Kemo Electronic FG015 User manual

DE FG015 | Tiervertreiber
Hochleistungs-Ultraschall-Generator
Zur Vertreibung von Wildtieren wie Marder, Nagetiere (aus Car-
ports, Dachböden, Campingwagen), Wildschweine, Rehe usw.
(aus Gärten, Äckern usw.). Das Gerät erzeugt einen enorm lau-
ten, pulsierenden und aggressiven Ultraschallton von ca. 21
kHz, der für die meisten Menschen unhörbar ist aber für Wild-
tiere eine erhebliche Belästigung darstellt und deshalb mög-
lichst gemieden wird. Teilweise lassen sich damit auch an die
menschliche Gemeinschaft gewöhnte Hunde und Katzen ver-
treiben (nicht immer!). Das Gerät wird mit 4 Stück Batterien R14
(UM2) betrieben, die je nach Qualität bis zu 8 Monaten halten.
GB FG015 | Animal repeller
High power ultrasonic generator
To drive away wild animals such as martens, rodents (e.g. out
of carports, lofts, camper vans), wild boars, deer, etc. (from
gardens, farmland, etc.). The device produces an enormously
loud, pulsating and aggressive ultrasonic sound of about 21 kHz
which is not audible to most people, but represents a consider-
able annoyance for wild animals which, therefore, try to avoid
it. In some cases (not always!) it is also possible to drive away
dogs and cats that are used to human community. The device is
operated with 4 batteries R14 (UM2) which last up to 8 months
depending on the quality.
ES FG015 | Ahuyentador animal
Generador ultrasónico de gran capacidad
Ara ahuyentar animales montés como martas, roedores (de car-
ports, desvanes, caravanas), jabalis, corzos, etc. (de jardines,
campos, etc.). El aparato produce un tono ultrasónico muy alto,
pulsante y agresivo de aprox. 21 kHz que es inaudible para la
mayor parte de hombres, pero representa una molestia consi-
derable para animales montés y por eso lo evitan si posible. En
parte es también posible de ahuyentar perros y gatos que se
han acostumbrado a la comunidad humana (¡Pero no siempre!).
El aparato funciona con 4 pilas R14 (UM2) que duran hasta 8
meses dependiente de la calidad.
FR FG015 | Chasseur animal
Générateur d’ultra-sons à grand rendement
Pour chasser des animaux sauvages comme martres, rongeurs
(des carports, greniers, caravanes), sangliers, chevreuils, etc.
(des jardins, champs, etc.). L’appareil produit un son ultraso-
nique énormément fort, pulsant et aggressif d’env. 21 kHz qui
est inaudible pour la plupart des hommes, mais représent un
grand dérangement pour les animaux sauvages et pour cela est
evité si possible. En partie il est aussi possible de chasser des
chiens et chats qui sont habitués à la communauté humaine
(mais pas toujours!). L’appareil est actionné avec 4 piles R14
(UM2) qui durent jusqu’à 8 mois selon la qualité.
IT FG015 | Animali Distributore
Generatore di ultrasuoni ad alto rendimento
Per la cacciata di animali selvatici come le martore, roditori
(dal parcheggio coperto, dalla softta, dalla roulotte), cinghiali,
caprioli ecc. (dai giardini, terreni coltivati ecc.). L’apparecchio
produce un tono ultrasuono enormemente alto, pulsivo ed ag-
gressivo di ca. 21 kHz non udibile per la maggior parte dell’es-
sere umano pero che e un gran disturbo per gli animali selvatici
e per questo lo evitano. Qualche volta si possono cacciare pure
cani e gatti che sono abituati la convivenza con l’essere uma-
no (non sempre!). L’apparecchio funziona con 4 batterie R14
(UM2), che dipendente alla qualità durano no a 8 mesi.
NL FG015 | Dieren verjager
Hoogvermogen ultrasonoor generator
Voor het verdrijven van wilde dieren, zoals marter, nageldieren
(uit carports, daken, caravans etc.) en wilde zwijnen, reeën etc.
(uit tuin, akkers etc.). Het apparaat produceert een enorm har-
de agressieve pulserende ultrasoon toon van ca. 21 kHz, die
voor mensen niet te horen is, maar als zeer irritant klinkt voor
wilde dieren en zodoende deze plek vermeden wordt. Sommige
honden en katten vermijden ook deze plek (niet altijd). Het ap-
paraat wordt door middel van 4 x R14 (UM2, C) gevoed, en kan
afhankelijk van de kwaliteit tot 8 maanden werken.
PL FG015|Urządzenieodstraszającezwierzęta
Ultradźwiękowygeneratordużejmocy
Do odstraszania dzikich zwierząt takich jak kuny, gryzonie (spod
zadaszeń, strychów, przyczep kampingowych), dzików, saren itp.
(z ogrodów, pól uprawnych itp.). Urządzenie wytwarza wyjątkowo
głośny, pulsujący i agresywny ultradźwięk o częstotliwości ok. 21
kHz, niesłyszalny dla większości ludzi, ale dla dzikich zwierząt
stanowiący znaczną niedogodność, przez co zwierzęta te wolą
go unikać. Częściowo (nie zawsze!) powoduje także odstraszane
psów i kotów przyzwyczajonych do obecności ludzi. Urządzenie
zasilane 4 bateriami R14 (UM2), które zależnie od jakości mogą
wystarczać nawet na 8 miesięcy.
RU FG015|Мощныйультрaзвуковойгeнeрaтор
устройстводляотпугиванияживотных
модуль примeняeтся для отпугивания диких животных, нaпр.
куниц, грызунов (с aвтостоянок, крыш домов и т.д), диких
кабанов, косуль и т.д. (от приусадебных участков, огородов,
полeй и т.п.). Прибор вырaбaтывaeт мощный, пульсирующий,
aгрeссивный ультрaзвук чaстотой примерно 21 КГц, который
большинством людей не воспринимается, а для животных
является крайне неприятным и по этому они дaнное мeсто
обходят стороной. Иногда возможно отпугивание привыкших
к человеку собaк и кошек (нe всeгдa!). Питание прибора
осуществляется посредством 4-х бaтaрeeк типа R14 (UM2),
которыe, в зависимости от их кaчeства, обеспечивают рaботу
прибора до 8-ми мeсяцeв.
www.kemo-electronic.de
190 801
1/2
P / Fertiggeräte / FG015 / Beschreibung / 18036OM / KV060 / Ver.003
DE
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Akustische Vertreibung von Wildtieren, die auf hohe Ultraschallfrequenzen reagieren.
