manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Kenwood
  6. •
  7. Amplifier
  8. •
  9. Kenwood X801-5 User manual

Kenwood X801-5 User manual

Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez pren-
dre les précautions suivantes:
• Le montage et le câblage de ce produit nécessite des
compétences et de l'expérience. Pour des raisons de
sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de
montage et de câblage.
• Si vous prolongez un câble de batterie ou de masse, assu-
rez vous d’utiliser un câble pour automobile ou un câble
avec une section de 5 mm (AWG 10) afin d’éviter tout
risque de détérioration ou d’endommagement du revête-
ment des câbles.
• Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou laisser
d'objets métalliques (comme une pièce de monnaie ou
un outil en métal) à l'intérieur de l'appareil.
• Si l'appareil commence à émettre de la fumée ou une
odeur bizarre, mettez immédiatement l'appareil hors ten-
sion et consultez un revendeur Kenwood.
• Ne pas toucher l’appareil quand il est en service car la
température de sa surface est suffisamment élevée pour
provoquer des brûlures.
ATTENTION
Pour éviter tout dommage à l'appareil, veuillez prendre
les précautions suivantes:
• Bien vérifier que l’appareil est raccordé à une source
d’alimentation CC de 12 V avec raccordement de masse
négative.
• N'ouvrez pas le couvercle supérieur ou inférieur de l'appa-
reil.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé directe-
ment à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à
l'humidité. Evitez aussi les endroits trop poussiéreux et où
l'appareil risque d'être éclaboussé.
• Lors du remplacement d'un fusible, utilisez seulement
un fusible neuf avec la valeur indiquée. L'utilisation d'un
fusible d'une valeur différente peut être la cause d'un
mauvais fonctionnement de votre appareil.
• Pour éviter les courts-circuits lors du remplacement d'un
fusible, déconnectez d'abord le faisceau de câbles.
REMARQUE
• Si vous rencontrez des problèmes pendant l'installation,
consultez votre revendeur Kenwood.
• Si l'appareil semble ne pas fonctionner correctement,
consultez votre revendeur Kenwood.
Nettoyage de l’appareil
Si la surface de l’appareil sale, l’essuyer avec un chiffon au
silicone ou un chiffon doux et sec après avoir éteint l’ap-
pareil.
ATTENTION
N'essuyez pas le panneau avec un tissu rugueux ou impré-
gné de dissolvant volatile comme un diluant à peinture
ou de l'alcool. Il pourrait rayer la surface du panneau et/ou
écailler les lettres d'informations.
Comment éviter une élévation de la batterie
Lorsque l’unité est utilisée avec l’ACC sur ON, sans que le
moteur ne soit allumé, cela décharge la batterie. Il est préfé-
rable de l’utiliser après avoir allumé le moteur.
Fonction de protection
La fonction de protection se met en service dans les cas
suivants:
Cet appareil est pourvu d’une fonction de protection de
l’appareil lui-même et des haut-parleurs de manière à éviter
divers incidents.
Lorsque la fonction de protection est déclenchée,
l’indicateur d’alimentation s’éteint et l’amplificateur s’arrête
de fonctionner.
•
Si un cordon de liaison aux haut-parleurs est en court-circuit.
• Une sortie de haut-parleur est mise à la masse.
•
Une tension continue est appliquée sur les sorties vers les haut-
parleurs en raison d’un défaut de fonctionnement de l’appareil.
• Lorsque la température interne est trop élevée et que
l’appareil ne fonctionne pas.
Câblage
• Pour cette unité, brancher le cordon de la batterie direc-
tement à la batterie. Si celui-ci est connecté à l’installation
électrique du véhicule, l’installation peut disjoncter etc.
• Si un ronronnement se fait entendre dans les haut-
parleurs lorsque le moteur tourne, fixer un filtre antipara-
site de ligne (en option) au câble de la batterie.
• Utiliser un passe-câble de manière que le cordon ne soit
pas en contact avec le tablier.
• Relier les fils de masse à une partie métallique du châssis
du véhicule qui soit en mesure de jouer le rôle de masse
électrique et donc de laisser passer le courant vers le pôle
négatif sde la batterie. Ne pas mettre l’appareil sous
tension si les fils de masse ne sont pas reliés.
• Assurez-vous de mettre en place un fusible protégeant le
cordon d’alimentation situé près de la batterie. Ce fusible
doit avoir un pouvoir de coupure égal ou légèrement
supérieur à celui de l’unité.
• En ce qui concerne le cordon d’alimentation et la terre,
il est conseillé d’utiliser un cordon d’alimentation élec-
trique pour voiture (ininflammable). (Utiliser un cordon
d’alimentation d’un diamètre égal ou supérieur à 5 mm
(AWG 10).)
• Lorsque plus d’un amplificateur de puissance doivent être
utilisés, utiliser un câble de câblage d’alimentation et un
fusible de sécurité dont la limite de tension est supérieure
au courant total maximum tiré par chaque amplificateur.
Sélection des haut-parleur
• L’utilisation de haut-parleurs d’une puissance d’entrée
inférieure à la puissance de sortie de l’amplificateur peut
provoquer un dégagement de fumée ou une panne de
l’équipement.
• L’impédance des enceintes qui vont être connectées doit
être de 2  minimum (
pour des connexions stéréo, ampli-
ficateur SUB
) ou de 4  minimum (pour des connexions
en pont). Lorsque plus d’un jeu d’haut-parleur va être
utilisé, calculer l’impédance combinée des haut-parleur
et connecter ensuite les haut-parleur appropriées à
l’amplificateur.
<Exemple>
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las
siguientes precauciones:
• La instalación y cableado de este producto requiere de
habilidad y experiencia. Por motivos de seguridad, deja la
labor de instalación y montaje en manos de profesionales.
• Cuando extienda los cables de la batería o de masa, ase-
gúrese de utilizar cables para automóviles u otros cables
que tengan un área de 5 mm (AWG 10) o más, para evitar
el deterioro del cable y daños en su revestimiento.
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos
metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metáli-
cas) dentro de la unidad.
• Si nota que la unidad emite humos u olores extraños, des-
conecte inmediatamente la alimentación y consulte con
su distribuidor Kenwood.
• No toque el aparato mientras lo utiliza porque su superfi-
cie se calienta y puede causar quemaduras si se toca.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños en la unidad, tome las siguientes
precauciones:
• Asegúrese de que la unidad está conectada a un suminis-
tro de alimentación de CC de 12V con una conexión de
toma de tierra negativa.
• No abra las cubiertas superior o inferior de la unidad.
• No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa
del sol, o excesivamente húmedo o caluroso. Asimismo
evite los lugares muy polvorientos o sujetos a salpicaduras
de agua.
• Cuando tenga que reemplazar un fusible, utilice única-
mente uno del régimen prescrito. El uso de un fusible de
régimen incorrecto podría ocasionar un funcionamiento
defectuoso de la unidad.
• Para evitar cortocircuitos mientras sustituye el fusible, des-
conecte previamente el mazo de conductores.
NOTA
• Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su
distribuidor Kenwood.
• Si la unidad no está funcionando correctamente, consulte
con su distribuidor Kenwood.
Limpieza de la unidad
Si la superficie de la unidad está sucia, apague la unidad y
limpie con un paño siliconado suave y seco.
PRECAUCIÓN
No limpie el panel con un paño áspero o humedecido
con disolventes volátiles tales como diluyente de pintura o
alcohol. Su uso podría rayar la superficie del panel y/o hacer
que se despeguen las letras indicadoras.
Para evitar agotar la batería
Cuando la unidad se utiliza en la posición ACC ON sin
conectar el motor, agota la batería. Utilícelo después de
arrancar el motor.
Función de protección
La función de protección se activa en los casos siguientes:
Este aparato está equipado con una función de protección
que protege el aparato y los altavoces de diversos acciden-
tes y problemas que pueden ocurrir.
Cuando la función de la protección está activada, el indica-
dor de potencia se apaga y el amplificador se interrumpe.
• Cuando un cable de altavoz puede estar cortocircuitado.
• Cuando la salida de un altavoz entra en contacto con
masa.
• Cuando el aparato funciona mal y se envía una señal de
DC a la salida de los altavoces.
• Cuando la temperatura interna sea alta y la unidad no
funcione.
Cableado
• Lleve el cable de la batería de esta unidad directamen-
te desde la propia batería. Si se conectara al arnés del
cableado del vehículo, puede provocar daños en los fusi-
bles, etc.
• Si se produce un ruido de zumbido por los altavoces
mientras funciona el motor, conecte un filtro de ruido de
línea (vendido por separado) a cada cable de la batería.
• No permita que el cable entre en contacto directo con el
borde de la placa de hierro, utilizando para ello arandelas
de caucho.
• Conecte los cables de masa a una parte del chasis del
automóvil que actúe como puesta a masa por donde
pase la electricidad hasta el borne negativo sde la
batería. No conecte la alimentación si no están conecta-
dos los cables de masa.
• Asegúrese de instalar un fusible de protección en el cable
de corriente cerca de la batería. El fusible positivo debería
tener la misma capacidad que el de la unidad o algo
mayor.
• Para el cable de corriente y la masa, utilice un cable de
corriente para vehículos (ignífugo). (Utilice un cable de
fuerza con un diámetro de 5 mm (AWG 10) o mayor.)
• Cuando desee utilizar más de un amplificador de poten-
cia, utilice un cable de suministro de alimentación y un
fusible de protección de una capacidad de soporte de
corriente mayor a la corriente máxima total utilizada por
cada amplificador.
Selección de altavoces
• La utilización de altavoces con entradas nominales más
pequeñas que la potencia de salida del amplificador
podría ser la causa de que se generara humo o fallos en
el equipo.
• La impedancia de los altavoces que se conecten al ampli-
ficador debe ser de 2 o más (
para las conexiones estéreo,
amplificador SUB
), o de 4 o más (para las conexiones
en puente). Cuando desee utilizar más de un juego de
altavoces, calcule la impedancia combinada de estos
altavoces y luego conecte adecuadamente los altavoces
al amplificador.
<Ejemplo>
Combined impedance Impédance combinée Impedancia combinada
Installation / Installation / Instalación Connection / Raccordements / Conexiones

Installation procedure
Since there are large variety of settings and
connections possible according to applications,
read the instruction manual well to select the
proper setting and connection.
1. Remove the ignition key and disconnect the
negative sterminal of the battery to prevent
short circuits.
2. Set the unit according to the intended usage.
3. Remove the Dressing cover.
4. Connect the input and output wires of the
units.
5. Connect the speaker wires.
6. Connect the power wire, power control wire
and grounding wire following this order.
7. Install the installation fittings in the unit.
8. Attach the unit.
9. Attach the Dressing cover.
10. Connect the negative sterminal of the
battery.
CAUTION
• Do not install in the below locations;
(Unstable location, In a location that interferes
with driving, In a location that gets wet, In a
dusty location, In a place that gets hot, In a place
that gets direct sunlight, In a location that gets
hit by hot air)
• Do not install the unit under the carpet.
Otherwise heat build-up occurs and the unit
may be damaged.
• Install this unit in a location which allows heat to
easily dissipate.
Once installed, do not place any object on top
of the unit.
• The surface temperature of the amplifier will
become hot during use. Install the amplifier in a
place where people, resins, and other substances
that are sensitive to heat will not come into
contact with it.
• When making a hole under a seat, inside the
trunk, or somewhere else in the vehicle, check
that there is nothing hazardous on the opposite
side such as a gasoline tank, brake pipe, or wiring
harness, and be careful not to cause scratches or
other damage.
• Do not install near the dashboard, rear tray, or air
bag safety parts.
• The installation to the vehicle should securely
fasten the unit to a place in which it will not
obstruct driving. If the unit comes off due to a
shock and hits a person or safety part, it may
cause injury or an accident.
• After installing the unit, check to make sure that
electrical equipment such as the brake lamps,
turn signal lamps and windshield wipers operate
normally.

