclusivamente da una centro assistenza autorizzato.
Quando si inoltra un reclamo nell’ambito della garanzia, è necessario presentare la fattura
originale (con indicata la data di acquisto).
La garanzia non potrà essere applicata in caso di:
Uso e usura normali.
Uso incorretto, sovraccarico dell’apparecchio ouso di accessori diversi da quelli del
marchio.
Danni causati da fattori esterni.
Danni provocati dalla mancata osservanza delle ISTRUZIONI di utilizzo da parte
dell’utente.
Danni provocati dal collegamento a una rete elettrica inadatta o dal mancato rispetto
delle istruzioni di installazione.
Modifica totale o parziale dell’elettrodomestico.
Riparazione
Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio consigliati dal fabbricante. Se il dispositivo
smette di funzionare nonostante i nostri controlli di qualità e la manutenzione corretta, richiederne
la riparazione esclusivamente a un elettricista autorizzato.
STOCCAGGIO
Quando non è in uso, conservare l’aspiratore in un luogo asciutto e sicuro.
EVITARE I DANNI ELETTRICI
Questo apparecchio può essere utilizzato normalmente con un ingresso di alimentazione di 50
Hz o 60 Hz, non è necessario alcun adeguamento.
NON SCOLLEGARE l’aspiratore mentre è acceso.
Sistemare l’elettrodomestico vicino a una presa a parete affinché non sia necessario usare una
prolunga. Qualora ne sia necessaria una, verificare che il calibro del cavo sia pari almeno a

16 AWG e la sua classificazione sia di almeno 2000 W. NON collegare mai un cavo dal calibro o
dalla classificazione inferiori.
Non far passare MAI il cavo sotto a tappeti, zerbini, moquette o qualsiasi altro tipo di
copertura. In caso contrario, il cavo o i materiali che lo ricoprono potrebbero surriscaldarsi.
Questo elettrodomestico NON È STATO PROGETTATO per entrare in alcun modo in contatto con
l’acqua. Di conseguenza, non deve essere utilizzato per aspirare acqua o qualsiasi altro tipo di
liquido.
Verificare che il cavo non venga danneggiato dopo essere finito sotto un altro oggetto,
schiacciato, rotto, bruciato con olio, calore eccessivo o tagliato da bordi affilati. I cavi
danneggiati possono provocare scariche elettriche fatali.
Qualora il cavo elettrico risulti danneggiato, dovrà essere sostituito SOLAMENTE da un agente
di servizio autorizzato dal fabbricante o da personale qualificato.
INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
NON lasciare mai l’aspiratore in funzione senza supervisione.
COME EVITARE GLI INFORTUNI?
MANTENERE l’aspiratore sempre fuori dalla portata dei bambini.
Questo aspiratore NON è stato progettato per essere utilizzato da persone con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte, tranne qualora l’utilizzo di questo tipo di elettrodomestici avvenga
sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza che le abbia istruite in
merito.
NON DEVE ESSERE MAI UTILIZZATO per aspirare polveri nocive per la salute (classi di polveri L, M, H).
COSA FARE IN CASO DI MALFUNZIONAMENTO DELL’ASPIRATORE? Contattare il centro di
assistenza autorizzato in caso di funzionamento difettoso.
COME EVITARE GLI INCENDI?
NON USARE questo elettrodomestico per aspirare liquidi infiammabili o esplosivi, fuliggine,
elementi caustici, polveri calde o ardenti o materiali nocivi per il corpo umano.
Se vengono rilevati danneggiamenti del cavo elettrico, se la testa della spina è danneggiata o se
manca un elemento, INTERROMPERE SUBITOIL SUO UTILIZZO.
Non usare il dispositivo se il filtro non è installato. Non usare altri filtri antincendio diversi da quelli
installati dal fabbricante nell’aspiratore.