Aufbauanweisung:
Bitte öffnen Sie das Gerät mit einem Schraubendreher (Bodenplatte abschrauben).
Legen Sie 4 Batterien UM2 in den eingebauten Batteriehalter ein. Wenn alle 4
Batterien eingelegt sind, dann blinkt die Leuchtdiode unter dem Lautsprecher im ca.
6-Sekundentakt auf. Wenn die LED blinkt, ist das Gerät in Betrieb. Sie können die
Bodenplatte wieder anschrauben und das Gerät an der vorgesehenen Stelle montieren.
Bitte achten Sie bei der Montage darauf, dass das Gerät nicht von Spritzwasser
(Regenwasser) erreicht werden kann (Montage unter dem Dachüberstand, in einem
Vogel-Nistkasten oder Ähnliches, unter parkenden Wohnwagen gegen Mäuse).
Ultraschalltöne breiten sich aus wie das Licht: Gradlinig und wenn Hindernisse da sind,
werden Schatten geworfen (hinter Hindernissen ist kein Ultraschallton mehr zu hören).
Sie müssen das Gerät also so montieren, dass der gewünschte Beschallungsbereich
möglichst frei ist. Die Funktion kann mit der eingebauten LED geprüft werden. Wenn
die LED nicht mehr blinkt (ca. alle 6 Sekunden), sind wahrscheinlich die Batterien leer.
Wenn Sie das Gerät unter einen Wohnwagen gegen Mäuse montieren, dann müssen
Sie daran denken, dass das Gras kurz gehalten werden muss (sonst breitet sich der
Ultraschallton nicht so gut aus). Auch muss das Gerät abgebaut werden, wenn Sie das
Fahrzeug bewegen (nicht während der Fahrt angebaut lassen).
Erfahrungsberichte:
Bitte bedenken Sie, dass die Ultraschallgeräusche für die Tiere nur eine sehr starke
Belästigung darstellen, sie aber nicht verletzen. In den meisten Fällen (nicht in allen
Fällen) weichen die Tiere aus und gehen woanders hin. Es gibt aber auch seltene
Ausnahmefälle, wo sich die Tiere nicht verscheuchen lassen. Das kann z.B. sein
wenn die Tiere sehr hungrig sind und in Ihrem Garten das beste Futter ist. Oder
ein männliches Tier hat das Gebiet als sein persönliches Revier mit Duftmarken
gekennzeichnet, bevor das Ultraschallgerät aufgebaut wurde. In diesem Fall müssen
die Duftmarken entfernt werden (das gilt besonders für Marder und Kater).
Wir haben auch Nachricht bekommen, dass sich trotz Ultraschallgeräte Mäuse
in einem Bäckereilager aufgehalten haben. Da war aber gleichzeitig Winter mit
Außentemperaturen von -25°C, also eine lebensbedrohende Witterung!
Die Erfolge bei Wildschweinen, Rehen usw. waren positiv.
An das Zusammenleben mit Menschen gewöhnte Haustiere (Hunde, Katzen)
können auch von dem Ultraschallgenerator vertrieben werden, aber nur mit einem
ca. 80%igen Erfolg. Grund: Die Tiere sind teilweise an Ultraschalltöne gewöhnt, weil
diese in leiser Form auch aus Fernsehgeräten, Computern, Monitoren oder anderen
häuslichen Elektrogeräten kommen. Trotzdem haben wir die Erfahrung gemacht, dass
die Hunde ihr „großes Geschäft“ lieber dort machen, wo sie nicht von aggressiven,
lauten Ultraschalltönen überutet werden (bitte vorher den alten Kot entfernen, damit
die Tiere nicht von deren Geruch angelockt werden).
Technische Daten:
Befestigungsmöglichkeit: an Wänden oder Decken mit 4 Schrauben Ø 3 mm (liegen
nicht bei) | Batterien: Betrieb mit 4 Stück Batterien UM2 (R14, Babyzelle), werden
nicht mitgeliefert | Betriebsanzeige: über eine eingebaute LED, die während der
Abstrahlung des Ultraschalltons aueuchtet | Montage: für Außenmontage geeignet,
aber nur an spritzwassergeschützten Stellen (unter dem Vordach, im Garten in
Vogelhäusern eingebaut, unter einem parkenden Wohnwagen usw.) | Ultraschall-
Frequenz: ca. 21 kHz (±10%) | Tastverhältnis: ca. 0,6 Sek. EIN, ca. 6 Sek. Pause
| Schalldruck: >100 dB (±15%) | Abstrahlwinkel: >120° | Lautsprecher: Piezo-
Spezial-Ultraschall-Hochleistungslautsprecher mit lackierter (feuchtigkeitsgeschützter)
Membran | Akustische Reichweite: >200 m | Betriebsspannung: 6 V (4 x Batterien
UM2) | Stromaufnahme: Pause: Ø ca. 0,000040 A, aktiver Takt: Ø ca. 0,010 A |
Getesteter Temperaturbereich: -15°C - +60°C | Maße: ca. 190 x 70 x 33 mm (ohne
Befestigungslaschen)
Entsorgung:
Verbrauchte Batterien sind über die Sammelstellen für Batterien zu entsorgen (nicht
in den Hausmüll, nicht ins Feuer legen). Die meisten Firmen die Batterien verkaufen,
nehmen auch alte Batterien zur Entsorgung an. Sollte das Gerät irgendwann einmal
entsorgt werden, geben Sie es bitte bei den Elektronikmüll-Entsorgungsstellen ab, wo
auch andere elektronische Geräte wie Fernseher und Audioanlagen zur Entsorgung
angenommen werden (fragen Sie in Ihrem Stadt– oder Gemeindebüro nach).