Procédure d’installation
Etant donné que le nombre de réglages et de
raccordements est assez important, il importe de
prendre pleinement connaissance du mode d’emploi.
1. Retirer la clé de contact et débrancher la borne
négative sde la batterie pour éviter les court-
circuits.
2.
Régler l’appareil en fonction de l’utilisation désirée.
3. Déposer l’enjoliveur.
4.
Raccorder les câbles d’entrée et de sortie de l’appareil.
5. Raccorder les câbles de haut-parleur.
6. Relier, dans l’ordre, le câble d’alimentation, le
câble de commande d’alimentation et le câble
de masse.
7. Mettre en place les accessoires d’installation sur
l’unité.
8. Brancher l’unité.
9. Fixer l’enjoliveur.
10. Raccorder la borne négative sde la batterie.
ATTENTION
• Ne pas procéder à l’installation de l’appareil si
vous trouvez dans l’un des lieux suivants; (Lieu
instable, Lieu où la conduite du véhicule peut
être gênée, Lieu exposé à l’humidité, Lieu exposé
à la poussière, Lieu surchauffé, Lieu exposé
directement à la lumière du jour, Lieu exposé à
l’air chaud)
• Ne pas recouvrir l’appareil d’une nappe,
tapis, etc; la chaleur qui s’accumulerait risque
d’endommager l’appareil.
•
Installer cet appareil à un emplacement tel que
la chaleur puisse se dissiper aisément. Après
l’installation, ne placer aucun objet sur l’appareil.
• La surface de l’amplificateur va chauffer pendant
l’utilisation. Installer l’amplificateur à un endroit
où des passagers, de la résine ou d’autres
substances sensibles à la chaleur n’entreront pas
en contact avec lui.
• Lors du forage d’un trou sous le siège, à
l’intérieur du coffre ou partout ailleurs dans
le véhicule, vérifier s’il n’y a pas d’élément
dangereux de l’autre côté, tel qu’un réservoir à
carburant, une conduite de frein, une gaine de
câbles, et faire attention de ne pas faire de griffes
ou d’autres dégâts.
•
Ne pas l’installer près du tableau de bord, de la
plage arrière ou d’éléments de sécurité de l’airbag.
• Lors de l’installation dans un véhicule, l’appareil
doit être fermement fixé à un endroit ou il ne
gênera pas la conduite. Si l’appareil se détache
suite à un choc et heurte quelqu’un ou un
élément de sécurité, il peut occasionner des
blessures ou un accident.
• Après installation de l’appareil, s’assurer que
les différents équipements électriques tels que
lampes frein et les clignotants de direction
fonctionnent normalement.

Procedimiento de instalación
Como se puede hacer una gran variedad de
ajustes y conexiones según las aplicaciones, lea
atentamente el manual de instrucciones para
seleccionar el ajuste y la conexión apropiados.
1. Retire la llave de encendido y desconecte el
terminal negativo sde la batería para evitar
cortocircuitos.
2. Prepare el aparato según el uso que vaya a
hacer de él.
3. Quite la cubierta de adorno.
4. Conecte los cables de entrada y salida de las
unidades.
5. Conecte los cables del altavoz.
6. Conecte el cable de alimentación, el cable de
control de alimentación y el cable de tierra en
este orden.
7.
Coloque los elementos de instalación en la unidad.
8. Coloque la unidad.
9. Coloque la cubierta de adorno.
10. Conecte la terminal negativa sde la batería.
PRECAUCIÓN
• No instale el equipo en las siguientes
ubicaciones; (Ubicación inestable; En un lugar
que interfiera a la conducción; En un lugar en el
que pueda mojarse; En un lugar con exceso de
polvo; En un lugar en el que pueda recalentarse;
En un lugar en el que reciba la luz directa del sol;
En un lugar situado en el flujo de aire caliente)
• No utilice el aparato bajo una alfombra porque
en caso contrario, éste podría sobrecalentarse y
estropearse.
• Instale este aparato en un lugar donde el calor
pueda disiparse fácilmente. Una vez instalado,
no ponga nada sobre él.
• La temperatura de la superficie del amplificador
se elevará durante su uso. Instale el amplificador
en un lugar seguro donde personas, resinas y
otras substancias sensibles al calor no entren en
contacto con esta superficie.
• Cuando haga un orificio bajo el asiento o en
el portaequipajes o en algún otro lugar del
vehículo, verifique que no existan objetos
peligrosos al lado opuesto tales como un tanque
de gasolina, tubo del freno, o los alambres del
cableado del coche y tenga cuidado de no rayar
las piezas del vehículo o causar algún otro daño.
•
No lo instale cerca del panel de controles, bandeja
trasera, o piezas de seguridad del colchón de aire.
• La instalación de esta unidad debe ser realizada
en un lugar donde no estorbe la conducción.
Si la unidad se sale de su posición debido a un
choque y golpea a una persona o a alguna pieza
de seguridad, puede causar o un accidente.
• Después de instalar el aparato, cerciórese de
que los equipos eléctricos (luces de freno,
intermitentes y limpiadores) funcionen
normalmente.
WARNING
Remove the ignition key and disconnect the negative sterminal of the battery to prevent short circuits.
AVERTISSEMENT
Retirer la clé de contact et débrancher la borne négative sde la batterie pour éviter les court-circuits.
ADVERTENCIA
Retire la llave de encendido y desconecte el terminal negativo sde la batería para evitar cortocircuitos.
WARNING
Particular attention must be given to making good
electrical contact at the amplifier-output and speaker
terminals.
Poor or loose connections can cause sparking or
burning at the terminals because of the very high
power that the amplifier can deliver.
CAUTION
• If sound is not output normally, immediately turn power
off and check connections.
• Be sure to turn the power off before changing the setting
of any switch.
• If the fuse blows, check wires for shorts, then replace the
fuse with one of the same rating.
• Check that no unconnected wires or connectors are
touching the car body. Do not remove caps from
unconnected wires or connectors to prevent short
circuits.
• Connect the speaker wires to appropriate speaker
connectors separately. Sharing the negative wire of the
speaker or grounding speaker wires to the metal body of
the car can cause this unit to fail.
• After installation, check that the brake lamps, turn signal
lamps and windshield wipers work properly.
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que le contact électrique à la sortie de
l’amplificateur et aux prises des enceintes soit bien
établi.
Un mauvais branchement ou un branchement lâche
peut causer des étincelles ou un réchauffement
des prises du fait de la très grande puissance de
l’amplificateur.
ATTENTION
• En cas d'anomalie, mettre immédiatement l'appareil hors
tension et vérifier tous les raccordements.
• Veiller à mettre l'appareil hors tension avant de changer
la position des commutateurs.
• Si le fusible saute, vérifier si les câbles ne sont pas court-
circuités, et remplacer le fusible par un autre fusible de
même capacité nominale.
•
Vérifier qu’aucun câble ou connecteur non raccordé
ne touche la carrosserie de la voiture. Ne pas retirer les
capuchons des câbles ou connecteurs non raccordés afin
d’éviter tout courtcircuit.
• Raccorder séparément les câbles de haut-parleur aux
connecteurs de haut-parleur appropriés. La mise en
commun du câble négatif d’un haut-parleur ou des fils
de masse des haut-parleurs à la carrosserie métallique de
la voiture pourrait rendre l’appareil inopérant.
• Après l’installation, vérifier que les voyants de frein,
les clignotants et les essuie-glace fonctionnent
correctement.

Power wire and speaker wire connection

Raccordement d’un câble de l’alimentation et d’enceinte

Conexión del cable de alimentación y del altavoz
ADVERTENCIA
Debe ponerse especial atención para que se
haga un buen contacto eléctrico en la salida del
amplificador y en los terminales de los altavoces.
Las conexiones mal hechas o las conexiones
flojas pueden causar chispas o quemaduras en
los terminales debido a la potencia muy alta que
puede suministrar el amplificador.
PRECAUCIÓN
• Si el sonido no sale normalmente, desconecte
inmediatamente la alimentación y compruebe las
conexiones.
• No se olvide de desconectar la alimentación antes
de cambiar el ajuste de cualquier conmutador.
• Si el fusible se quema, compruebe que no haya un
cortocircuito en los cables, luego cambie el fusible
por uno que tenga el mismo amperaje.
•
Verifique que ninguno de los cables o conectores
que están sin conectar se encuentren tocando la
carrocería del automóvil. No retire las tapas de los
cables o conectores que están sin conectar para
evitar de que se produzcan cortocircuitos.
• Conecte los cables del altavoz a los conectores
adecuados del altavoz separadamente. La puesta en
contacto de terminales de altavoces distintos, o la
conexión como toma de tierra de los terminales del
altavoz al coche del automóvil, pueden causar daños
a la unidad.
•
Después de la instalación, compruebe que las
lámparas del freno, luces de destello y limpiaparabrisas
funcionar correctamente.
Take the time to read through this instruction manual.
Familiarity with installation and operation procedures will help youobtain the best per formance fromyour new power
amplifier.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided
below. Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product.
Model X801-5/KAC-M8005 Serial number
US Residence Only
Register Online
Register your Kenwood product at www.Kenwoodusa.com
B5A-1016-00/00 (KV/WV )© 2015 JVC KENWOOD Corporation
X801-5
KAC-M8005
CLASS D FIVE CHANNEL POWER AMPLIFIER
INSTRUCTION MANUAL
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE 5 CANAUX CLASSE D
MODE D’EMPLOI
AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE 5 CANALES CLASE D
MANUAL DE INSTRUCCIONES
229 mm (9)
187 mm (7-3/8)

