Seleccione un ciclo de lavado basado en el nivel de suciedad y
en el ripe de telas en la carga.
CICLO TIPO DE CARGA VELOCIDAD DE
AGITADO!
EXPRIMIDO
Lavado Cargas resistentes Agitaci6n a alta
pesade o con suciedad velocidad/Exprimido
(Heavy Duty) profunda a alta velocidad
Planchado Ropa de algod@ y Agitaci6n a alta
permanente line con suciedad velocidad/Exprimido
(Permanent normal a alta velocidad
Press)
Lavado pesado (Heavy Duty)
Use este ciclo para obtener hasta 14 minutes de tiempo de lavado.
Usted puede seleccionar este ciclo para la mayoria de las cargas.
Planchado permanente (Permanent Press)
Use este ciclo para obtener hasta 10 minutes de tiempo de
lavado. Cuando el temporizador alcanza la pausa, la lavadora
cambiara algo del agua de lavado per agua fria para ayudar a
reducir las arrugas.
Enjuague y exprimido (Rinse & Spin)
Puede usarse cuando se necesita un enjuague adicional para
quitar el residue adicional de detergente. Fije el control de nivel
del agua, fije la perilla del control del selector de ciclos
(Temporizador) a un ajuste de enjuague, y luego jale para poner
en marcha la lavadora.
$61o exprimido (Spin s61o)
Un desagQe y exprimido pueden acortar los tiempos de secado
en algunas telas quitando el exceso de agua. Fije el control del
selector de ciclos (temporizador) a un ajuste de exprimido, y
luego jale para poner en marcha la lavadora.
DESCRIPTIONS DES PROGRAMMES DE LA LAVEUSE
Cette information couvre plusieurs modeles differents. Votre laveuse peut differer du modele illustre et ne pas comporter tousles
programmes et caracteristiques decrits.
Ajuster selon la taille de la charge. Les v6tements devraient se
deplacer librement. Pour augmenter le niveau d'eau apres le
debut de I'agitation, tourner le bouton au reglage d6sire.
La commande de la temp@rature de I'eau de lavage/ringage fait
partie du s@lecteur de programme (minuterie). Tousles ringages
sent _.I'eau froide pour @conomiser I'@nergie.
• Pour un lavage & I'eau chaude, s@lectionner SUPER.
• Pour un lavage & I'eau tiede, s@lectionner REGULAR.
• Pour un lavage & I'eau froide, s@lectionner SHORT.
S@lectionner un programme de lavage en fonction du degr@ de
salet@ et du type de tissu dans la charge.
PROGRAMME TYPE DE VITESSE
CHARGE D'AGITATION/
ESSORAGE
Heavy Duty Charges de tissus Agitation &haute
(tissue solides ou tres vitesse/Essorage _.
robuetee) sales haute vitesse
Heavy Duty (tissus robustes)
Utiliser ce programme pour une duree de lavage jusqu'a 14
minutes. Vous pouvez s@lectionner ce programme pour la plupart
des charges.
Permanent Press (pressage permanent)
Utiliser ce programme pour une dur@ede lavage jusqu'_. 10
minutes. Lorsque la minuterie atteint Pause, la laveuse remplace
une partie de I'eau de lavage par de I'eau froide frafche pour
aider 8.r@duirele froissement.
Rinse & Spin (rin£age et essorage)
Peut @treutilis@ Iorsqu'un ringage suppl@mentaire est n@cessaire
pour @liminer les r@sidus de d@tergent additionnel. R@glerla
commande de niveau d'eau, puis r@gler le s@lecteur de
programme (minuterie) & un r@glage de ringage, puis le tirer pour
mettre la laveuse en marche.
Spin Only (essorage ssulement)
Une vidange et un essorage peuvent aider a reduire les durees de
sechage pour certains tissus en enlevant I'exc6dent d'eau.
Regler le selecteur de programme (minuterie) & un reglage
d'essorage, puis le tirer pour mettre la laveuse en marche.
Permanent Articles de coton Agitation &haute
Press et de toile vitesse/Essorage 8.
(preesage normalement sales haute vitesse
permanent)
® Registered Trademark /TMTrademark /SMservice Mark of Sears, Roebuck and Co., used under licensee by Sears Canada. 10/02
® Marca Registrada /TMMarca de FAbrica /SMMarca de Servicio de Sears, Roebuck and Co., usada bajo ticencia de Sears Canada. Printed in U.S.A.
8537144 , , TM SM Impreso en EE. UU.
® Marque de commerce deposee /Marque de commerce /Marque de service de Sear& Roebuck and Co.,
® Sears, Roebuck and Co. en vedu d'un porteur de licence par Sears Canada. Imprim_ aux E.-U.