GB
Use as directed:
Acoustic expulsion of wild animals that react to high ultrasonic frequencies.
Assembly instructions:
Please open the device with a screwdriver (unscrew the base plate). Put 4 batteries
UM2 in the built-in battery holder. If all 4 batteries have been inserted, the light-
emitting diode below the loudspeaker starts ashing in an about 6-second cycle. The
device is in operation when the LED is ashing. Now you may screw the base plate
again and mount the device at the intended place. During the assembly please see
to it that no splash water (rainwater) may reach the device (to be mounted under
the eaves, in a nesting box or the like, for use against mice under parking caravans).
Ultrasonic sounds spread like light: straight and shadows are cast in case of obstacles
(the ultrasonic sound can not be heard any longer behind obstacles). So you have to
mount the device in such a manner that the desired range of acoustic irradiation is
free as far as possible. The function may be tested with the built-in LED. If the LED
is not ashing any longer (about every 6 seconds), the batteries are probably empty.
When mounting the device under a caravan to scare away mice, you have to bear in
mind to keep the grass short (otherwise the ultrasonic sound won’t spread very well).
The device also has to be dismounted if the vehicle is moved (not to be attached while
the car is moving).
Empirical reports:
Please bear in mind that ultrasonic sounds merely represent a very strong annoyance
for animals, but do not injure them. In most of the cases (not in every case) the animals
will get out of the way and go somewhere else. But there are rare exceptions where it
is not possible to drive the animals away. This can happen e.g. if the animals are very
hungry and nd the best feed in your garden. Or a male animal has marked the area
with scent marks as its personal territory before the ultrasonic device was assembled.
In this case the scent marks have to be removed (this applies in particular to martens
and tomcats).
We have also been informed that mice stayed in the storeroom of a bakery despite
ultrasonic devices. But it was winter at the same time with an outdoor temperature of
-25°C, so a life-threatening weather!
The results with wild boards, deer, etc. were positive.
Pets (dogs, cats) that are used to live together with human beings may also be driven
away by the ultrasonic generator, but the rate of success is only about 80%. Reason:
the animals are partially used to ultrasonic sounds, because these are also emitted
in a faint form by television sets, computers, monitors or other electric household
appliances. Nevertheless, we found that dogs prefer to do their „big job“ there where
they are not ooded by aggressive and loud ultrasonic sounds (please remove the old
faeces before, so that the animals will not be lured by its odour).
Technical data:
Fastening: at walls or ceilings with 4 screws Ø 3 mm (not attached) | Batteries:
operation with 4 batteries UM2 (R14, round cell), not included | Equipment-on
indication: via a built-in LED which lights up during radiation of ultrasonic sounds |
Assembly: suitable for outside assembly but only at spots that are protected against
splash water (under the canopy, installed into aviaries in the garden, under a parking
caravan, etc.) | Ultrasonic frequency: approx. 21 kHz (±10%) | Mark space ratio:
approx. 0.6 sec. ON, approx. 6 sec. rest | Sound pressure: >100 dB (±15%) | Angle
of radiation: >120° | Loudspeaker: special piezoelectric ultrasonic high-power
loudspeaker with lacquered (humidity-proof) membrane | Acoustic range: >200 m
| Operating voltage: 6 V (4 x batteries UM2) | Current consumption: rest: Ø approx.
0.000040 A, active time: Ø approx. 0.010 A | Tested temperature range: -15°C -
+60°C | Dimensions: approx. 190 x 70 x 33 mm (without fastening straps)
Disposal:
Used up batteries have to be disposed of at collecting points for batteries (not to be
disposed of with the household waste, do not put into re). Most of the companies that
sell batteries do also accept old batteries for disposal. Should the device be disposed
of one day, it should be handed over to collecting points for electronic waste where
also other electronic devices such as televisions sets and audio systems are accepted
for disposal (please ask at your town or municipal ofce).
ES
Uso previsto:
Desalojamiento acústico de animales montés que reaccionan a altas frecuencias
ultrasónicas.
Instrucciones para el montaje:
Abrir el aparato con un destornillador (destornillar la placa base). Poner 4 pilas
UM2 en el portapilas instalado. Cuando se han puesto todas las 4 pilas, el diodo
luminoso debajo del altavoz destella al ritmo de aprox. 6 segundos. El aparato está
en servicio cuando el LED destella. Vd. puede atornillar la placa base de nuevo y
montar el aparato en el sitio previsto. Tenga en cuenta durante el montaje que no
agua proyectada (agua pluvial) pueda llegar al aparato (montaje debajo del alero,
en un nidal o semejante, debajo de caravanas aparcadas contra ratones). Tonos
ultrasónicos se expanden como la luz: rectilíneo y se proyectan sombras cuando hay
obstáculos (tonos ultrasónicos no se pueden oír más detrás de obstáculos). Entonces
Vd. debe montar el aparato de manera que el recinto de sonorización deseado sea
libre si posible. La función se puede comprobar mediante el LED instalado. Si el LED
no destella más (aprox. todos los 6 segundos), las pilas son probablement vacías.
Al montar el aparato debajo de una caravana contra ratones, Vd. debe pensar en tener
la hierba corto (de lo contrario el tono ultrasónico no se expande tan bien). El aparato
se debe desmontar también cuando Vd. mueve el vehículo (no dejar montado durante
la marcha).
Informes de experiencias:
Tenga en cuenta que los ruidos ultrasónicos solamente representan una fuerte
molestia para los animales, pero no los lastiman. En la mayoría de los casos (no en
todos los casos) los animales se apartan y van en otro sitio. Pero hay también raros
casos excepcionales en los cuales no es posible de ahuyentar los animales. Eso
puede ocurir p.ej. si los animales tienen mucho hambre y encontran lo mejor alimento
en su jardín. O un macho ha marcado la región como su territorio personal con marcas
antes de montar el aparato ultrasónico. En este caso se deben quitar las marcas (eso
va en particular por martas y gatos).