Accessories / Accessoires / Accesorios
1ø 4 x 16 mm
Self-tapping screws / Vis taraudeuses / Tornillo
autorroscantes 4
2Hexagon wrench / Clé polygonale / Llave hexagonal 1
Installation board, etc.
(thickness : 15 mm or more)
Tableau d’installation, etc.
(épaisseur: 15 mm ou plus)
Tablero de instalación, etc.
(grosor: 15 mm o más)
1Parts included
Pieces comprises
Partes incluidas
2Parts included
Pieces comprises
Partes incluidas
Dressing cover
Enjoliveur
Cubierta de adorno
A
B
A
B
AFTER MARKET
HEAD UNIT
* 1
WARNING
To prevent fire caused by a short in the wiring,
connect a fusible link or breaker nearby the
battery’s positive terminal.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout incendie dû à un court-
circuit, insérer un fusible ou un coupecircuit à
proximité de la borne de la batterie.
ADVERTENCIA
Para evitar incendios producidos por
cortocircuitos en el cableado, conecte un
fusible o cortacircuito entre la batería y los
terminales de la batería.
Stereo/Stéréo/Estereofónicas
Bridged / Pont / Puenteada
Battery
Batterie
Batería
Ground wire
Câble de masse
Cable de masa
Battery wire
Câble de la batterie
Cable de la batería
Protective fuse
Fusible de protection
Fusible de protección
Lead terminal
Cosse pour câble
Terminal de cable
Right
A.ch Droit
Derecho
Left
A.ch Gauche
Izquierdo
Right
B.ch Droit
Derecho
Left
B.ch Gauche
Izquierdo
A.ch
B.ch
Subwoofer (L+R)
Haut-parleurs
d’extrêmes graves (G+D)
Altavoz de subraves (I+D)
Subwoofer (L+R)
Haut-parleurs
d’extrêmes graves
(G+D)
Altavoz de
subraves (I+D)
Power control wire
AFTER MARKET HEAD UNIT only
Câble de commande de l’alimentation
AFTER MARKET HEAD UNIT uniquement
Cable de control de alimentación
AFTER MARKET HEAD UNIT solamente
* 1
The output from the FACTORY INSTALLED HEAD UNIT up to 50W can be input.The
power is turned on and off as the unit detects input signal (SIGNAL SENSING TURN-
ON). Therefore it is not necessary to connect the power control wire.
La puissance de sortie maximum de la FACTORY INSTALLED HEAD UNIT ne doit pas
dépasser 50W. L’alimentation est activée et désactivée lorsque l’appareil détecte le
signal d’entrée (SIGNAL SENSING TURN-ON). C’est pourquoi il n’est pas nécessaire
de connecter le câble de commande de l’alimentation.
El FACTORY INSTALLED HEAD UNIT deberá tener una potencia de salida máxima no
superior a 50W. La alimentación se enciende y apaga conforme la unidad detecte
una señal de entrada (SIGNAL SENSING TURN-ON). Por lo tanto no es necesario
conectar el cable de control de alimentación.
MOISTURE
HUMIDITÉ
HUMEDAD
DUST
POUSSIÈRE
POLVO
Protective cover
Couvercle de protection
Cubierta protectora
KAC-M8005
Safety precautions
WARNING
To prevent injury or fire, take the following
precautions:
• Mounting and wiring this product requires skills and
experience. For safety’s sake, leave the mounting and
wiring work to professionals.
• When extending the ignition, battery, or ground wires,
make sure to use automotive-grade wires or other wires
with the range of 5 mm (AWG 10) or more to prevent
wire deterioration and damage to the wire coating.
• To prevent a short circuit, never put or leave any metallic
objects (such as coins or metal tools) inside the unit.
• If the unit starts to emit smoke or strange smells, turn
off the power immediately and consult your Kenwood
dealer.
• Do not touch the unit during use because the surface of
the unit becomes hot and may cause burns if touched.
CAUTION
To prevent damage to the machine, take the following
precautions:
• Be sure the unit is connected to a 12V DC power supply
with a negative ground connection.
• Do not open the top or bottom covers of the unit.
• Do not install the unit in a spot exposed to direct
sunlight or excessive heat or humidity. Also avoid places
with too much dust or the possibility of water splashing.
• When replacing a fuse, only use a new one with the
prescribed rating. Using a fuse with the wrong rating
may cause your unit to malfunction.
• To prevent a short circuit when replacing a fuse, first
disconnect the wiring harness.
NOTE
• If you experience problems during installation, consult
your Kenwood dealer.
• If the unit does not seem to be working right, consult
your Kenwood dealer.
Cleaning the unit
If the front panel gets dirty, turn off the power and wipe
the panel with a dry silicon cloth or soft cloth.
CAUTION
Do not wipe the panel with a hard cloth or a cloth
dampened by volatile solvents such as paint thinner and
alcohol. They can scratch the surface of the panel and/or
cause the indicator letters to peel off.
To prevent battery rise
When the unit is used in the ACC ON position without
turning the engine ON, it depletes the battery. Use it after
starting the engine.
Protection function
The protection function is activated in the following
situations:
This unit is equipped with a protection function for
protecting this unit and your speakers from various
accidents or problems that can occur.
When the protection function is triggered, the power
indicator goes off and the amplifier stops operating.
• When a speaker wire may be short-circuited.
• When a speaker output contacts ground.
• When the unit malfunctions and a DC signal is sent to
the speaker output.
• When the internal temperature is high and unit won’t
operate.
Wiring
• Take the battery wire for this unit directly from the
battery. If it's connected to the vehicle’s wiring harness, it
can cause blown fuses etc.
• If a buzzing noise is heard from the speakers when the
engine is running, connect a line noise filter (optional) to
each of the battery wire.
• Do not allow the wire to directly contact the edge of the
iron plate by using Grommets.
• Connect the ground wire to a metal part of the car
chassis that acts as an electrical ground passing
electricity to the battery‘s negative sterminal. Do not
turn the power on if the ground wire is not connected.
• Be sure to install a protective fuse in the power cord
near the battery. The protective fuse should be the same
capacity as the unit’s fuse capacity or somewhat larger.
• For the power cord and ground, use a vehicle type
(fireproof) power wring cord. (Use a power wiring cord
with the range of 5 mm (AWG 10) or more.)
• When more than one power amplifier are going to be
used, use a power supply wiring wire and protective
fuse of greater current-handling capacity than the total
maximum current drawn by each amplifier.
Speaker selection
• Using speakers with smaller input ratings than the
amplifier’s output power would result in smoke
generation or equipment failure.
• The impedance of the speakers that are going to
be connected should be 2 or greater (for stereo
connections, amplifier SUB), or 4 or greater (for bridged
connections). When more than one set of speakers are
going to be used, calculate the combined impedance of
the speakers and then connect suitable speakers to the
amplifier.
<Example>
X801-5EnFrEs.indd1 2015/10/2613:56
Connection / Raccordements / Conexiones
Controls / Contrôles / Controles
The unit is a 5-channel amplifier incorporating 2 stereo
amplifiers and 1 monaural amplifier in a single body.
The stereo amplifier on one side is called amplifier
A, while the one on the other side is amplifier B. The
monaural amplifier is called the amplifier SUB. This
unit is compatible with a large variety of systems by
combining the switches and functions described in the
following.
1Fuse (30 A x 3)
NOTE
If you can’t find the specified capacity fuse at your store etc.,
consult your Kenwood dealer.
2Battery terminal (POWER IN BATT.)
3Power control terminal (P.CON)
Controls the unit ON/OFF.
NOTE
Controls the unit power. Be sure to connect it with all the
systems.
4Ground terminal (GND)
5SPEAKER OUTPUT terminals (A.ch/B.ch)
• Stereo connections:
When you wish to use the unit as a stereo amplifier, stereo
connections are used. The speakers to be connected should
have an impedance of 2 or greater.When multiple speakers
are to be connected, ensure that the combined impedance
is 2 or greater for each channel.
• Bridged connections:
When you wish to use the unit as a high-output amplifier,
bridged connections are used. (Make connections to the
LEFT channel Vand the RIGHT channel sSPEAKER
OUTPUT terminals.)
The speakers to be connected should have an impedance of
4 or greater.When multiple speakers are to be connected,
ensure that the combined impedance is 4 or greater.
6
SPEAKER OUTPUT terminals (SUB)
As this unit accepts speakers with a minimum impedance of
2 ohms, connect speakers with 2-ohm or higher impedance
to these terminals.
7HPF FREQUENCY control (A.ch/B.ch)
This control adjusts the frequency band output from this
unit.
8FILTER switch (A.ch/B.ch)
This switch allow filtering of the speaker output signals.
• HPF (High Pass Filter) position:
The filter outputs the band of higher frequencies than the
frequency set with the “HPF FREQUENCY”control.
• OFF position:
The entire bandwidth is output without filtering.
9LPF FREQUENCY control (SUB)
This control adjusts the frequency band output from this
unit.
0BASS BOOST LEVEL control (SUB)
Sets the low frequency level to be compensated.
-INPUT SENSITIVITY control (A.ch/B.ch/SUB)
Set this control according to the pre-output level of the
center unit connected with this unit.
NOTE
For the pre-output level, refer to the <Specifications> in the
instruction manual of the center unit.
=INPUT SELECTOR switch
Set this switch according to the connection with this unit.
• A B position:
Select “A B when there is no connection to the SUB input.
SUB output signal is created by this unit.
• SUB position:
Select “SUB”when there is connection to the SUB input.
~LINE IN terminal (A.ch/B.ch/SUB)
!Power indicator
When the power is turned on, the Power indicator lights.
Cet appareil est un amplificateur à 5 canaux rassem-
blant dans un même boîtier 2 amplificateurs stéréo et
un amplificateur monaural. L’amplificateur stéréo d’un
côté est appelé amplificateur A, tandis que celui de
l’autre côté est désigné par la lettre B. L’amplificateur
monaural est considéré comme amplificateur SUB. Cet
appareil est compatible avec diverses configurations
de chaîne, simplement en sélectionnant les positions
des commutateurs et les fonctions comme indiqué
ci-après.
1Fusible (30 A x 3)
REMARQUE
Si vous ne trouvez pas de fusible de calibre adéquat dans le
commerce, etc., contacter votre agent Kenwood.
2Borne POWER IN BATT. (alimentation)
3Borne P.CON (fil de commande d’alimentation)
Commande l’unité ON/OFF.
REMARQUE
Commande l’unité d’alimentation. Assurez-vous de le
connecter à l’ensemble des différents systèmes.
4Borne GND (masse)
5Bornes SPEAKER OUTPUT (A.ch/B.ch)
• Connexions stéréo:
Pour utiliser l’appareil comme amplificateur stéréo, des
connections stéréo doivent être utilisées. Les haut-parleurs à
connecter doivent avoir une impédance de 2 ohms ou supé-
rieure. Lorsque plusieurs haut-parleurs doivent être connec-
tés, s’assurer que l’impédance combinée soit de 2 ohms ou
supérieure pour chaque canal.
• Connexions en pont:
Pour l’utilisation de l’appareil comme amplificateur à haute
puissance de sortie, des connections en pont doivent être
utilisées. (Faire les connexions aux bornes SPEAKER OUTPUT
du canal gauche (LEFT) Vet du canal droit (RIGHT ) s.) Les
haut-parleurs à connecter doivent avoir une impédance de 4
ohms ou supérieure. Lorsque plusieurs haut-parleurs doivent
être connectés, s’assurer que l’impédance combinée soit de 4
ohms ou supérieure.
6Bornes SPEAKER OUTPUT
(SUB)
Cet appareil étant conçu pour fonctionner avec une impédance
de charge de 2 Ohms, tout haut-parleur dont l’impédance est
égale ou supérieure à 2 Ohms peut être branché sur ces prises.
7Commande HPF FREQUENCY (A.ch/B.ch)
Cette commande permet de régler la bande de fréquence en
sortie de cet appareil.
8Commutateur FILTER (A.ch/B.ch)