Quando si usa questo elettrodomestico, non si devono aspirare ceneri con una temperatura
superiore ai 40 ºC. Non devono essere aspirate ceneri o altri oggetti in cui il fuoco non sia
completamente spento.
Svuotare e pulire l’aspiratore prima e dopo l’aspirazione, per evitare l’accumulo di
materiali infiammabili che possano costituire un rischio di incendio.
CONSIGLI PER IL TRASPORTO
OGNI VOLTA CHE SI UTILIZZA QUESTO ASPIRATORE, bisogna afferrarlo per il manico. NON trasportarlo
mai trascinandolo per il cavo.
Quando si finisce di usare l’aspiratore, spegnerlo e quindi scollegarlo dalla presa e riporlo.
STRUTTURA DELL’ASPIRATORE E MANUALE DEI COMPONENTI

1. Piattaforma della batteria
2. Connettore della batteria
3 Manico
4. Interruttore
5. Coperchio superiore
6. Coperchio del bidone
7. Blocco motore
8. Motore
9. Base del motore
10. Filtro HEPA
11. Bidone di colore nero
12. Passante metallico
13. Bocca di aspirazione
14. Tubo flessibile
15. Tubo in alluminio
16. Caricatore
17. Batteria
ISTRUZIONI DI UTILIZZO
•Inserire il filtro antincendio nella parte inferiore della base motore.
•Il filtro deve essere estratto e pulito dopo ogni utilizzo intensivo.
•Collegare saldamente un’estremità del tubo flessibile in metallo alla bocca di aspirazione
nel serbatoio.
•Collegare il cavo elettrico alla presa di corrente.

•Posizionare il tubo di alluminio nel camino o nella stufa per aspirare le ceneri.
•Muovere in modo lento e uniforme sulla sporcizia il tubo di aspirazione esercitando una
leggera pressione.
ACCENSIONE
1. Collegare a una presa di corrente il caricabatterie.
2. Quando la batteria è completamente carica, scollegarla dal caricabatterie e inserirla
nella fessura destinata alla batteria dell’aspiratore.
3. Girare l’interruttore su “I” per accenderlo.
4. Girare l’interruttore su “0” per spegnerlo.
BATTERIA
Questo aspiratore funziona con una batteria portatile da 20 V.
PRIMA RICARICA
Per garantire un corretto funzionamento della batteria, è necessario ricaricarla per un’ora prima
di essere utilizzata per la prima volta.
Per quanto tempo funziona la batteria dopo il processo di carica?
Tra i 15 e i 20 minuti.
Se si nota che la batteria o il caricabatterie sono coperti da polvere, usare un panno asciutto o uno
spolverino per pulirli. NON USARE MAI ACQUA O UN PANNO UMIDO.
CONSIGLIO
Utilizzare esclusivamente gli accessori consigliati dal produttore.
Mantenere la bocchetta e i filtri puliti e funzionali per garantire un funzionamento corretto e più
sicuro dell’aspiratore.
Affinché la batteria duri per il periodo di tempo desiderato, lasciare che venga effettuato il ciclo di
ricarica completo senza interruzioni.

SMALTIMENTO CORRETTO DELLA BATTERIA
Non buttare MAI la batteria nel fuoco. Il mancato rispetto di questa misura di precauzione
può causare un’esplosione.
Smaltire le batterie presso un’isola ecologica locale per la raccolta di materiali pericolosi.
Il simbolo del contenitore con una barra sopra visibile sulla sinistra significa che la
batteria di questo caminetto non può essere smaltito con i rifiuti domestici in tutta l’UE. Se uno
dei seguenti simboli chimici compare sotto il simbolo (Pb: la batteria contiene piombo, Cd:
cadmio, Hg: mercurio), in generale significa che tale metallo è presente nella batteria e supera il
limite stabilito per legge. Le batterie non possono essere smaltite allo stesso modo dei rifiuti
domestici. Potrebbero contenere sostanze dannose per l’ambiente e per la salute.
Table of contents
Languages:
Other KEKAI Vacuum Cleaner manuals