Hemos también recibido la información que ratones permanecaban en el almacén de
una panadería a pesar de aparatos ultrasónicos. Pero fue en invierno al mismo tiempo
con temperaturas exteriores de -25°C, por tanto un tiempo muy peligroso!
Los resultados con jabalis, corzos, etc. fueron positivos.
Se pueden también desalojar animales domésticos (perros, gatos) acostumbrado a
la vida común con hombres por el generador ultrasónico, pero la proporción de éxito
INSTALLATIONSBEISPIEL | INSTALLATION EXAMPLE
Dimensions:
approx. 190 x 70 x 33 mm
(without fastening straps)
• benötigt (nicht enthalten):
• required (not included): UM2
•BitteBatterienindieserReihenfolgeeinsetzenumeinenstabilenHaltundStromusszugewährleisten.
•Pleaseinsertbatteriesinthisordertoensurestableholdandcurrentow.

se eleva solamente a aprox. 80%. Causa: Los animales se han acostumbrado
en parte a los tonos ultrasónicos, porque estos salen también en baja forma
de televisores, computadoras, monitores y otros electrodomésticos. A pesar
de todo hemos adquirido la experiencia que perros preeren hacer sus gran
necesidades en un lugar donde no serán inundados por tonos ultrasónicos
agresivos y altos (quitar los viejos excrementos antes para que los animales
no sean atraídos por el olor).
Datos técnicos:
Posibilidaddejación: en paredes o techos con 4 tornillos Ø 3 mm (no van
adjunto) | Pilas: servicio con 4 pilas UM2 (R14, pila monocelular redonda),
no van adjunto) | Indicación de funcionamiento: por un LED instalado que
se ilumina durante la radiación del tono ultrasónico | Montaje: apropiado
para el montaje exterior, pero solamente en sitios a prueba de salpicaduras
(debajo del cobertizo, instalado en pajajeras en el jardín, debajo de una
caravana aparcado, etc.) | Frecuencia ultrasónica: aprox. 21 kHz (±10%) |
Factor de trabajo de los impulsos: aprox. 0,6 seg. conectado, aprox. 6 seg.
intervalo | Presión acústica: >100 dB (±15%) | Ángulo de radiación: >120°
| Altavoz: altavoz ultrasónico piezoeléctrico especial de gran capacidad de
potencia con membrana barnizada (protegida contra humedad) | Alcance
acústico: >200 m | Tensión de servicio: 6 V (4 x pilas UM2) | Consumo de
corriente: intervalo: Ø aprox. 0,000040 A, ciclo activo: Ø aprox. 0,010 A |
Gama de temperatura probada: -15°C - +60°C | Medidas: aprox. 190 x 70
x 33 mm (sin eclisas de sujeción)
Eliminación de desechos:
Las pilas usadas se deben eliminar por los lugares que recogen pilas (no
eliminar con las basuras domésticas, no poner en el fuego). La mayor parte
de las empresas que venden pilas, también aceptan pilas usadas para la
eliminación. Cuando Vd. quiere eliminar el aparato un día, entregarlo a los
lugares de eliminación de desechos para basuras electrónicas donde se
aceptan también otros aparatos electrónicos como televisores y equipos
audio para la eliminación (preguntar su ocina munipal).
FR
Emploi conformément aux dispositions:
Expulsion acoustique des animaux sauvages qui réagissent aux hautes
fréquences ultrasoniques.
Instructions d’assemblage:
Veuillez ouvrir l’appareil avec un tournevis (dévissez la plaque de base).
Insérez les 4 piles UM2 dans le support de pile encastré. Quand toutes les 4
piles sont insérées, la diode électroluminescente au-dessous de l’haut-parleur
clignote à la cadence d’env. 6 secondes. L’appareil est en marche quand la
DEL clignote. Vous pouvez visser la plaque de base de nouveau et monter
l’appareil à l’endroit prévu. Veuillez faire attention pendant l’assemblage à
ce qu’aucune eau projetée (eau de pluie) puisse atteindre l’appareil (montez
seulement au-dessous de l’avant-toit, dans un nichoir d’oiseau ou pareil,
contre les souris au-dessous d’une caravane en stationnement). Les sons
ultrasoniques se propagent comme la lumière: en ligne droite et projètent des
ombres s’il y a des obstacles (on ne peut plus entendre un son ultrasonique
derrière des obstacles). Donc vous devez monter l’appareil de manière que
le rayon de sonorisation désiré soit libre, si possible. On peut examiner la
fonction avec la DEL incorporée. Quand la DEL ne clignote plus (env. toutes
les 6 secondes), les piles sont probablement vides.
Quand vous montez l’appareil au-dessous d’une caravane contre les souris,
il faut prendre en considération de tenir l’herbe courtement (sinon le son
ultrasonique ne se propage si bien). Il faut aussi démonter l’appareil quand
vous mouvez le véhicule (ne laissez pas monté pendant la marche).
Rapports pratiques:
Veuillez considérer que les sons ultrasoniques seulement représentent un
dérangement très fort pour les animaux, mais ne les blessent pas. Dans la
plupart des cas (pas dans tous les cas) les animaux évitent et vont ailleurs.
Mails il y a aussi des cas exceptionnels où il n’est pas possible d’effaroucher
les animaux. Ça peut arriver p.ex. quand les animaux ont très faim et trouvent
la meilleure nourriture dans votre jardin. Ou un animal mâle a marqué la
zone comme son territoire personnel avec des marques avant de monter
l’appareil ultrasonique. En ce cas il faut enlever les marques (ceci s’applique
en particulier aux martres et matoux).
Mais nous avons aussi reçu la nouvelle qu’il y avait des souris dans un
magasin d’une boulangerie en dépit des appareils ultrasoniques. Mais il était
en hiver en même temps avec des températures éxterieures de -25°C, par
conséquent un temps très dangereux!
Les résultats avec les sangliers, chevreuils, etc. étaient positifs.