Ce commutateur est destinés au filtrage des signaux de sor-
tie des haut-parleurs.
• Position HPF (filtre passe-haut):
Le filtre laisse passer les fréquences supérieures à la
fréquence précisée au moyen de la commande «HPF
FREQUENCY».
• Position OFF :
Le filtre n’agit pas, autrement dit tout le spectre des fré-
quences est présent en sortie.
9Commande LPF FREQUENCY (SUB)
Cette commande permet de régler la bande de fréquence en
sortie de cet appareil.
0Commande BASS BOOST LEVEL (SUB)
Règle le niveau de basse fréquence devant être compensé.
-Commande INPUT SENSITIVITY (sensibilité d’entrée)
(A.ch/B.ch/SUB)
Régler cette commande selon le niveau de pré-sortie de
l’unité centrale branché à cet amplificateur.
REMARQUE
Se référer à la section <Spécifications> du manuel des ins-
tructions de l’unité centrale à propos du niveau de pré-sortie.
=Commutateur INPUT SELECTOR (sélecteur d’entrée)
Réglez ce commutateur en fonction de la connexion avec
cet appareil.
• Position A B
Sélectionnez “A B”lorsqu’il n’y a aucune connexion à l’entrée
SUB. Le signal de sortie SUB est créé par cet appareil.
• Position SUB:
Sélectionnez “SUB”lorsqu’il n’y a aucune connexion à l’entrée
SUB.
~Borne LINE IN (entrée de ligne) (A.ch/B.ch/SUB)
!Indicateur d’alimentation
Lorsque l’alimentation est activée, l’indicateur d’alimentation
s’illumine.
La unidad es un amplificador de 5 canales que incor-
pora 2 amplificadores estéreo y un amplificador
monocanal, todo en uno. El amplificador estéreo de un
lado se llama amplificador A, mientras que el del otro
lado es el amplificador B. El amplificador monocanal
se llama amplificador SUB. Combinando los conmu-
tadores y las funciones descritas a continuación, esta
unidad amplificadora es compatible con una amplia
gama de sistemas.
1Fusible (30 A x 3)
NOTA
Si no puede encontrar el fusible de la capacidad especificada
en su almacén etc., consulte su distribuidor Kenwood.
2Terminal POWER IN BATT. (alimentación)
3Terminal P.CON (control de corriente)
Controla la conexión / desconexión de la unidad.
NOTA
Controla la potencia de la unidad. Asegúrese de conectarlo
con todos los sistemas.
4Terminal GND (tierra)
5Terminales SPEAKER OUTPUT (A.ch/B.ch)
• Conexiones estereofónicas:
Cuando desee usar la unidad como un amplificador este-
reofónico, usted deberá utilizar conexiones estereofónicas.
Los altavoces a conectar deberán tener una impedancia de
2 ohmios o mayor. Cuando vaya a conectar múltiples alta-
voces, asegúrese de que la impedancia combinada sea de 2
ohmios o mayor para cada canal.
• Conexiones en puente:
Cuando desee usar la unidad como un amplificador de
alta potencia, usted deberá utilizar conexiones en puente.
(Haga las conexiones a los terminales de salida de altavoces
(SPEAKER OUTPUT) de los canales izquierdo (LEFT ) Vy
derecho (RIGHT) s.)
Los altavoces a conectar deberán tener una impedancia de
4 ohmios o mayor. Cuando vaya a conectar múltiples alta-
voces, asegúrese de que la impedancia combinada sea de 4
ohmios o mayor.
6Terminales SPEAKER OUTPUT
(SUB)
Como este aparto acepta altavoces con una impedancia
mínima de 2 ohmios, conecte altavoces con una impedancia de
2 ohmios o más a estos terminales.
7Control HPF FREQUENCY (A.ch/B.ch)
Este control ajusta la salida de la banda de frecuencia de esta
unidad.
8Conmutador FILTER (A.ch/B.ch)
Este conmutador permite filtrar las señales de salida de los
altavoces.
• Posición HPF (filtro de paso alto):
El filtro da salida a la banda de frecuencias más altas que la
frecuencia ajustada con el control“HPF FREQUENCY”.
• Posición OFF:
Todo el ancho de banda sale sin filtración.
9Control LPF FREQUENCY (SUB)
Este control ajusta la salida de la banda de frecuencia de esta
unidad.
0Control BASS BOOST LEVEL (SUB)
Ajusta el nivel de baja frecuencia que se va a compensar.
-Control INPUT SENSITIVITY (sensibilidad de entra-
da) (A.ch/B.ch/SUB)
Ajustar este control de acuerdo con el nível de presalida de la
unidad central conectada a este amplificador.
NOTA
Referir a <Especificaciones> del manual de instrucciones de
la unidad central con respecto al nível de presalida.
=Conmutador INPUT SELECTOR (selector de entrada)
Ajuste este interruptor en función de la conexión a esta
unidad.
• Posición A B:
Seleccione“A B”cuando no haya conexión a la entrada SUB.
La señal de salida SUB se crea mediante esta unidad.
• Posición SUB:
Seleccione“SUB” cuando haya conexión a la entrada SUB.
~Terminal LINE IN (entrada de linea) (A.ch/B.ch/SUB)
!Indicador de potencia
Cuando la alimentación se activa, el indicador de potencia
se ilumina.
Troubleshooting Guide
What might appear to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring.
Before calling service, first check the following table for possible problems.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
No sound.
(No sound from one
side.)
(Blown fuse.)
• Input (or output) cables are disconnected.
• Protection circuit may be activated.
• Volume is too high.
• The speaker cord is shorted.
• Connect the input (or output) cables.
• Check connections by referring to
<Protection function>.
• Replace the fuse and use lower volume.
• After check the speaker cord and fixing the
cause of the short, replace the fuse.
The output level is too
small (or too large). • The input sensitivity adjusting control is
not set to the correct position. • Adjust the control correctly referring to
<Controls>.
The sound quality is
bad.
(The sound is distorted.)
• The speakers wire are connected with
wrong V/spolarity.
• A speaker wire is pinched by a screw in
the car body.
• The switches may be set improperly.
• Connect them properly checking the V/s
of the terminals and wires well.
• Connect the speaker wire again so that it is
not pinched by anything.
• Set switches properly by referring to
<Controls>.
Guide de dépannage
Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut- être que le résultat d’une
mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le
tableau suivant les problèmes possibles.
PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Absence de sons.
(Pas de son d’un côté)
(Fusible grillé)
•
Les câbles d’entrée (ou de sortie) sont débranchés.
• Le circuit de protection peut être actionné.
• Le volume est trop fort.
• Les fils de raccordement d’enceinte sont en
court-circuit.
• Brancher les câbles d’entrée (ou de sortie).
• Vérifier les raccordements en se reportant au
paragraphe <Fonction de protection>.
• Remplacez le fusible et utilisez un niveau de
volume plus faible.
• Après avoir vérifié le câble d’enceinte et réparé
la cause du court-circuit, remplacez le fusible.
Niveau de sortie trop
faible (ou trop fort). • La commande de réglage de la sensibilité
d’entrée n’est pas amenée sur la bonne
position.
• Faire le réglage correctement en se reportant
aux indications données en <Contrôles>.
La qualité sonore est
manuvaise.
(Le son est distordu.)
• Les câbles de haut-parleur ont été
raccordés en inversant la polarité V/s.
• Un câble de haut-parleur est pincé par une
vis dans le châssis de la voiture.
• Les commutateurs ne sont peut-être pas
positionnés comme il convient.
• Raccorder correctement en respectant les
indications Vet sdes bornes et des câbles.
• Rebrancher le câble de haut-parleur en
évitant tout pincement
• Positionner les commutateurs en tenant
compte des indications fournies aux
paragraphes <Contrôles>.
Guía sobre localización de averías
Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un
pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el
siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION
No hay sonido.
(No hay sonido de un
lado.)
(Fusible fundido)
•
Los cables de entrada (o salida) están desconectados.
• El circuito de protección puede estar
activado.
• El volumen está demasiado alto.
• El cable del altavoz está cortocircuitado.
• Conecte los cables de entrada (o salida).
• Compruebe las conexiones consultando
<Función de protección>.
• Reemplace el fusible y utilice volumen bajo.
•
Después de revisar el cable del altavoz y arreglar
la causa del cortocircuito, reemplace el fusible.
El nivel de salida está
muy bajo (o muy alto) • El control de ajuste de sensibilidad de
entrada no está en la posición correcta. • Ajuste bien el control consultando en
<Controles>.
La calidad del sonido
es mala.
(El sonido está
distorsionado.)
• Los cables de los altavoces están conectados
con las polaridades V/ sinvertidas.
• Un cable de altavoz está pellizcado por un
tornillo de la carrocería del automóvil.
• Los conmutadores pueden estar mal
ajustados.
• Conéctelos correctamente asegurándose
bien de cuáles son los terminales Vy s.
• Vuelva a conectar los cables de los altavoces
de forma que no queden pellizcados.
• Ponga bien los conmutadores consultando
<Controles>.
System examples / Exemple de configuration / Ejemplos del sistema
■5-channel system (1)
■Système 5 voies (1)
■Sistema de 5 canales (1)
■5-channel system (2)
■Système 5 voies (2)
■Sistema de 5 canales (2)
Specifications
Specifications subject to change without notice.
Audio section
Rated power output (+B = 14.4V)
Stereo (4 ) + SUB
................................50 W × 4 (20 Hz – 20 kHz, ≤ 1.0 % THD) +
300 W (20 Hz - 200 Hz, 0.5 % THD)
Stereo (2 ) + SUB .................75 W × 4 (1 kHz, ≤ 1.0 % THD) +
500 W (100 Hz, 0.5 % THD)
Bridged (4 ) + SUB............150 W × 2 (1 kHz, ≤ 1.0 % THD) +
300 W (20 Hz – 200 Hz, ≤ 0.5 % THD)
Speaker impedance...............................4  (2  to 8  allowable)
(Bridged connection: 4  to 8  allowable)
Frequency Response (+0, –3 dB)............................ 20 Hz – 50 kHz
(+0, –3 dB)...............20 Hz – 200 Hz (SUB)
Input sensitivity (RCA)........................................................... 0.2 V – 5.0V
Signal to noise ratio...........................................................................100 dB
Input impedance...................................................................................10 k
Low pass filter frequency (-24 dB/oct.) (SUB)
.....................................................................50 Hz – 200 Hz (variable)
High pass filter frequency (-12 dB/oct.) (A.ch/B.ch)
.....................................................................50 Hz – 200 Hz (variable)
Bass Boost Control (40 Hz) (SUB)................ 0 –+18 dB (variable)
General
Operating voltage................................ 14.4 V (11 – 16V allowable)
Current consumption ...........................................................................58 A
Dimensions (W × H × D)...................................229 × 55 × 187 mm
9 × 2-3/16 × 7-3/8 inch
Weight.......................................................................................2.0 kg (4.5 lbs)
CEA-2006
RMS Watts per channel @ 4 ohms, ≤ 1%THD+N
50 W × 4 + 300 W (SUB)
Signal to noise ratio
(Reference: 1Watt into 4 ohms)......................80 dBA
Spécifications
Les spécifications sont sujettes à changements sans
notification.
Section audio
Puissance de sortie norminale (+B = 14,4V)
Stéréo (4 ) + SUB
................................50 W × 4 (20 Hz – 20 kHz, ≤ 1,0 % THD) +
300 W (20 Hz - 200 Hz, 0,5 % THD)
Stéréo (2 ) + SUB .................75 W × 4 (1 kHz, ≤ 1,0 % THD) +
500 W (100 Hz, 0,5 % THD)
En pont (4 ) + SUB............150 W × 2 (1 kHz, ≤ 1,0 % THD) +
300 W (20 Hz – 200 Hz, ≤ 0,5 % THD)
Impédance d'enceinte.........................4  (2  à 8  admissible)
(Connexions en pont: 4  à 8  admissible)
Réponse en fréquence (+0, –3 dB)........................ 20 Hz – 50 kHz
(+0, –3 dB)...........20 Hz – 200 Hz (SUB)
Sensibilité d'entrée (RCA) .................................................. 0,2 V – 5,0 V
Taux de signal/bruit.......................................................................... 100 dB
Impédance d’entrée.............................................................................10 k
