
System
connections
Connexions
du
systeme
Conexiones
del
sistema
With this unit, the speaker cords
are
not
supplied. Obtain the audio speaker cords with the required length.
To
connect the speaker cords
to
the unit,terminate the wires with female spade connectors.
Avec
cet appareil,
les
cables
des
enceintes ne sont
pas
fournis.
Se
procurer
des
cables d'enceinte
de
la
longueur
requise.Pour connecter
les
cables
al'appareil,
les
equiperaleur extremite d'une prise femelle a
cosse
.
Con
esta
unidad nose suministran
los
cables
de
los
altavoces
.Obtenga
los
cables
de
altavoces
de
la
longitud
necesa
-
ria
.
Para
conectar
los
cables
de
altavoces a
la
unidad,ponga
antes
conectores
de
horquilla
hem
bra
en
los
conductores.
12
-
22
AWG
speaker wire
is
recommended. Conducteur d'enceinte de calibre 12-22
AWG
recommande.
Se
recomienda utilizar
el
cable
de
altavoz 12-22
AWG
.
Note: Remarque: Nota:
When
using
the
speaker
as
a
Three-way
speaker
combined with a
sub
woofer connect
non
polar
capacitors
in
series
(with
voltage
resistance
greater
than
63V
and
capacitance
less
than
270µF)
as
H.P.F.
Lorsque
les
enceintes
sont
utilisees
comme
haut-parleurs
3-voies
en
combinaison
avec
un
haut-parleu
r
d'extreme
grave,
raccorder
des
condensateurs
non
polarises
en
ser
ie
(tenue
en
tension
superieure
63V,
mo
ins
de
270µF)
com
me
H.P.F.
Cuando
utilice
el
altavoz
como
un
altavoz
de
tres
vias
combinado
con
un
altavoz
de
subgraves,
conecte
los
capacitores
no
polares
en
serie
(con
una
resistencia
de
tensi6n
superior
a
63
Vy
una
capacitanc
ia
inferior
a
270
µF)
como
H.P.F.
■
General connection / Raccordement ordinaire / Conexion general
*2
It
is
necessary
to short circuit
using
thejumper plug
as
shown below.
II
est
necessaire
de
court-
circu
iter
en
utilisant
la
fiche
du
cavalier
comme indique
ci-dessous.
Es
necesario
provocar
un
cortocircuito mediante
el
conector
de
puente come
se
muestra
acontinuaci6n.
Audio components
Composants audio
Componentes de audio
e
Power
amplifier
Amplificateur
de
puissance
Amplificador
de
potencia
Prevent a short circuit I
~viter les court-circuits !
i Evitar cortocircuitos I
Black
Tweeter
:_______
~
__=_
*=
3
=_=
__
=
__
~
__~_~:
~====d
,J.,_,.JLJ~:~au:oz
de
agudos e
.j.
8}1
Gray-Black
Gris-Noir
Gris-Negro
■
Tweeter attenuation level (*3) / Niveau d'attenuation du haut parleur d'aigus (*3) /
Nivel de atenuacion del altavoz
de
agudos (*3)
The
tweeter
level
is
selectable
by
changing connection
at
the terminal to the
desired
level.
Le
niveau
du
haut parleur d'aigus peut etre selectionne
en
reglant
la
connexion
au
borne
au
niveau
souhaite.
El
nivel
del
altavoz
de
agudos puede
seleccionarse
ajustando
el
atenuador
del
altavoz
al
nivel
deseado
.
OdB
-3dB
,
_,.,
'
II
I Aigus
8D
<f>
Altavoz de agudos
Note:
Large
power input wi
ll
ca
u
se
the protecti
on
circuit
for
the tweeter to operate, which will
decrease
output
level.
In
this
case,
turn t
he
volume of the
receive
r to
•o•:
then eventually the tweeter will automati
cally
start worki
ng
again
.
Using
the
crossover
network
in
high temperature (under direct sunlight)
may
ca
u
se
the protection circuit
to operate
easi
l
y.
Remarque:
Le
ci
r
cu
it
de
protecti
on
du
tweet
er
s'activera
si
le
signal
entrant
es
t trop
puissa
n
t,
et le
niveau
de
sortie diminuera.
Dans
ce
cas,
reglez
levolume
de
l'ampli-tuner
sur
«0»,
pour que
le
tweeter foncti
on
ne
de
nouveau.
Le
circuit
de
protection
risque
de
s'enclencher
facilement
si
un
fil
tred'aigui
ll
age
est
utili
se
ahaute temperature
(par
exemple
en
plei
n
solei
l
).
Nota:
Una
gran
entr
ada
de
potencia
causara
la
act
ivaci6n
de
l
ci
rcuito
de
protecci6n
del
alt
avoz
de
agudos,
lo
cual
redu-
c
ir
a
el
nive
l
de
sa
li
da.
En
este
caso,
gi
re
el
vo
lumen
del
receptor
a"0':
yluego el
altavoz
de
agudos eventualmente
vo
l
vera
afuncionar. El empleo
de
la
red
de
cruce a
altas
temperaturas
(bajo
la
luz
directa
de
l
sol)
puede facilitar
laactivaci6n
del
circuito
de
protecci6n.
■
Bi-amplifier
connection/
Connexion bi-amplis / Conexion con dos amplificadores
*4
Loosen
the
screws
and
remove
the jumper plug.
Desserrez
les
vis
et retirez
la
fiche du cavalier.
Afloje
los
tornillos yretire
el
conector
de
puente.
Power amplifier (Woofer)
Amplificateur
de
puissance
(Graves)
Prevent a short circuit I
~viter les court-circuits!
i Evitar cortocircuitos !
Amplificador de potencia
(Altavoz de
graves)
Tweeter
====~==
=
==~
,J,::..,,:::U~:~a~ozde agudos e
*4
(f)
Power amplifier (Tweeter)
Audio components
Composants audio
Componentes
de
audio
Amplificateur
de
puissance (Aigus)
Amplificador de potencia (Altavoz
de
agudos)
■
Passive crossover
network/
Reseau separateur passif /
Red
divisora pasiva
Note:
•
Be
sure
to
use
the
supplied
Passive
crossover
network.
•
Do
not
install
in
places
under direct sunlight
•
Do
not
touch
the
electronic
parts
inside
the
crossover
network.
Remarque:
•
II
est
indispensable d'utiliser
le
Reseau
separateur
passif.
•
N'installez
pas
en
plein
soleil.
•
Ne
touchez
pas
Jes
pieces
electroniques al'interieur
du
diviseur
de
frequence.
Nota:
•
Asegurese
de
utilizar
el
red
divisora
pasiva
incluido.
•
Evite
la
instalaci6n
en
lugares
sujetos
a
la
luz
directa
del
sol.
•
No
toque
las
partes
electr6nicas
de
l interior
del
fi
ltro
divisor
de
frecuencias.
How
to
remove
Comment retirer
Como extraer
_f
.j.
en