Il est aussi possible de chasser les animaux domestiques (chiens, chats) qui
sont habitués à la vie commune avec les hommes, mais le taux de succès
est seulement env. 80%. Cause: Les animaux sont habitués en partie aux
sons ultrasoniques, parce que ceux-ci sortent aussi d’une forme basse de
téléviseurs, ordinateurs ou d’autres appareils ménagers électriques. Nous
avons quand même fait l’expérience que les chiens prefèrent faire leur
grosse commission là où ils ne seront pas inondés par des sons ultrasoniques
aggressifs et forts (veuillez enlever les vieux excréments avant pour que les
animaux ne soient pas attirés par leur odeur).
Données techniques:
Possibilitéde xation: aux murs ou aux plafonds avec 4 vis Ø 3 mm (pas
inclus) | Piles: fonctionnement avec 4 piles UM2 (R14, piles rondes), pas
inclus |Afchagedefonctionnement: par une LED encastrée qui s’allume
pendant le rayonnement du son ultrasonique | Montage: Propre au montage
extérieur, mais seulement aux endroits protégés aux projection d’eau (sous
le avant-toit, dans le jardin monté dans des volières, au-dessous d’une
caravane en stationnement, etc.) | Fréquence ultrasonique: env. 21 kHz
(±10%) | Durée de cycle: env. 0,6 sec. en circuit, env. 6 sec. intervalle |
Pression acoustique: >100 dB (±15%) | Angle de rayonnement: >120° |
Haut-parleur: haut-parleur puissant piézoélectrique spécial à ultrasons avec
membrane vernie (protégée contre l’humidité) | Rayon d’action acoustique:
>200 m | Tension de service: 6 V (4 x piles UM2) | Consommation de
courant: intervalle: Ø env. 0,000040 A, cycle actif: Ø env. 0,010 A | Écart de
températures testé: -15°C - +60°C | Dimensions: env. 190 x 70 x 33 mm
(sans colliers de xation)
Élimination:
Il faut éliminer les piles usées aux dépôts pour piles (n’éliminez pas avec
les ordures ménagères, ne jetez pas au feu). La pluplart des entreprises qui
vendent des piles, reprennent aussi les vielles piles pour les éliminer. Quand
il faut éliminer l’appareil un jour, veuillez le donner aux dépôts d’élimination
pour les déchets électroniques où on prend aussi des autres appareils
électroniques comme téléviseurs et dispositifs audios (demandez à votre
bureau municipal ou communal).
IT
Uso prescritto:
Cacciata acustica d‘animali selvaggi che reagiscono su frequenze ultrasonore
alti.
Istruzioni di montaggio:
Apra l‘apparecchio con un cacciavite (svitare la placca del fondo). Inserisca
4 batterie UM2 nel contenitore per batterie. Quando sono inserite tutte le
batterie il diodo luminoso sotto l’altoparlante emette segnali ottici ogni 6
secondi. L‘apparecchio è in funzione quando il diodo luminoso lampeggia.
Adesso può rimontare la placca del fondo e installare l‘apparecchio al luogo
previsto. Durante il montaggio stia attento che l‘apparecchio vera installato
ad un luogo protetto da l‘acqua schizzante (p.es. acqua piovana) (montaggio
sotto il tetto sporgènte, dentro un’uccelliera o qualcosa di simile, contro
toppi sotto la roulotte parcheggiata). Il tono ultrasuono si diffonde come luce:
rettilineo e se ci sono ostacoli si fanno ombre (di dietro del‘ostacolo non si
sentono più toni ultrasuoni). Deve montare l‘apparecchio in tal modo che la
zona sonorizzati è libera. La funzione può essere controllata tramite il diodo
luminoso inserito. In caso che il diodo luminoso non lampeggia più (ca. ogni 6
secondi) signica che le batterie potrebbero essere nite.
In caso che vuole montare l‘apparecchio contro i toppi sotto una roulotte
dovrà ricordarsi di tagliare l‘erba regolarmente (sino il tono ultrasuono non
ha la possibilità di diffondersi bene). Inoltre dovrà smontare l‘apparecchio in
caso che vuole muovere il veicolo (non lasciarlo montato durante il viaggio).
Esperienza pratica:
Le preghiamo cortesemente di considerare che i toni ultrasuono per gli
animali sono solamente fastidiosi e non gli feriscono. Nella maggior parte
dei casi (non in tutti i casi) gli animali se ne vanno ad un‘altra parte. Esistono
pero pure dei casi eccezionali in quali gli animali non sì lasciano spaventare.
Questo può succedere p. es. se gli animali sono tanto affamati e nel suo
giardino si trova il meglior mangime. O una martora maschio a marcato con
il suo odore il territorio come il suo territorio personale prima che lei abbia
installato l’apparecchio ultrasuono. In questo caso dovranno essere eliminati
tutte le marche d‘odore (questo riguarda sopratutto la martora e il gatto
maschio).
Avviamo ottenuto pure l‘informazione che malgrado l‘installazione d‘un
apparecchio ultrasuono si trovavano dei topi in un magazzino d‘un fornaio. Si
deve dire pero che in questo caso speciale era inverno con una temperatura
esterna di -25°C. Quindi un tempo che metteva in pericolo la loro vita!
I risultati con il cinghiale, il capriolo ecc. erano positivi.
Animali domestici che sono abituati la convivenza con l‘essere umano (cani,
gatti) possono essere pure cacciati via con il generatore d’ultrasuoni. Pero
solamente con un successo di ca. 80%. Motivo: Gli animali sono parzialmente
abituati a toni ultrasuoni perché vengono trasmessi dal televisore, computer,
monitor o altri apparecchi elettronici domestici. Nonostante avviamo ottenuto
l‘esperienza che ai cani non le piacce fare loro bisogno su luoghi in quale sono
disturbati dai forti ed aggressivi toni ultrasuoni (le preghiamo cortesemente
di togliere in anticipo gli escrementi perché gli animali non siano attirati
dell’odore).