Fréquence du filtre passe-bas (-24 dB/oct.) (SUB)
.....................................................................50 Hz – 200 Hz (variable)
Fréquence du filtre passe-haut (-12 dB/oct.) (A.ch/B.ch)
.....................................................................50 Hz – 200 Hz (variable)
Control d’amplification des basses (40 Hz) (SUB)
..............................................................................0 – +18 dB (variable)
Général
Tension de fonctionnement........14,4 V (11 – 16 V admissible)
Courant absorbé ......................................................................................58 A
Taille d’installation (L × H × P)........................229 × 55 × 187 mm
9 × 2-3/16 × 7-3/8 pouce
Masse .........................................................................................2,0 kg (4,5 lbs)
CEA-2006
RMS Watts par channel @ 4 ohms, ≤1% THD+N
50 W × 4 + 300 W (SUB)
Taux signal/bruit
(référence : 1 Watt/4 ohms)............................ 80 dBA
Especificaciones
Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin
previo aviso.
Sección de audio
Salida de potencia nominal (+B = 14,4V)
Estereofónicas (4 ) + SUB..................50 W × 4 (20 Hz – 20 kHz,
≤ 1,0 % de distorsión armónica total) +
300 W (20 Hz - 200 Hz, 0,5 % THD)
Estereofónicas (2 ) + SUB..............75 W × 4 (1 kHz, ≤ 1,0 % de
distorsión armónica total) + 500 W (100 Hz, 0,5 % THD)
Puenteada (4 ) + SUB.................150 W × 2 (1 kHz, ≤ 1,0 % de
distorsión armónica total) + 300 W
(20 Hz – 200 Hz, ≤ 0,5 % de distorsión armónica total)
Impedancia de altavoz............................4  (2  a 8  permitido)
(Conexiones en puente: 4  a 8  permitido)
Respuesta de frecuencia (+0, –3 dB)....................... 20 Hz – 50 kHz
(+0, –3 dB).......20 Hz – 200 Hz (SUB)
Sensibilidad de entrada (RCA) ........................................ 0,2 V – 5,0 V
Relación señal a ruido............................................................................ 100 dB
Impedancia de entrada ...........................................................................10 k
Frecuencia del filtro pasa bajos (-24 dB/octava) (SUB)
.....................................................................50 Hz – 200 Hz (variable)
Frecuencia del filtro pasa altos (-12 dB/octava) (A.ch/B.ch)
.....................................................................50 Hz – 200 Hz (variable)
Control acentuador de graves (40 Hz) (SUB)
..............................................................................0 – +18 dB (variable)
General
Tensión de funcionamiento
......................................... 14,4V (margen de 11 – 16 V permitido)
Consumo..............................................................................................................58 A
Tamaño de instalación (Anch × Alt × Prof )..
229 × 55 × 187 mm
9 × 2-3/16 × 7-3/8 pulgada
Peso .............................................................................................2,0 kg (4,5 libras)
CEA-2006
Vatios RMS por canal @ 4 ohms, ≤ 1 % de
distorsión armónica total + N
50 W × 4 + 300 W (SUB)
Relación señal a ruido
(referencia: 1 vatio en 4 ohmios)......................... 80 dBA
L
R
L
R
L
R
L
R
A
B
SUB
HEAD UNIT
A A
AB
B
A B
SUB
B
SUB
SUB
A B
SUB
L
R
SUB
BA
B
SUB
A
RCA INPUT connection
Raccordement RCA INPUT
Conexión RCA INPUT
SPEAKER INPUT connection
Raccordement SPEAKER INPUT
Conexión SPEAKER INPUT
RCA cable
Câble RCA
Cable RCA
Speaker line to male RCA
adapter
Ligne de haut-parleur à
adaptateur RCA mâle
Línea de altavoz a adaptador
RCA macho
A A
A B
B
A B
SUB
B
SUB
SUB
A B
SUB
L
R
SUB
AFTER MARKET
HEAD UNIT
REAR
L
R
FRONT SUB
L
R
R
L
L
R
R
L
L
R
R
L
A.ch B.ch SUB
A A
A B
B
A B
SUB
B
SUB
SUB
A B
SUB
L
R
SUB
A.ch B.ch
FACTORY INSTALLED
HEAD UNIT
SPEAKER OUTPUT
R
-
FRONT
-
LR
-
REAR
-
L
For Europe, Turkey
Pour l’Europe et la Turquie
Para Europa y Turquía
Declaration of Conformity with regard to
the EMC Directive
Declaration of Conformity with regard to
the RoHS Directive 2011/65/EU
Manufacturer:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa,
221-0022, Japan
EU Representative:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The
Netherlands
Déclaration de conformité se rapportant à
la directive EMC
Déclaration de conformité se rapportant à
la directive RoHS 2011/65/EU
Fabricant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa,
221-0022, Japan
Représentants dans l’UE:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The
Netherlands
Declaración de conformidad con respecto
a la Directiva EMC
Declaración de conformidad con respecto
a la Directiva RoHS 2011/65/EU
Fabricante:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa,
221-0022, Japan
Representante en la UE:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The
Netherlands
Information on Disposal of Old
Electrical and Electronic Equipment
(applicable for countries that have
adopted separate waste collection
systems)
Products with the symbol (crossed-out wheeled bin)
cannot be disposed as household waste.
Old electrical and electronic equipment should be
recycled at a facility capable of handling these items and
their waste byproducts. Contact your local authority for
details in locating a recycle facility nearest to you. Proper
recycling and waste disposal will help conserve resources
whilst preventing detrimental effects on our health and
the environment.
This Product is not installed by the manufacturer of a
vehicle on the production line, nor by the professional
importer of a vehicle into an EU Member State.
Information sur l’élimination des
anciens équipements électriques et
électroniques (applicable dans les
pays qui ont adopté des systèmes de
collecte sélective)
Les produits sur lesquels le pictogramme (poubelle
barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme
ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et électroniques
doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces
produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales
pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un
recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront
à conserver les ressources et à nous préserver des leurs
effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement.
Ce produit n’est pas installé par le constructeur d’un véhicule
sur le site de production, ni par l’importateur professionnel
d’un véhicule dans un Etat membre de l’UE.
Información acerca de la eliminación
de equipos eléctricos y electrónicos
al final de la vida útil (aplicable a los
países que hayan adoptado sistemas
independientes de recogida de
residuos)
Los productos con el símbolo de un contenedor con
ruedas tachado no podrán ser desechados como
residuos domésticos.
Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida
útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan
dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus
subproductos residuales correspondientes. Póngase
en contacto con su administración local para obtener
información sobre el punto de recogida más cercano.
Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de
residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo
tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio
ambiente.
Este producto no ha sido instalado en la línea de
producción por el fabricante de un vehículo, ni tampoco
por el importador profesional de un vehículo dentro del
estado miembro de la UE.
For Turkey
Bu ürün 28300 sayılı Resmi Gazete’de yayımlanan Atik
Elektrikli ve Elektronik Eşyalarin Kontrolü Yönetmeliğe
uygun olarak üretilmiştir.
Eski Elektrik ve Elektronik Ekipmanların İmha
Edilmesi Hakkında Bilgi (ayrı atık toplama
sistemlerini kullanan ülkeleri için uygulanabilir)
Sembollü (üzerinde çarpı işareti olan çöp
kutusu) ürünler ev atıkları olarak atılamaz.
Eski elektrik ve elektronik ekipmanlar,
bu ürünleri ve ürün atıklarını
geri dönüştürebilecek bir tesiste
değerlendirilmelidir. Yaşadığınız bölgeye
en yakın geri dönüşüm tesisinin yerini
öğrenmek için yerel makamlara müracaat edin.
Uygun geri dönüşüm ve atık imha yöntemi sağlığımız
ve çevremiz üzerindeki zararlı etkileri önlerken
kaynakların korunmasına da yardımcı olacaktır.
For U.S.A.
FCC WARNING
This equipment may generate or use radio frequency energy.
Changes or modifications to this equipment may cause harmful
interference unless the modifications are expressly approved in the
instruction manual. The user could lose the authority to operate
this equipment if an unauthorized change or modification is made.
FCC NOTE
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment may cause harmful interference to radio
communications, if it is not installed and used in accordance with
the instructions. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
A A
AB
B
A B
SUB
B
SUB
SUB
A B
SUB
L
R
SUB
L
R
L
R
L
R
L
R
A
B
L
RSUB
BA
B
SUB
A
HEAD UNIT
A
B
A A
A B
B
A B
SUB
B
SUB
SUB
A B
SUB
L
R
SUB
①②③④ ⑤ ⑥ ⑧⑨ ⑩⑪ ⑬⑫
⑭
⑦
Front left speaker
Haut-parleur avant gauche
Altavoz delantero izquierdo
Front left speaker
Haut-parleur avant gauche
Altavoz delantero izquierdo
Front right speaker
Haut-parleur avant droit
Altavoz delantero derecho
Front right speaker
Haut-parleur avant droit
Altavoz delantero derecho
Rear left speaker
Haut-parleur arrière gauche
Altavoz trasero izquierdo
Rear left speaker
Haut-parleur arrière gauche
Altavoz trasero izquierdo
Rear right speaker
Haut-parleur arrière droit
Altavoz trasero derecho
Rear right speaker
Haut-parleur arrière droit
Altavoz trasero derecho
Subwoofer (L+R)
Haut-parleur d’extrêmes graves (G+D)
Altavoz de subgraves (I+D)
Subwoofer (L+R)
Haut-parleur d’extrêmes graves (G+D)
Altavoz de subgraves (I+D)
Select when there is connection to the SUB input.
Sélectionnez lorsqu’il n’y a aucune connexion à l’entrée SUB.
Seleccione cuando haya conexión a la entrada SUB.
SUB
SUB
SUB
Select when there is no connection to the SUB input.
SUB output signal is created by this unit.
Sélectionnez lorsqu’il n’y a aucune connexion à l’entrée SUB.
Le signal de sortie SUB est créé par cet appareil.
Seleccione cuando no haya conexión a la entrada SUB.
La señal de salida SUB se crea mediante esta unidad.
BA
BA
BA
X801-5EnFrEs.indd2 2015/10/2814:37
Un
it
sp
ur
chased
thr
oug
ht
he
U.
S.A
.
mil
itary
excha
n
ge
s
erv
ice
o
ve
r
seas
may
be
se
rvi
ce
du
nd
erwa
rran
ty
in
t
he
co
nt
in
en
ta
l
U.S
.A.,
s
ubj
ecl
tothefo
ll
owing
c
on
di
tion
s
1)
Th
eorig
inal
w
arranty
is
in
effect.
2)
Pr
oof
of
p
ur
ch
ase
is
provided
to
th
es
er
vi
ce
r.
WARRANTY
FOR
MILITARY MARKET
K
enwood
corpmation
is
prou
dolt
he
qu
ality
and
workma
ns
hip
of
its
aud
io
eQU
ipm
en
t.
This
u
ni
t
has
been
properly
d
es
i
gned
,
tested
andi
ns
p
ect
ed
before
it
was
shipp
ed
to
yo
u.
II
pr
oper
ly
in
s
ta
ll
ed
and
ope
rat
ed
in
acco
r
da
n
ce
w
it
h
instruct
io
ns
fu
rn
i
shed
,
it
s
hould
g
ive
you
an
opti
mum
rel
i
abl
e
perto
rma
n
ce.
WARRANTY PERIOD
This
produc
tis
wa
rr
an
ted
lor
a
peri
odof
(1)
year
fro
m
the
da
le
o
ll
he
or
igi
na
l
purc
hase
.
SCOPE OF WARRANTY
E
xcep
t
as
spec
i
fie
d
be
low,
th
is
warra
nty
covers
all
defects
in
ma
t
eria
ls
and
work
ma
ns
hi
p
of
the
K
en
w
ood
brand
pr
oduc
ts.
Du
ri
ng
th
ewa
rran
ty
p
er
i
od
,
an
yau
th
ori
zed
K
en
w
ood
Se
rv
i
ce
Ce
nt
er
in
t
he
mi
li
tary
m
ar
ket
listed
in
the
b
ack
ol
thi
s
warr
anty
ca
rd
wi
ll pr
ov
ide
you
fr
ee
-at-c
harge
bo
th
pa
rt
s
and
la
bo
r
req
uir
ed
to
co
rr
ec
t
an
yd
ef
ec
tinm
ater
ials
or
work
mans
hip
.
T
he
foll
ow
i
ng
are
no
tco
vered
by
th
is
wa
r
ra
nty
.
1.
Vol
t
age
co
nvers
i
ons.
2.
Periodicc
heck
-up
swh
ic
hdon
o
td
i
scloseany
de
fectcov
er
ed
by
thewa
rra
n
ty
.
3.
Ca
binets,
grill
es
.o
ther
"
teri
or
fin
i
shes,
bells
,
ta
pe
hea
ds,
ando
th
ern
on
-du
ra
ble
part
sand
accessor
i
es
.
4.
Unit
son
whic
h
the
s
er
i
al
num
be
rh
as
b
een
e
ff
aced
,
modi
fi
ed
or
removed.
5.
In
s
tallati
on
a
nd/or
re