Dati tecnici:
Possibilitàdissaggio: al muro o il tetto tramite 4 vite Ø 3 mm (non sono
acclusi) | Batterie: funzionamento con 4 batterie UM2 (R14, cellula bebè),
(non sono forniti) | Segnale d‘abilitazione: tramite un diodo luminoso che
é illuminato durante l‘irradiazione del tono ultrasono | Montaggio: adatto
per il montaggio esterno pero solamente a luoghi che sono protetti d‘acqua
schizzante (montaggio sotto il tetto sporgènte, dentro un’uccelliera o
qualcosa di simile, contro toppi sotto la roulotte parcheggiata) | Frequenza
ultrasonora: ca. 21 kHz (±10%) | Rapporto pausa-impulso: ca. 0,6 sec.
ACCESO, ca. 6 sec. pausa | Pressione sonora: >100 dB (±15%) | Angolo
di riessione: >120° | Altoparlante: piezoelettrico-speciale-ultrasuono-ad
elevata prestazione con una membrana verniciata (impermeabile all’‘umidità)
| Portata acustica: >200 m | Alimentazione elettrica: 6 V (4 x batterie UM2)
| Consumo energetico: pausa: Ø ca. 0,000040 A, ritmo attivo: Ø ca. 0,010 A
| Campo di temperatura testato: -15°C - +60°C | Dimensioni: ca. 190 x 70
x 33 mm (senza linguette di montaggio)
Smaltimento:
Batterie consumati sono da smaltire tramite i punto di raccolta per batterie
(non gettarli nei riuti domestici, non gettarli nel fuoco). La maggior parte
delle aziende che vendono batterie raccolgono batterie vecchie per smaltirle.
In caso che l‘apparecchio dovrà essere smaltito le preghiamo cortesemente
di consegnarlo a un punto di raccolta per riuti elettronici dove si porta
pure altri apparecchi elettronici tipo il televisore e l‘apparecchio audio (le
preghiamo cortesemente d‘informarsi alla sua amministrazione comunale
dove si trovano questi punti di raccolta).
NL
Speciale toepassing:
Akoestisch verdrijven van wilde dieren, die op hoge tonen reageren.
Montage tips:
Schroef de onderkant open met een schroevendraaier. Stop de 4 (C formaat)
batterijen in de batterij houder. Als de batterijen er ingestopt zijn, dan
knippert de led onder de luidspreker ca. 6 sec. Als de led knippert, dan werkt
de Ultrasonoor Generator direct. Na het dicht maken (onderkant weer vast
schroeven) kunt u de generator op de juiste plek zetten, monteer deze zo dat
regenwater of vocht niet in de kast komt (montage onder een dakrand/goot,
vogelhuisje, of onder een camper tegen muizen). Ultrasone tonen verspreiden
zich net zo als licht, obstakels gaat het geluid niet door heen, dus vermijden,
achter een obstakel is geen geluid meer waarneembaar. De generator moet
dus helemaal vrij geplaatst worden. Alle functies kan door middel van de led
gecontroleerd worden. Als de led niet meer knippert (om de ca. 6 seconden),
is waarschijnlijk de batterijen leeg.
Als u de generator onder een caravan/camper monteert tegen de muizen, let
er wel op dat het gras kort gehouden wordt (ander is er weer een obstakel, en
het geluid heeft geen bereik.). De generator moet verwijderd worden als men
de caravan of camper verplaatst/weg rijd.
Praktijkervaring:
Houd er rekening mee dat deze generator een ultrasoon hoog geluid
produceert, welke de dieren als zeer hinderlijk ervaren, maar de dieren gaan
er niet dood aan. In de meeste gevallen zullen de dieren dit geluid gaan
vermijden (niet altijd!) en de dieren vermijden dit gebied en gaan ergens
anders naar toe. Er zijn uitzonderingen dat de dieren niet weg gaan, dit komt
dat ze uitgehongerd zijn of het beste voedsel op die plek krijgen. Ook is het
mogelijk dat het mannelijke dier, voordat de generator geplaatst was, dit
als zijn gebied beschouwd, en die plek niet verlaten gaat (voornamelijk bij
marters en katers).
De laatste tip die wij binnen kregen was, bij een bakkerij die muizen wilder
verjagen, en het niet lukte, dit kwam omdat er tussen buiten en binnen
temperatuur een verschil was van -25°C.
De ervaringen bij wilde zwijnen, reeën etc. zijn zeer positief.
Huisdieren zoals honden en katten kunnen voor 80% verdreven worden met
de generator. Reden hiervoor is dat de meeste beesten zijn aan hoge tonen
gewend, deze komen uit. Bijvoorbeeld de TV, computer, monitoren en andere
huishoudelijke apparaten. Onze ervaring is, dat een hond zijn behoefte op
een stille plek doen waar geen hoge tonen zijn (dus voor die tijd de behoefte
opruimen, want dit trekt ook weer andere dieren aan).
Technische gegevens:
Bevestiging: aan de muur of dak is mogelijk door de kast met 4 schroeven
van Ø 3 mm (zit er niet bij) | Batterij: door middel van 4 x R14 of UM2 of C
formaat (zit er niet bij) | Indicatie: door middel van een ingebouwde led, die
tijdens functie knippert | Montage: buiten is mogelijk, waar de generator niet
nat of vochtig wordt. Tip: in een vogelhuisje of onder het dak, onder de caravan
/ camper | Ultrasoon frequentie: ca. 21 kHz (±10%) | Knipperverhouding:
ca. 0,6 sec AAN, ca. 6 sec pause |Druk: >100 db (±15%) |Stralingshoek:
>120°|Luidspreker: piezo ultrasoon luidspreker met gelakte (vochtwerend
rooster) membraan | Akoestische reikwijdte: >200 m | Voedingsspanning:
6 V (4 x batterij R14 / UM2) | Stroomopname: pause: Ø ca. 0,000040 A,
en in werking: Ø ca 0,010 A |Getesttemperatuurbereik: -15°C - +60°C |
Afmeting: ca. 190 x 70 x 33 mm (zonder bevestigings ogen)
Milieu:
Lege batterijen moet u niet bij het huisvuil leggen. U kunt deze bij de meeste
winkels die batterijen verkopen inleveren, zij hebben hiervoor een speciale
bak. Mocht u om welke reden ook van de generator af willen, breng deze naar
een speciale afdeling van de milieudienst.
PL
Użytkowaniezgodnezprzeznaczeniem:
Akustyczne odstraszanie dzikich zwierząt, reagujących na wysokie
częstotliwości ultradźwięków.
Instrukcjamontażu:
Proszę otworzyć urządzenie śrubokrętem (odkręcić płytę spodnią). Włożyć
4 baterie UM2 do wbudowanego uchwytu. Gdy wszystkie 4 baterie zostaną
włożone, dioda świecąca pod głośnikiem rozbłyska w takcie co ok. 6 sekund.
Jeśli dioda pulsuje, urządzenie jest włączone. Teraz można ponownie
przykręcić płytę spodnią i zamontować urządzenie w przewidzianym miejscu.
Przy montażu proszę uważać na to, aby urządzenia zamoczyły rozbryzgi wody
(z deszczu) (montaż pod okapem dachu, w domku lęgowym ptaków, lub
podobnym miejscu, pod parkującym kamperem dla odstraszenia myszy).
Ultradźwięki rozprzestrzeniają się jak światło: w linii prostej i jeśli natraą na
przeszkody, rzucają one „cień“ (za przeszkodą ultradźwięk nie jest słyszalny).
Urządzenie należy więc zamontować w taki sposób, aby obszar, który chcemy
objąć dźwiękiem, był w miarę możliwości wolny od przeszkód. Funkcjonowanie
można sprawdzić wbudowaną diodą LED. Jeśli LED nie pulsuje (co ok. 6
sekund), to baterie są prawdopodobnie puste.
Jeżeli montują Państwo urządzenie pod parkującym kamperem w
celu odstraszenia myszy, pamiętać muszą Państwo o tym, żeby krótko
przystrzyc trawę (w przeciwnym razie ultradźwięki nie będą się zbyt dobrze
rozprzestrzeniać). Urządzenie należy również zdemontować, zanim wyruszą
Państwo pojazdem w drogę (nie zostawiać zamontowanego urządzenia
podczas jazdy).
Opinienapodstawiedoświadczeń:
Prosimy pamiętać, że ultradźwięki są dla zwierząt jedynie uciążliwe, nie
wyrządzają im jednakże zycznej krzywdy. W większości przypadków (ale
nie we wszystkich przypadkach) zwierzęta uciekają i przenoszą się gdzie
indziej. Odnotowano jednak nieliczne wyjątki, w których zwierząt nie udaje
się przepłoszyć. Zdarzyć się tak może np. wówczas, kiedy zwierzęta są bardzo
głodne a w Państwa ogrodzie znajdują najlepszy pokarm. Albo też jeżeli
samiec oznaczył teren swoim śladem zapachowym, zanim zainstalowano
generator ultradźwięków. W takim przypadku ślad zapachowy należy usunąć
(odnosi się to w szczególności do kun i kotów).
Otrzymaliśmy również informację o myszach przebywających w magazynie
piekarni pomimo zainstalowania generatora ultradźwięków. Miało to jednak
miejsce zimą a na zewnątrz panowała temperatura -25°C, a więc warunki
pogodowe zagrażające życiu!
W przypadku dzików, saren itd. efekty były pozytywne.
Dzięki generatorowi ultradźwięków przepłoszyć można również zwierzęta
przyzwyczajone do obecności człowieka (psy, koty), jednakże tylko z ok.
80%-skutecznością. Powód: Zwierzęta przyzwyczajone są po części do
ultradźwięków, ponieważ w lekkiej postaci dochodzą one także z telewizorów,
komputerów, monitorów i innych urządzeń elektrycznych gospodarstwa
domowego. Poza tym przeprowadzone przez nas doświadczenia dowodzą, że
psy swoje „większe potrzeby” załatwiają chętniej w miejscach, w których nie
zalewają ich agresywne, głośne ultradźwięki (stare zanieczyszczenia prosimy
uprzednio usunąć, żeby zapach nie wabił zwierząt).
Dane techniczne:
Możliwośćzamocowania: na ścianach lub sutach 4 śrubami Ø 3 mm (nie
są dołączone) | Baterie: praca z 4 bateriami UM2 (R14), nie są dołączone |
Wskaźnikpracy: wbudowaną diodą LED, rozbłyskującą podczas emitowania
ultradźwięku | Montaż: nadaje się do montażu na zewnątrz, ale tylko w
miejscach ochronionych przed rozbryzgami wody (pod okapem dachu, w
ogrodzie wbudowane w domkach dla ptaków, pod parkującym kamperem
itp.) | Częstotliwość ultradźwięków: ok. 21 kHz (±10%) | Puls: ok. 0,6
sek. WŁĄCZ, ok. 6 sek. przerwa |Głośność: >100 dB (±15%) |Kątemisji:
>120° | Głośnik: specjalny ultradźwiękowy piezo głośnik wysokiej mocy z
lakierowaną (zabezpieczoną przed wilgocią) membraną |Zasięgakustyczny:
>200 m |Napięcierobocze: 6 V (4 x baterie UM2) |Pobórprądu: przerwa:
Ø ok. 0,000040 A, aktywny takt: Ø ok. 0,010 A | Przetestowany zakres
temperatur: -15°C - +60°C | Wymiary: ok. 190 x 70 x 33 mm (bez końcówek
do mocowania)
Utylizacja:
Zużyte baterie należy utylizować w zbiorczych punktach utylizacji baterii
(nie wyrzucać do odpadów domowych, nie wrzucać do ognia). Większość
rm, które sprzedają baterie, przyjmuje również zużyte baterie do utylizacji.
Jeżeli urządzenie ma zostać zutylizowane, należy oddać je w punkcie zbiórki
urządzeń elektronicznych, gdzie do utylizacji oddawane są inne urządzenia
elektroniczne, takie jak telewizory czy urządzenia audio (prosimy zapytać w
Państwa urzędzie miasta lub gminy).
RU
Инструкцияпопримeнeнию:
Прибор примeняeтся для отпугивания диких животных, рeaгирующих нa
высочастотные ультрaзвуки.
Инструкцияпомонтaжу:
Пожалуйста открутите отвeрткой четыре шурупа и откройтe корпус прибора.