mo
val
charges.
6.
Da
maged
mag
n
etic
tap
es
.
7.H
ouse
ca
llc
harges
f
or
a
ny
repairs.
8.
Shi
p
ping
or d
eli
v
ery
ch
arges
to
or
from
an
au
thor
i
zed
Ke
nwo
od
Service
Cent
er
.
9.
Th
is
warra
n
ty
will
n
ot
cove
rany
fa
il
ur
et
ha
tisdueto
anyof
t
he
lollowing
c
ond
i
tion
s
in
accor
dan
ce
wi
th
th
e
visua
lin
spect
i
on
oft
he
a
uth
ori
zed
K
en
w
oo
d
S
erv
ic
e
Cen
t
er:
~
Imp
roper
ma
int
enance
or
repair,
includi
ng
th
eins
ta
llation
of
part
sor
acc
essori
es
!hal
do
not
co
nf
ormto
th
e
q
ua
li
ty
and
spec
if
i
cations
of
the
orig
in
al
p
arts
.
~
Misuse
,
ab
u
se
.
neg
l
ec
t,
un
aut
hor
ize
d
prod
u
ct
m
odifica
t
io
n
or fa
ilur
eto fo
ll
owinst
ru
ctions
con
t
ai
n
ed
in
th
e
Ow
ner
's
M
anua
l.
~
Acc
id
enta
l
or
inte
nt
i
on
al
dama
ges
.
~
Rep
airs
or
a
ttemp
ted
re
pa
i
rs
by
an
u
na
uthoriz
ed
age
ncy
.
(All
re
pa
irs
mu
st
be
p
erf
ormed
at an
aut
h
orized
Ke
nw
o
od
Serv
i
ce
Ce
nt
er
.)
•
Da
mage
so
r
de
teriorati
o
ns
caused
durin
gshi
pmen
t
(C
l
ai
ms
mus
t
be
pre
sen
ted
to
the
carrier)
.
•
Damages
or
de
te
ri
o
1ation
s r
esu
ltin
g f
rom
rem
ova
l a
nd
/
orr
epla
c
emen
t.
PURCHASER'S RESPONSIBILITIES
As
the
purc
hased
of
a
ne
w
Ke
nw
ood
br
a
nd
p
ro
du
ct, y
ou
are
reques
t
ed
to
do
the
follow
ing
in
or
der to obtain
Kenw
ood
warr
an
ty
se
rv
i
ce
.
1.
Reta
i
nyo
ur
sa
l
essl
ip
or
othere
vi
de
n
ce
ofpur
chase
f
or
p
rov
i
og
youre
lig
ib
ili
ty
lor
req
ues
t
ing
Kenwood
warr
anty
se
rvic
e.
2.
Make
y
ou
r
uni
ta
vail
a
ble
to
an
autho
rize
d
K
en
wo
od
Serv
i
ce
Cen
te
rinthemili
ta
ry
market
for
in
s
pe
c
ti
onand
ap
prov
ed
wa
r
ranty
se
rvi
ce
,ors
hip
y
our
unit
inits
or
ig
inal
ca
rt
on
box
or
eq
ui
va
l
ent
,fullyinsu
re
dandshi
pp
i
ng
c
ha
r
ges
p
re
pai
d,
tothe
autho
ri
zed
Kenwood
Service
Ce
nte
r.
D
ear
Customer,
LIMITATION
OF
IMPLIED
WARRANTIES
Any
a
nd
a
ll
imp
lied
war
rantie
s,
in
c
luding
wa
rra
nti
es
ol
merch
an
tabili
ty
and
fit
ne
ssfor apa
rti
c
ular
pu
rpo
s
e.
sha
ll
be
lim
it
ed
ind
ura
t
io
ntot
he
l
ength
of
th
is
warr
anty
.
EXCLUSION OF CERTAIN DAMAGES
KE
NWOO
D
's
li
ab
i
lity
lor
anyd
ef
ec
t
ive
p
roduct
is
limi
t
ed
to
th
e
re
p
air
or
rep
la
ce
me
nt
ot
sa
id
pro
du
ct
,
at
our
po
ti
on
,and
s
hall
no
t
in
c
lud
e
damages
of
any ki
nd,
whe
t
her
i
nc
i
den
ta
l,
cons
eque
nti
al or othe
rwi
se
. ex
pec
t
to
the
ex
tent
pro
hib
ited
by
a
ppli
cab
le
law
.
KENWOOD AUTHORIZED SERVICE
CENTERS
IN
MILITARY MARKET
JAPAN:
Yokota
Kenwood
Rep,
; c/o
Yokota
BX,
JAAX
AAFES-PAC,
APO
San
Francisco
96328
Zama
Kenwood Rep,; c/o
Zama PX,
JAAX
AAFES-PAC,
APO San Francisco 96343
Misawa
Kenwood Rep,;
c/
o
Misawa BX,
JAAX
AA
F
ES-PAC
,
APO San Francisco 96519
Yokosuka
Kenwood Rep,;
c/
o
A-33, Yokosuka NEX No. 260-010
FPO
Seattle 98760
Atsugi
Kenwood Rep,; c/o
At
sugi
NE
X
No
. 260-020
FPO
Seattle
98767
lwakuni
Kenwood Rep,; c/o
Marine
Corps Exchange,
Marine
Corps
Air
Station,
FPO
Seattle 98764
Sasebo
Sasebo NEX;
Navy
Exchange 260-040
F.A.
B
ox
115
FPO
Seattle 98766
Okinawa
Kenwood Rep,; c/o
OWAX, AAFES-PAC, APO San Francisco
96230
KOREA:
Kenwood Rep,; c/o
K
OA
X Repair
Shop
, AAFES-PAC
DD-Camp Market, APO San Francisco
96488
GUAM:
Ke
nw
o
od
Rep,; c/o
Guam
NEX No. 230-010,
FPO
San Francisco 96630
K
enw
o
od
Rep,; c/o
GUAX
, AAFES-
PAC,
APO San Francisco
96334
U.S.A.:
In The
Continental
U.S.A.
F
or
Ne
arest
Authorized
Se
rvi
ce
Ce
n
ter;
Tel: 1-800-536-9663
www
.us
.jv
cke
nwood.
com
EUROPE:
Please
inquire
at
the
mi
litary
resale
outle
ts
where
you
bought
y
our
Kenwood
products
, or
JV
CK
ENWOOD DEUTSCHLAND GMBH:
Konrad-Adenauer
Alle
e 1-11, 6
11
18 Bad
V
ii
bel, Germany
Thank
yo
u f
or
purchasing this ke
nwood
pro
du
ct As me
nt
i
one
d in the pa
ge
s
of
this
bo
oklet, our
wa
rranty is only
valid in the countries listed. If
yo
ur
country is not lis
ted
please conta
ct
your retailer f
or
information on warranty
pr
oce
dur
e,
or write to:
JVC KENWOOD Customer Information Center
3-12,
Mo
riya
cho,
Kanag
awa
-ku, Yokohama-shi, K
ana
g
aw
a
22
1-0
022
,
Ja
pan
Warranty Card
Attention:
Ide
nt
if
i
ca
ti
on
du
pr
od
uit
Mode
lo
do
a
pare
l
ho
e
numero
de
s
~r
i
e
Modelnumb
er
&se
ri
al
num
b
er
Revende
ur
&
cach
el
N
om
eda
lo
ja
e
car
imbo
Dea
l
er
&s
tamp
Dale
d'ac
hl
at
D
ala
da
comp
ra
Pur
c
hase
da
te
Nom
&
ad
re
ss
e
du
client
Nome
e
e
n
de
r~o
doc
liente
Na
me&
add
r
ess
ofcusl
ome
r
This card and receipt (
or
invoice) a
re
necessary
to
purchase a
new
panel in c
ase
of
the
ft
or damag
e.
Attention:
Vous au
re
z besoin de cette
ca
rt
e et
du
re.;u (ou de Ia fac
tu
re
) pouracheter un nouveau
panneau en
cas
de
val ou d'
endo
mmagement.
Aten~ao:
Em
ca
so
de d
an
a
ou
perda
do
paine
Ifr
ont
al,
es
te Certificado de Garantia
e
a Nota Fi
sca
l
de co
mp
ra
se
rao requisitad
os
para a aquisi.;ao de um novo
pa
ine
!.
©
8
46
-0824-00
/
02
(K) (14/10)
Thi
s
warranty
will
be
honored
only
in
th
e
U
.S
.A
.
KENWOOD LIMITED WARRANTY
FOR CAR STEREO COMPONENTS
HOW
LONG
IS
THE
WARRANTY
Kenwood
U.S
.A.
Corporation
('Kenwood")
warrants
th
is
product
for
a
period
of
one
(1)
year
from
the
date
of
ori
ginal
purchase
.
WHAT
IS COVERED
AND
WHAT
IS
NOT
COVERED
Except
as
spec
ified
below,
this
warranty
covers
all
defects
in
material
and
w
orkmanship
in
Kenwood
car
stereo
com
p
onents
The
fallowi
ng
are
not
covered
by
the
warranty:
1.
Any
product
wh
i
ch
is
not
distributed
in
the
U.S.A
by
Kenwood
or
w
hic
h
is
nat
purchased
in
the
U
.S.
A. f
ro
m
an
autho
r
ize
d
Ke
n
wood
car
stereo
dealer
or
an
automobi
le
dea
l
er
,un
less
th
e
product
is
purchased
th
rough
the
U.S
.A
Military
Ex
c
hange
Service
.
2.
Any
prod
uct
on
wh
i
ch
the
s
erial
number
ha
s
been
detaced
.
modified
or
re
m
oved
3.
Damage,
deterioratio
n
or
malfunction
result
ing
from
:
a.
Any
shipmen
t
of
the
product
{claims
mu
st
be
preser~l
ed
to
the
carrier).
b.
Insta
ll
ation
or
rem
o
val
of
the
product
c.
Accident.
acts
of
nature
,
misuse.
ab
u
se
,
neg
l
ec
t,
unauthor
iz
ed
p
roduct
modification
or
fa
ilure
to
follo
w
i
nstruct
ions
supplied
with
the
product.
d.
Repair
or
attempted
repair
by
anyone
not
au
thorized
by
Kenwo
od.
e.
Any
oth
er
cause
wh1ch
does
not
relate
to
a
prod
uct
defect.
WHO
IS
PROTECTED
This
warranty
is
enforcea
ble
on
ly
by
the
origina
l
purchaser
.
WHAT
WE
WILL
PAY
FOR
We
will
pay
lor
all
lab
or
an
d
materi
al
expenses
for
covered
items
.
Payment
of
sh
i
ppiflll
c
harges
is
discussed
in
the
next
section
of
this
wa
r
ranty
.
HOW
TO
OBTAIN WARRANTY
SERVICE
If
your
KENWOOD
prod
u
ct
ever
needs
service:
1.
Take
or
ship
it
to
any
KE
NW
OO
D
Authorized
Service
Center
in
the
U.
S.A
along w
it
h &
com
plete
description
of
the
problem.
(
if
yo
u
are
uncertai
nas
to
whether
a
Service
Center
is
authonzed.
pleasecaii1·8DO
·
KENWOOD
fort
he
neares
t
Service
Center.
1·800·536·9663).
2.
Although
you
must
payany
shi
ppi
n
gcharges
if
it
is
necessary
to
sh
ipthe
productlorwa
r
ranty
se
rvice,
we
will
pay
t
he
re
tu
rn
s
hipping
c
ha
r
ges
ift
he
repa
ir
sa
re
covered
by
the
warranty
wi
t
hin
the
United
Sta
tes
3.
Whenever
your
units
are
taken
or
sent
lor
warranty
service
,
you
must
i
nc
lu
de
a
co
py
oft
he
or
iginal
dated
sa
les
rece
i
pt
as
proof
of
wa
rranty
cove
rage
.
LIMITATION OF IMPLIED
WARRANTIES
ALL
IMPLIED
WARRANT
IES,
INCLUDING
WARRANTIES
OF
MERCHANTAEILIT
Y
AND
F
IT
NESS
FOR
A
PARTICULAR
PURPOSE.
ARE
LIMITED
IN
DURAT
ION
TO
THE
L
ENGTH
OF
THIS
WARRANTY
EXCLUSION OF
DAMAGES
KENWOOD
'S
LIABILITY
FOR
AN
Y
DEFECT
IVE
PROD
UCT
IS
UMI
TED
TOTHEREPAIRORREPI.A
C
EME
NTO
FTHE
PRO
OUCT
AT
OUR
OP
TION.
KENWOOD
SHALL
NO
T
BE
LIA
B
LE
FOR
:
1.1NSTA
L
LATION
OR
REMO
V
AL
CHARGES
.
DA
MAGE
TO
OTH
ER
PROPERTY
CAUSED
BY
ANY
DEF
ECTS
IN
KENWO
OD
CAR
STEREO
COMPONENTS
,
DAMAGES
BASED
UPON
INCONVEN
I
ENCE
,
LOSS
OF
USE
OF
THE
PRODUC
T;
OR
2.
ANY
OTHER
DAMAGES
,
WHETHER
IN
CIDEN
TAL.
CONSEQ
UENTIAL
OR
OTHERW
I
SE
.
SO
ME
S
TATES
00
NOT
ALLOW
LIM
ITAT
I
ONS
ON
HOW
LDNG
AN
IMPLIED
WARRANTY
I.A
STS
AND
/
OR
00
NOT
AL
LOW
THE
EXCLUSION
OR
LIMIT
ATION
OF
INCI
DEN
TAL
OR
CONSEQU
ENTIAL
DAMAGES
.
SO
T
HE
AB
OVE
LIM
I
TA
TIONS
AND
EXCL
USIONS
MAY
NOT
APPL
Y
TO
YOU
.
Th
is
wa
r
ran
ty
gives
you
spec
if
ic
le
gal
ri
ghts
,andyou
ma
y
also
have
ot
he
rri
ghts
wtlich
vary
from
state
to
s
ta
te.
If
a
problem
develops
du
ring
ora
tterlhe
Lim
ited
Warranty
Peri
od,
or if
you
h
ave
any
ques
ti
o
ns
regar
di
ng
th
e
operat
i
on
of
the
product
,you
should
conta
ct
your
KENWOOD
Author
iz
ed
Dealer
or
Auth
or
i
ze
d
Serv
ic
e
Ce
n
ter
.
lithe
prob
l
em
or
your
qu
es
tion
is
not
handl
ed
to
your
satisfactio
n,
pl
ease
contact
our
C
ustomer
Re
lations
Department
at
the
ad
dr
ess
list
ed
be
l
ow
:
JVCKENWOOD
USA
Corporation
PO
Box
22745, 2201 E.
Dominguez
St.
Long
Beach,
CA
90810-5745
Tel: (800) 536-9663
www.us.jvckenwood
.
com
0
fabricante
ga
r
ante
o
produto
identificado
na
Nota
F
iscal
de
venda
ao
consumidor
con
t
ra
qualquer
delei
lo
de
l
ab
r
icacao
au
de
materia-prim
adu
ra
n
te
o
periodo
de
garant
ia
.
Esta
g
ar
a
nti
a
e
v!lida
note
rr
n6r
io
brasi
l
eiro
desde
que
o
prod
uto
tenha
sido
adq
uir
ido
no
Bra
sile
distr
i
buld
o
peta
JVC
K
ENWOOD
do
Bra
sil
Comercio
de
Ete
tr
On
ic
os
Ltda.
CONSERTO
EM
GARANTIA
PERiODO DE
GARANTIA
Este
p
rodu
to
e
garan
tido
pelo
prazo
de
Of
(um)
ano
,in
cluindo
o
periodo
estabetecido
por
le
i,
a
partir
da
data
de
aquisica,o,
comprovada
med
i
ante
a
apresentar;ao
da
respect
i
va
Nota
Fi
sca
l
de
ve
nda
ao
consumidor
final
Even
tu
ais
repar
os
rea
li
zados
no
produto
duran
te o p
eriod
o
de
garantia
nao
imp
l
icam
na
dilata((3
odo
se
upr
azo
.
EXCLUSAO
DA
GARANTIA
(a)
Produtos
c
omo
n(Jme
ro
de
serie
ou
certificado
de
gar
anti
ar
asu
ra
d
os,
adu
l
terados
ou
ileglv
eis
;
(b)
Deleitos
r
esu
ttant
es
de
aci
den
tes
(quedas,
batidas
e
etc)
.
us
o
em
desacordo
como
manual
de
in
stru(Oes,
rna
utit
iza"o,liga"o a
font
e
de
tensa
od1
ferente
da
espe
cili
cada
no
Man
ua
l
de
tn
st
ruv
oes
,
mod
1
lica1
oes
n~o
au
tor
izadas
;
{c
)
Danos
causa
do
s
pa
r
agentes
da
natureza
(Ex:
chu
v
as
,r
aios,
mares
ia,
enchentes
e
etc
);
{d)
Defei
tos
ou
da
n
os
em
decorrencia
de
conse
rto
s
rea
l
izad
os
por
pessoas
nao
autor
i
zadas:
{e)
De
l
eitosouda
nos
resultantes
do
usode
p~s
ou
d
is
po
si
ti
vos
naoconformesas
especificac
oes
da
JVC
KE
N
WOOD;
(f)
Danos
ou
deterio~oes
aos
acabamentos
extern
os,
partes
cosmeticas
,
cabos,
chicotes
,
para
f
uso
s
de
tixa"o. lu
vas
, all'S,
balsas
,
estojos
,
adaptadores,
antenas,
litas
,
cabei'S
gravadoras
.
COs
ou
da
nos
causados
p
ar
pilha
sd
efe
it
u
osas
ou
com
vazamento
:
(g)
D
elei
t
os
ou
d
anos
dev
id
o ao t
ran
sporte
(rec
l
ama~Oes
devem
ser
f
eit
as
junto
a
empresa
t
ra
n
sporta
dora)
;
(h)
O
ualquer
outra
causa
que
nao
esteja
rel
ac
i
onada
a
de
feitos
de
ma
teria
-pr
ima
e
de
fab
r
icac;ao:
{i)
Danos
causados
por
tentativa
de
roubo
ou
fu
rta:
(j)
Dano
s
ca
_
usados
por
uso
de
CD
s
de
ma
q
ual
i
dad
e;
{k}
Danos
decorrer~tes
do
desgaste
natural
do
produ
to
:
(I)
Danos
causadospor
mau
uso.
(derramamento
de
tiq
u
idos
etou
al
i
mentos.
corrosao,
o'
ida"o,
expos
i
~o
a
umid.:l
de
au
situacMs
c
lirn3ticas
extremas,
riscos
ou
quedas).
E
indi
spens.lvel
a
apresent,.ao
deste
Ce
rtiflcado
de
Garant
ia
dev
i
damenle
pree
nchido,
a
co
mpanhado
da
respect
i
va
Nota
F
isca
l
de
compra
do
pr
oduto
,
des
de q
ue
n
!o
apresente
r
as
u
ras
ou
modificacoes.
0
consumi
dor
some
nt
e
t
er~
di
reito
a
estes
be
ne
ff
cios
.
qu
ando
op
ro
du
to
lor
entregue
di
reta
mente
no
balcao
de
um
Servi1o
A
uto
rizado
da
JVC
KENWOOD
0
QUE
NAO
E COBERTO PELA
GARANTIA
l
nsta
ta"oe
rem""o
do
p
rod
uto
,
despesas
de
fre
te
.
seg
u
roeemba
l
ag
em
sao
de
respo
n
sa
b
ilid
ade
do
proprietario.
Este
produto
e
destinado
e.ctusiva
men
te
ao
uso
domestico
.
IMPORT
ANTE:
Para
qua
l
qu
er
i
nf
orma"o
sobre
seu
eq
u
ipamen
to
JVC
KENWO
OD,
ou
para
obter
o
ende
r
ei(J
do
Se
rvico
Autori
za
do
mals
pr6ximo
,
acesse
o
si
te
www.k
e
nw
ood
.
com.br
,
ou
lig
ue
para
a
Cen
tra
l
de
Aten
d
imento