Встaвтe в него четыре бaтaрeйки типа UM2. Если все четыре батарейки
вставлены, то свeтодиод нaходящийся под громкоговоритeлeм нaчнeт мигaть
приблизитeльно в 6-ти сeкундном тaктe. Если свeтодиод мигает, прибор
нaходится в рaбочeм состоянии. Соберите обратно прибор и установите
его в необходимом мeстe. При устaновке приборa слeдитe пожaлуйстa зa
тeм, чтобы он был зaщищeн от прямого попадания воды (дождя). Установку
прибора следует сделaть под выступом крыши, в скворечнике для птиц и
т.д, под припаркованным aвтомобилем для отпугивания мышeй. Ультрaзвук
рaспространяется подобно свeту: прямолинейно, поэтому любой предмет
на его пути является непреодолимым припятствием (зa предметом
ультрaзвук нe слышен). Монтaж приборa нeобходимо сдeлaть тaким
обрaзом, чтобы защищаемая ультрaзвуком площадь былa достaточно
свободнa от различных припятствий. Рaботоспособность приборa можно
провeрить посрeдством встроенного свeтодиодa. Если свeтодиод большe
нe мигaeт (приблизитeльно кaждых 6 сeк.), вeроятно сели бaтaрeйки.
Если прибор установлен под aвтомобилем для отпугивания мышeй,
необходимо слeдить зa тeм, чтобы трaвa под машиной былa низкой (в
высокой траве ультрaзвук плохо рaспространяется). Перед поездкой
на aвтомобиле, прибор нeобходимо дeмонтировaть (ни в коeм случae
нe оставлять его прикрепленным к кузову aвтомобиля во время его
движeния).
Информaциипоопыту:
Примите пожaлуйстa во внимaниe то, что ультрaзвук для животных является
очень неприятным и оказывает сильную нaгрузку на их уши, и ни в коeм
случae нe нaносит им ни кaкого врeдa. В большинствe случaeв (нe всегда)
животные обходят охраняемые ультразвуком места стороной. В рeдких
случaях можeт случится и так, что вопрeки ультразвуку животныe нe уходят.
Тaкaя ситуaция возникaeт нaпримeр тогдa, когдa животные очeнь голодны,
a нaйти пищу можно только в близи приборa. Или если животные «пометили»
свою тeрриторию и зaщищают свой рaйон, тогда ультрaзвуковыe тоны их
нe пугaют. В тaком случae нeобходимо ликвидировaть помeтки зaпaхa.
Мы получили информaцию, что вопрeки установки ультрaзвукового
приборa на склaдe одной пeкaрни, мыши не ушли. Обьясняeтся это тeм,
что произошло это все зимой, и на улице стоял мороз до -25° Цeльсия,
очень неблагоприятные погодные условия!
Рeзультaты отпугивания ультразвуком кабанов, косуль и т.п. были
позитивными.
При помощи ультразвукогого генератора возможно отпугивание домaшних
животных, живущих вместе с людьми (собaк, кошек), с приблизитeльно
80% успехом. Обьясняeтся это тeм, что домaшниe животныe чaстично
привыкли к ультрaзвуку, так как тeлeвизоры, компьютeры, мониторы или
другие бытовые элeктроприборы издают слабые ультразвуки. Но несмотря
на это наши исследования показали, что собаки ходят по нужде в местах,
гдe aгрeссивные ультрaзвуки не слышны (перед установкой прибора
пожaлуйстa удaлитe стaрый помeт, чтобы зaпaх нe привлeкaл животных).
Тeхничeскиeдaнныe:
Крeплeниe: Нa стeнах или потолках при использовании 4 шурупов Ø 3
мм (нe приклaдывaются) |Бaтaрeйки: Для работы прибора необходимы
4 бaтaрейки UM2 (R14, Babyzelle), к постaвкe нe приклaдывaются |
Индикaциярaботы: посрeдством встроенного свeтодиодa «LED», который
во врeмя появления ультрaзвукового тонa зaгорaeтся |Монтaж:Прибор
можно устанавливать и на улице, но в мeстaх зaщищeнных от попадания
воды, дождя (под крышaми, на огородaх в дeрeвянных скворечниках,
или под припаркованными aвтомобилями, и т.д.) |Чaстотaультрaзвукa:
приблизитeльно 21 КГц (±10%) |Импульсноeотношeниe: приблизитeльно
0,6 сeк. включeно, прибл. 6 сeк. Пaузa | Уровeнь звукового дaвлeния:
>100 dB (±15%) |Угол излучeния: >120 грaдусов |Громкоговоритeль:
Пьeзо–спeциaльный–ультрaзвуковой–мощный громкоговоритeль с
лaкировaнной (для зaщиты от влaжности) мeмбрaной | Aкустичeскaя
дaльностьдeйствия: >200 м |Рaбочeeнaпряжeниe: 6 Вольт (4 бaтaрeйки
UM2) |Потрeблeниeтокa: пaузa: Ø приблизитeльно 0,000040 A, aктивный
тaкт: Ø приблизитeльно 0,010 A |Измeрeнныйдиaпaзонтeмпeрaтуры:
-15° - +60° Цeльсия |Гaбaриты: приблизитeльно 190 x 70 x 33 мм (бeз
крeпления)
Утилизация:
Использовaнныe бaтaрeйки необходимо сдaвать нa специально для них
оборудованные сборныe мeстa (ни в коем случае не бросать в домашний
мусор или в огонь). Почти все магазины, торгующие бaтaрeйками,
принимают уже использованные обратно и производят их ликвидацию.
Если когда-нибудь вы захотите ваш прибор выбросить, то его необходимо
сдать в приемный пункт для электронных отходов, в котором такжe
принимают и другиe элeктронныe приборы, напр. старыe телевизоры,
компьютеры и т.д. (информацию о местонахождении таких пунктов вы
можете узнать в любом горсовете).
P / Fertiggeräte / FG015 / Beschreibung / 18036OM / KV060 / Ver.003 2/2
Kemo Electronic GmbH, Leher Landstrasse 20, 27607 Geestland, Germany
Other Kemo Electronic Portable Generator manuals