JV
C
KENWOOD
- Te
l.:
+
55
(
11)
3777
-
677
1
com
os
dados
aba
i
xo
preenc
hidos
JVC
KENWOOD
DO
BRASIL
COMERCIO
DE
ELETRONICOS
LTDA
Tel: (11) 3777-6771
www.kenwood.com.br
Nome
doconsumidor:
-----
--
---
------
Ender"'
o:
----
--
---
CEP
:
_____
_
Cidade
:
Eslado:
______
_
Tetefone
:
__
______
_
Dala
da
compra:
__
/
__
/
__
Nota
Fisc
al:
___
_ _
KENWOOD WARRANTY
K
EN
WOOD
E
LE
CTRONICS
CA
NAD
A
INC.
(herei
nafter
ca
lle
d
'KENWOOD
"
).
gi
ves
the
fo
llo
wi
ng wr
itte
n
warra
n
ty
to
the
or
igin
al
cu
sto
me
rof
each
new
K
enwood
pro
duc
tdi
st
r
ibuted
in
Ca
na
da
by
K
ENWOOD
and
pur
ch
ased
fr
om
a
dea
l
er
aut
ho
ri
zed
by
KE
NWOOD
KENWOOD
wa
r
rants
t
hat
ea
ch
n
ew
Ke
n
wood
p
rod
uct,
under
normal
u
se
,is
free
from
any
d
efects.
sub
j
ec
tto
the
terms
and
con
diti
ons
setf
orth
bel
ow.
Ifa
de
f
ect
s
ho
u
ld
occ
urwi
th
in
the
warra
nty
per
iod
,repai
rs
will
be
made
fr
ee
of
ch
arge
f
or
parts
an
dlab
ou
rw
hen
such
defects
are
d
eter
m
ined
by
KENWOOD
or
i
ts'
au
th
or
i
zed
se
rvi
ce
cenlres
to
be
att
ri
bu
t
able
to
f
au
l
ty
materials
or
w
or
kmanship
at
time
of
man
u
facture
.
Please
conta
ct
KENWOOD
to
confirm
if
a
dea
l
er
or
se
rv
ic
e
centre
is
a
ut
ho
ri
zed
by
KEN
WOOD.
WARRANTY
PERIOD
ThisKen
woo
dp
ro
d
uct
is
wa
rran
ted
fo
r
parts
andl
abour
for
a
p
er
i
od
of
on
e
(1)
year
from
the
date
of
or
ig
in
al
pu
r
chase
,l
ease
or
r
ental
,
exce
ptf
or
pr
oducts
wh
ich
a
re
used
in
a
profess
ional
or
commercia
l
ap
pli
ca
ti
on.
whi
cha
re
wa
rra
nted
f
or
a
pe
ri
od
ol
ni
n
ety
(
90)
d
ays
for
pa
rts
and
la
bour
anda
re
sub
j
ec
tto
th
e
t
erms
and
cond
itionsof
th
e
warran
ty
.
WARRANTY EXCLUSIONS
Th
is
wa
rranty
excl
u
des:
(a
)
Pro
d
ucts
pu
r
chased
ina
fore
ign
coun
tr
y
or
pu
r
cha
se
din
Canada
and
taken
toa
foreign
cou
ntry
(b)
Prod
u
cts
pu
rchas
ed
from
a
deale
r
not
au
tho
riz
ed
by
KE
NWOO
D
(c
) P
rod
uc
ts
w1
th
the
ser
i
al
nu
mber
defaced
, alt
ered
or
mi
ss
in
g
(d)
P
er
i
od
ic
check-
up
s
which
do
not
discl
ose
a
ny
detec
ts
covered
by
th
is
wa
rra
nty
.
GARANTIE KENWOOD
KENWOOD
ELECTRO
NICS
CAN
ADA
INC.
(ci
-apres
ap
pe
l
ee
'
KENWO
OD
")
.donne
parectit
tagar
anties
uiv
ante
a
l'
a
ch
eteur
orig
in
al
de
chaque
no
uveau
produ
it
Kenwood
d
i
s
tr
i
b
u~
au
Ca
na
da
par
KENWOOD
et
ache
t
ea
un
concess
io
nnai
re
auto
rise
p
ar
KENWOOD
.
KENWOOD
gara
n
tit
,
so
us
rese
rve
des
te
rm
es
et
des
cond
r
ti
ons
eno
n
ces
c
i-
desso
u
s,
que
cha
qu
en
ouveau
produ
it
Kenwood
,
dans
d
es
co
nd
iti
onsd
'em
pl
oi
no
rma
l
es
,
es
t
exempt
de
taus
defa
ut
s.
Si
l'un
del
aut
se
pr
odu
if
pendant/a
per
i
ode
de
g
arant
ie,
KENWOOD
s'
engage
a
assumer
te
coot
des
pi
eces
d
ef
ect
u
euses
et
de
Ia
rna
i
n-d
'oeuv
re
n
OCessa
i
res
pour
effec
tu
er
l
es
reparations
pourvu
que
de
le
is
dllfa
ut
s
son!
attr
ibu
ab
l
es
a
des
pi
eces
de
fe
ctue
u
ses
emp
l
oy
ees
to
rs
de
Ia
f
ab
ri
cat
i
on
du
prod
u
it
Kenwood
ou
a
Ia
ma
i
n-d
'
oeuvre
tel
qu
'e
tab
li
par
KE
NWOOD
ou
p
ar
I
'unde
ses
cen
tr
es
de
servi
ce
autor
i
ses.
Ap
pe
lez
KENWOOD
p
our
v
er
i
fie
r
sf
un
co
n
cess
i
onnaire
ou
un
cen
t
re
de
serv
i
ce
es
t
autorise
par
KENWOO
D.
PERIODE DE GARANTIE
L
es
pieces
et
Ia
mai
n
-d'
oeuvre
n
ecessaires
pour
Ia
r
epa
ra
ti
on
des
produ
i
ts
Ke
nw
ood
sontgaran
lies
pendant
Ia
pe
ri
ode
d'
un
(t)
an
a
compte
rde
Ia
d
ate
d'achat,
de
ba
il
au
de
loca
t
ion
or
igi
na
le
,
sa
ul
dansl
es
cas
au
les
prod
uits
Kenwood
so
nt
emp
l
oy
es
da
ns
un
bu
t
profess
i
onne
l
ou
commer
ci
a
l,
oU
Ia
ga
r
ant
ie
de
s
pieces
et
de
Ia
ma
i
n-
d'
oeu
vre
deme
u
reenv
fg
ueur
pe
nd
antu
ne
pll
ri
od
e
de
qu
at
r
e-v
ing
t-d
ix{9
0}
jours
sous
r
ese
r
ve
des
te
r
mes
et
des
cond
i
tio
ns
de
Ia
ga
r
an
t
ie
.
EXCLUSIONS DE GARANTIE
Ce
tl
e
garantie
ne
co
uvre
pas:
(a)
les
pro
dui
ts
ac
h
etes
a
l'et
ranger
ou
achetes
au
Canada
et
t
ran
sportes
al
'etra
nger:
(
b)
les
pro
dui
ts
achet
es
a
un
co
n
cessio
nna
ire
no
na
uto
r
ise
par
KEN
WOO
D;
(c
)l
es
p
rodu
i
ts
doni
le
nurni!ro
de
se<
ie
ma
nque,a
ete
eff
ace
ou
mod
i
fie
:
{d)
les
serv
i
ces
d'en
tre
tien
pe
riodiq
ues
quin'in
dique
nt
au
cun
dtHaul
co
u
vert
par
ce
tt
e
ga
r
antie
:
(e)
De/eels
re
su
lt
i
ng
fr
om
disaster.
acci
d
ent,
abuse,
misuse
,
ligh
tn
ing
,
power
su
r
ges
,
neg
lect
or
la
ck of
peri
o
dic
ma
in
tenance,
un
aut
ho
ri
zed
m
od
i
fi
ca
ti
on
or
failure
to
fa
l
lo
w
inst
ruc
tionsint
he
owner
's
man
ua
l.
(I)
De
fects
or
damag
e
as
a
resu
lt
of
re
pa
i
rs
perto
r
med
bya
pe
rson
or
party
not
a
uth
or
i
zed
by
KE
NW
OOD
.
(g)
De
fects
r
es
u
lt
i
ng
f
ro
m
the
use
of
pa
rts
ord
evices
that
do
not
co
n
for
m
to
KENWOO
D
specif
i
ca
t
ions
.
(
h)
Damage
or
det
er
i
oration
occ
ur
rin
g
to
any
exter
i
or
fini
shes
,
cosme
t
ic
pa
rt
s.
tape
h
eads.
ada
pto
rs,
an
tennas
,
ca
bl
es
,
tapes
,
drscs
orf
aults
or
damage
caused
by
defec
tiv
eor
leakin
g
batte
rie
s.
(i) D
efects
or
damage
occu
rriflll
dur
in
gs
hi
ppi
ng
(cla
i
ms
shou
ld
be
prese
nt
ed
to
the
shipp
ing
co
m
pany
).
Ul
Prod
uct
voltage
and
/o
rlinefr
equency
c
onvers
i
on
s
(k
)
Product
in
sta
llali
on
or
removal
char
ges.
TO
OBTAIN WARRANTY SERVICE
Should
Yo
ur
Ke
n
wo
od
pr
od
uct
r
equ
ire
warra
n
ty
serv
i
ce
.
de
li
ver
it
to
a
ny
au
thor
i
zed
KENWOOD
serv
i
ce
centre
and
pr
ese
nt
the
or
i
gi
nal
copy
of
yo
ur bi
ll
of
sa
reand
this
warranty
card
as
pr
oof
of w
arranty
,
or
s
en
dy
our
p
roduct
fu
ll
yi
ns
u
red
a
nd
fr
eight
prepa
idtot
he
nearest
a
uth
ori
zed
KE
NWOOD
service
ce
ntre
.
To
av
oid
poss
ib
le
sh
i
ppi
ng
damage
,
ma
kesurethe
product
is
prop
er
ty
pack
ed.
Inclu
de
a
copy
ot
yo
ur o
ri
ginal
bill of
sate
and
thiS
war
ran
ty
card
as
pr
ool
of
warr
a
nty
along
wi
th
yo
ur n
ame,
ho
me
an
d
/or
w
ork
t
elepho
ne
number(s)
,
a
comp
l
ete
return
address
and
a
deta
il
ed
descri
p
tion
of t
he
fau
lt
{s)
.
Pro
du
c
ts
re
p
air
ed
w
ithi
n
warra
nty
will
be
ret
u
rn
ed
f
re
ig
ht
prepa
id
to
dest
i
natio
nswi
th
inC
anada
.
The
customer
is
respons
ible
fo
ra
ll
fre
ight
and
rela
te
d
cost
s
for
the
re
tu
rn
of
product
(
s)
to
des
ti
nat
io
ns
outsideCa
nad
a
(e)
t
es
de
fauts
causes
par
tes
desast
r
es,
tes
acc
id
ents
.
les
abus
.
les
emp
loisi
nco
rr
ects
,l
es
llclai
rs.l
es
su
rtension
s
de
coura
nt,les
manques
de
soi
ns
oud
'entretiens
period
iqu
es
,
l
es
mod
ifi
cat
i
ons
non
auto
ri
seesou
l
es
man
qu
es
de
respect
du
mode
d'
em
plo
i;
(f)
les
de
la
uts
ou
les
dommages
causes
to
rs
de
rep
ara
ti
ons
effectuees
paru
ne
pe
rs
on
ne
au
par
u
nepa
rti
enona
utor
i
see
par
KENWOOD
;
(g)
tes
detauts
causes
pa
r
l'
emp
loi
de
pi
!ces
ou
de
dispos
iti
ts
qui
ne
se
con
fe
rmen
t
pas
aux
ex
i
gen
ce
s
de
KENWOOD
:
(h)
les
fin
i
ti
o
ns
exte
ri
eures,
les
pieces
cosme
t
iq
u
es
,
les
l@
les
de
bandes
, l
es
adaptate
u
rs,
les
a
ntennes
, l
es
dlb
l
es
,
les
bandes
,
les
di
sques
end
om
mages
ou
deper
is, ni l
es
defa
u
ts
ou
dommages
causes
pa
r
des
pi
le
s
defectueuses
au
qu
i
fu
ie
nt:
(i) l
es
delauts
au
d
am
m
ages
qui
se
pr
od
uisent
pe
n
dant
/'
e
xped
iti
on
des
pro
dui
ls
Ke
n
wood
(
On
devra
it
deposer
de
telles
rec
la
mation
s
au
pr
es
d
es
compa
gni
es
de
transport);
(j)
l
es
conve
r
sions
de
te
ns
ion
evo
u
de
lr
equence
du
p
rodui
t;
(k)
tes
fra
isd'
ins
ta
llation
ou
d
'en
l
evement
dupr
od
ui
t.
COMMENT
OBTENIR
DU
SERVICE
SOUS GARANTIE
Au
cas
oU
un
service
sous
ga
r
ant
iede
votre
p
rodu
it
Kenwood
s'
avere
necessai
re,
ve
u
il
l
ezl
ivr
er
te
pro
du
it
an'i
mp
o
rt
e
quel
cen
tre
de
se
rv
ic
e
K
ENWOO
D
etp
rese
n
ter
Ia
co
pie
originale
du
co
n
tra!
de
vent
e
et
cette
carte
de
garanl
ie
en
t
an!
que
pre
uve
de
garantie
ou
ve
ui
lle
zIa
ir
e
pa
rve
nir
vot
re
produi
t
assu
reet
port
pay
eau
centre
de
s
er
v
ice
K
ENWOOD
a
uto
ri
se
te
pl
us
proche
Pour
ev
iler
to
u
tes
p
os
si
bili
t
es
de
domma
g
es
pendant
le
tra
nspo
rt
,veuill
ez
b
ie
n
emba
lle
rle
pro
du
i
t.
Veui
ll
ez
inc
lure
u
ne
co
piedu
co
n
tr
a!
de
v
en
te
or
i
gina
let
cette
cart
ede
garanti
e
en
!a
nt
qu
e
pr
eu
ve
de
gara
nti
ea
uss
i
bien
que
v
ot
re
nom,
nume
ros
de
te
le
phon
e
au
pa
stedet
ravail
e
Vou
au
do
m
ic
ile,
votre
ad
r
esse
et
une
desc
ri
pt
ion d
etail
l
ee
des
dll
fa
u
ts
. L
es
pro
d
uit
ssous
ga
r
an
ti
e
repa
r
t'is
se
ro
nt
r
etoumes
port
paye
a
ux
des
ti
na
ti
on
s
a
l ' i
n
t~
r
i
eur
du
Cana
da
. Le
conso
mma
t
eu
r
sera
responsab
le
de
tau
s
fr
ais
de
tran
sp
o
rt
etd'
autres
f
rais
qu
is'y
rap
p
orten
t
pou
r fa
ir
e
exped
ier
les
prod
uits a
dest
ina
ti
on
sa
l
'e
xte
r
ieu
rd
uCana
da
.
ENTIRE
WARRANTY
Th
is
wa
rr
an
ty
const
itu
tes
t
he
en
ti
re
wr
i
tt
en
wa
rran
ty
given
by
KEN
WOO
D.
No
perso
n,
party,
dea
le
r or
se
r
vice
cen
t
re
or
the
ir
ag
ent
s or
emp
l
oy
ees
are a
utho
r
ized
to
e
xt
e
nd
or
en
l
arge
t
his
w
ar
ra
nty
on
be
hall
of
KE
NWOOD
by
a
ny
w
ri
tt
en
or
verba
ls
tatement
or
adve
rt
i
seme
nt
or
promot
i
on
,i
nc
l
udi
ng
a
ny
ext
ended
wa
rra
n
ty
p
rogram
or pl
an
t
ha
t
may
be
oH
er
ed
by
the
dea
ler
or
service
c
en
t
re
,
un
l
ess
ap
p
rov
ed
in
wr
iti
ng
by
KE
NW
OOD
.
DISCLAIMER
K
ENW
O
OD
di
sclai
msa
ny
res
p
on
sibili
ty
lor
l
oss
of
timeoru
se
olthe
product
or
any
othe
r
in
di
re
ct.i
ncid
en
tal
or
consecu
en
ti
al
d
amage
to
o
th
er
products
or g
oods
, i
nconvenience
or
co
mmercia
l
loss
.
NOTICE TO
CONSUMER
The
pr
ov
isio
ns
co
n
ta
i
ned
in
this
wri
tten
warranty
are
n
ot
i
nt
ended
tolimi
t.
m
od
i
fy
,
take
awa
y,di
scla
im
or
e
xc
l
ud
e
any
warranti
es
or
ri
gh
ts
yo
u
may
have
whi
ch
are
se
t f
ort
hin
any
app
li
cab
le
prov
i
nc
ial or
fede
ra
l
la
ws
or
l
eg
isl
at
i
on
IMPORTANT
This
wa
rranty
ca
rd
by
i
tse
lf
isn
ot
consid
ered
by
KE
NWOOD
as
a
val
id
proo
f
of
pu
rchase
.Wh
en
ap
pl
ying
f
or
wa
rranty
r
epa
irs,
you
mustp
resent
t
he
or
igi
na
l
copy
of
your
b
ill
ol
sa
te
and
t
hi
s
warranty
rar
d
as
p
ro
of
of
warranty
,so
we
recommen
d
tha
t
they
be
kept ina
sa
fe
p
lace
,
shou
ldth
ey
be
re
qu
i
re
d
in
the
fu
ture.
KENWOOD
ELECTRONICS
CANADAIN
C.
6070
Kestrel Road,
Miss
issa
ug
a,
Ontario,
Canada
L5T
1S8
Tel.: (905) 670-7211
Fax: (905) 670-7248
L'ENTIERE
GARANT
IE
Ce
ttegaran
t
ie
represe
n
te
l'
en
tiere
garan
tie
d
on
n
ee
pa
r
ecr
it
par
K
EN
WOOD
.
KENWOOD
ne
se
li
en!
auc
uneme
ntr
es
pon
sable
de
tout
es
exten
sions
ni
de
to
u
tes
augm
entat
io
ns
de
c
ette
ga
ra
nt
iefa
it
es
ouentr
epr
i
ses
par
toutes
pe
rso
nnes,
pa
rt
i
es
.
c
oncess
i
on
na
ir
es
ou
cen
tr
es
de
se
rvi
ce
ou
par
leurs
ag
e
nts
ou
e
mp
l
oyes
au
n
om
de
KENWOOD
au
mo
y
en
d'aH
i
rmat
io
ns
ver
bales
ou
OC
ri
tes,
d'
an
n
onces
ou
de
p
ro
mot
i
on
s,
yi
nc
l
us
taus
p
ro
gra
mmes
oupl
ans
dega
ra
n
ti
eet
en
d
ue
que
pu
i
ssen
to
ff
ri
r
les
concessionn
aires
ou
les
c
entr
es
de
se
rvice
,
a
mai
ns
q
ue
KE
NW
OO
D
n'
y
ail
co
nsent
i
par
ecr
itd'a
va
n
ce.
RENONCIATION
K
ENW
OOD
ren
once
a
tout
es
r
esponsab
ili
tesde
pert
ede
t
emps,
d'
e
mp
loidupr
odui
t,
de
to
us
dam
mages
indi
r
ec
ts
ou
a
cces
so
i
r
es
causes
a
d'a
ut
r
es
prod
ui
ts
oubiens.
de
t
aus
i
nco
nvffll
i
en
ls
ou
de
to
ut
es
pertes
comme
rc
ia
l
es
AVIS
AUX
CONSOMMATEURS
Les
st
i
pula
t
io
ns
con
t
en
ues
dans
Ia
pr
Bsente
garan
tie
OC
ri
te
n'
ont
pas
p
our
but
de
li
mit
er,
de
mod
ifi
er
,
de
dimi
nu
e
r,
de
rejete
rni
d'
ex
cl
ur
ed'
aut
res
ga
r
anl
i
es
nidr
oi
ts
eno
n
res
dan
sn'
impo
rte
que
lle
slois
ou
l
egislat
i
ons
p
ro
vin
ciales
ou
led
llral
es
.
IMPORTANT
KEN
W
OOD
ne
co
ns
id
fre
pas
cette
garant
ie
tou
te
seu
le
com
me
etant
unepreu
ve
d'
ac
ha
t
va
li
de
.L
or
squ
'
on
d
ema
ode
du
se
rvi
ce
so
us
gara
nt
ie,il
faud
rapres
enter
Ia
copie
or
igi
nale
du
contrat
de
vente
a
uss
i
bi
en
que
cette
carte
de
garant
ie
en
tant
quep
re
uve
de
g
arantie
.On
recom
ma
nde
de
les
conserve
r
dan
s
un
l
ie
us
Or
au
cas
aU
e
ll
es
s'averera
i
ent
n
ecesa
ir
es
al'
aven
ir.
KENWOOD
ELECTRONICS
CANADAI
NC.
6070
Kestrel Road,
Mississa
uga,
Ontario,
Canada
L5T
1S8
Te
l
ephone:
(905) 670-7211
Telecopieur:
(905) 670-7248

Other Kenwood Amplifier manuals

Kenwood KAC-8102D User manual

Kenwood

Kenwood KAC-8102D User manual

Kenwood KAC-801 User manual

Kenwood

Kenwood KAC-801 User manual

Kenwood KAC-524 User manual

Kenwood

Kenwood KAC-524 User manual

Kenwood KA-894 User manual

Kenwood

Kenwood KA-894 User manual

Kenwood KVC-8A User manual

Kenwood

Kenwood KVC-8A User manual

Kenwood KAC-9103D User manual

Kenwood

Kenwood KAC-9103D User manual

Kenwood KAC-M1804 User manual

Kenwood

Kenwood KAC-M1804 User manual

Kenwood KAC-X541 User manual

Kenwood

Kenwood KAC-X541 User manual

Kenwood KAC-5203 User manual

Kenwood

Kenwood KAC-5203 User manual

Kenwood KA-3500 User manual

Kenwood

Kenwood KA-3500 User manual

Kenwood XR600-6DSP User manual

Kenwood

Kenwood XR600-6DSP User manual

Kenwood KAC-7406 User manual

Kenwood

Kenwood KAC-7406 User manual

Kenwood KAC-X401M User manual

Kenwood

Kenwood KAC-X401M User manual

Kenwood KAC-PS520 User manual

Kenwood

Kenwood KAC-PS520 User manual

Kenwood KM-Z1 Guide

Kenwood

Kenwood KM-Z1 Guide

Kenwood XR1000-1 User manual

Kenwood

Kenwood XR1000-1 User manual

Kenwood KAC-646 User manual

Kenwood

Kenwood KAC-646 User manual

Kenwood KM-996 User manual

Kenwood

Kenwood KM-996 User manual

Kenwood kac-829 User manual

Kenwood

Kenwood kac-829 User manual

Kenwood KAC-524 User manual

Kenwood

Kenwood KAC-524 User manual

Kenwood KA-895 User manual

Kenwood

Kenwood KA-895 User manual

Kenwood R-SE7 User manual

Kenwood

Kenwood R-SE7 User manual

Kenwood KAC-8402 User manual

Kenwood

Kenwood KAC-8402 User manual

Kenwood Basic M1D User manual

Kenwood

Kenwood Basic M1D User manual

Popular Amplifier manuals by other brands

Nobsound NS-14G quick start guide

Nobsound

Nobsound NS-14G quick start guide

d & b audiotechnik D12 Hardware manual

d & b audiotechnik

d & b audiotechnik D12 Hardware manual

PureLink HD-250 owner's manual

PureLink

PureLink HD-250 owner's manual

Max Pro GPLV2 Repair manual

Max Pro

Max Pro GPLV2 Repair manual

McMartin MS-25B instruction manual

McMartin

McMartin MS-25B instruction manual

Celabs AV501HDXi Specifications

Celabs

Celabs AV501HDXi Specifications

AER Compact 80 pro manual

AER

AER Compact 80 pro manual

Sunfire Cinema Grand Power Supply Energy Load Invariant High Fidelity Super Definition Power... user manual

Sunfire

Sunfire Cinema Grand Power Supply Energy Load Invariant High Fidelity Super Definition Power... user manual

Eton PA 800.4 Installation & operation

Eton

Eton PA 800.4 Installation & operation

AVPro Edge AC-DA18-AUHD user manual

AVPro Edge

AVPro Edge AC-DA18-AUHD user manual

Soundchoice PROAudio CA4360 manual

Soundchoice PROAudio

Soundchoice PROAudio CA4360 manual

BLACK STAR HT CLUB 40 MkII owner's manual

BLACK STAR

BLACK STAR HT CLUB 40 MkII owner's manual

Audiodesign ESX QUANTUM QS-TWO owner's manual

Audiodesign

Audiodesign ESX QUANTUM QS-TWO owner's manual

sky-tec SPJ-PA908 manual

sky-tec

sky-tec SPJ-PA908 manual

Eton CLASS D AMPLIFIER owner's manual

Eton

Eton CLASS D AMPLIFIER owner's manual

Channel Plus DA-8200BID user manual

Channel Plus

Channel Plus DA-8200BID user manual

protech INTEGRA III 899B Installation & operation manual

protech

protech INTEGRA III 899B Installation & operation manual

E-one REF600M user guide

E-one

E-one REF600M user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.