Kernau KVCU 100 User manual

INSTRUKCJA OBSŁUGI
ODKURZACZA KVCU 100


SZANOWNY KLIENCIE
DziękujemyzazaufanieiwybórmarkiKernau.
Wychodząc naprzeciw Twoim oczekiwaniom, oferowane sprzęty marki Kernau produkowane są
w wyspecjalizowanych fabrykach z wykorzystaniem najnowszych technologii oraz przetestowane pod
względemjakości.AbywybranyprzezCiebieproduktsłużyłCijaknajdłużej,zapoznajsięzewskazówkami
dotyczącymiobsługi,czyszczeniaikonserwacji,któreznajdzieszponiżej.
WniniejszejinstrukcjichcemyCiprzedstawićwszystkiemożliwościzakupionegoproduktu,atakżeprzekazać
kwestiezwiązanezbezpieczeństwem,instalacją,optymalnymiustawieniamiioszczędnymużytkowaniem.
Znajdziesz tutaj cenne porady, jak najefektywniej korzystać z urządzenia zgodnie ze swoimi aktualnymi
potrzebami.
UWAGA:
Prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcją przed przystąpieniem do montażu, pierwszym
uruchomieniem, czyszczeniem lub konserwacją. Przestrzeganie zasad opisanych w niniejszym
dokumenciepozwoliuzyskaćnajlepszerezultatyużytkowania.Zalecamyrównieżprzechowywanieinstrukcji
obsługiwbezpiecznymmiejscu,abywraziepotrzebymożnabyłozniejskorzystać.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia mienia lub obrażenia
cielesne powstałe w wyniku błędnego montażu lub niewłaściwego użytkowania urządzenia.
- Przed użyciem należy zawsze naładować urządzenie.
- Przed podłączeniem do zasilania należy sprawdzić, czy napięcie wskazywane na ŁADOWARCE
odpowiada napięciu w sieci lokalnej.
- Nie wolno używać urządzenia, jeżeli uszkodzona jest wtyczka, przewód lub samo urządzenie.
- Jeżeli przewód zasilający urządzenia jest uszkodzony, bezwzględnie należy wymienić go na nowy.
- Urządzenie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
- Nigdy nie wolno zasysać wody lub innych cieczy.
- Nigdy nie wolno zasysać substancji łatwopalnych ani popiołów, zanim nie wystygną.
- Nigdy nie wolno kierować rury lub innych akcesoriów do oczu, uszu ani też wkładać ich ust, zwłaszcza
gdy są podłączone do odkurzacza, a odkurzacz jest włączony.
- Nigdy nie wolno demontować obudowy akumulatora, gdy urządzenie jest w trakcie ładowania lub gdy
jest ono używane.

SPIS TREŚCI
ROZDZIAŁ 1. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ......... 5
ODPOWIEDNIAUTYLIZACJAPRODUKTU.........................................................................................6
ROZPAKOWANIE PRODUKTU ................................................................................................................6
ROZDZIAŁ 2. OPIS PRODUKTU ........................................................................ 7
AKCESORIAWCHODZĄCEWSKŁADZESTAWU:............................................................................7
ROZDZIAŁ 3. UŻYTKOWANIE PRODUKTU .................................................. 8
INSTRUKCJADOTYCZĄCAPRZECHOWYWANIA............................................................................9
POSTĘPOWANIEZEZUŻYTYMSPRZĘTEM.......................................................................................9
ROZDZIAŁ 4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ....................................... 10
ŁADOWANIE .............................................................................................................................................. 10
CZYSZCZENIELUBWYMIANAFILTRAHEPA.................................................................................10
OPRÓŻNIANIEPOJEMNIKANAKURZ...............................................................................................11
CZYSZCZENIEELEKTRYCZNEJSZCZOTKIDOPODŁÓG............................................................11
WYMIANABATERII.................................................................................................................................12
CZYSZCZENIE........................................................................................................................................... 12

5
Uwaga:Wcelubezpiecznegoiefektywnegoużytkowanianależyprzestrzegaćzamieszczonychponiżej
uwagiwskazówek.
1. Niewolnoużywaćnieoryginalnychczęścizamiennychlubakcesoriówbezuprzedniegouzyskaniazgody
producenta.Wprzypadkuużyciaczęścibezzgodyproducentagwarancjaautomatyczniewygaśnie.
2. Porozpakowaniuodkurzaczanależysprawdzić,czyproduktniejestuszkodzonyorazczywszystkie
częścisąkompletne.
3. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, bezwzględnie musi być on wymieniony na nowy przez
producenta,serwislubautoryzowanypunktserwisowy.
4. Dzieciorazosobyniepełnosprawnemogąużywaćproduktutylkopodnadzoremosobydorosłej.
5. Wprzypadku wystąpienia uszkodzenia należy bezzwłocznie wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego
zgniazdka,nienależyużywaćuszkodzonegoodkurzacza.
• Należyunikaćprzechowywanialubużywaniaodkurzaczawpobliżuźródełciepłalubinnychgorących
przedmiotów,gdyżgrozitoodkształceniemczęściztworzywsztucznych,coniekorzystniewpływana
eksploatacjęurządzenia.
• Przedużyciemodkurzaczanależysprawdzić,czywszystkieelementyfiltrującesązamontowane,nie
wolnoużywaćurządzeniawprzypadkuichbraku.
• Należy sprawdzić, czy wtyczka oraz przewód zasilający nie są uszkodzone, by uniknąć zagrożenia
porażeniemelektrycznym.
• Należyupewnićsię,żeźródłozasilaniajestbezpieczneorazżenapięcielokalnewsiecijestzgodne
zokreślonymdlaproduktu.
• Zalecamyodcięcieprzewoduzasilającegoprzedutylizacjąproduktu.Zalecamytakżepodjęcietakich
samychdziałańdlawszystkichczęści,któremogłybystwarzaćzagrożenie,szczególniedladzieci.
• Produktjestprzeznaczonywyłączniedoużytkuwpomieszczeniach,nienadajesiędoużytkunazewnątrz.
• Nienależyzasysaćtlącychsiępapierosów,odkurzaćdetergentów,nafty,benzyny,farb,ściekówlub
innychcieczy.Możetospowodowaćzassaniewymienionychsubstancjidosilnika,cogrozipożarem.
• Wczasie używania odkurzacza należy unikać zassania dużych kosmyków włosów, dużych kulek
zpapieru, które łatwo mogą zablokować otwór ssący, rurę ssącą, wąż itp. Może to doprowadzić
do uszkodzenia silnika ideformacji obudowy. Jeżeli po zassaniu nastąpiło zablokowanie, należy
bezzwłoczniewyłączyćzasilanieioczyścićurządzenie.
• Wczasieczyszczeniaodkurzaczanależyużyćszmatkizwilżonejwodąlubneutralnymdetergentem.
Niewolno wtymceluużywać nafty,olejulub podobnychsubstancji, gdyżmożeto spowodować
wyblaknięcielubpopękaniepowierzchniobudowyurządzenia.
• Niewolnoużywaćodkurzaczadozasysaniacementu,proszkugipsowego,skrobilubinnychdrobnych
cząsteczek,gdyżmożetospowodowaćzatkaniefiltraodkurzacza,zapaleniesilnikaelektrycznego.
• Wprzypadkuzassaniadrobnychcząsteczek,októrychmowapowyżej,należyszybkooczyścićfiltr.
• Wzakładzieprodukcyjnymwykonywanyjesttestładowaniaakumulatorów.Zupełnieprawidłowejest
więc,gdyporozpakowaniuurządzeniapoziomnaładowaniaakumulatorajestniski.Przedpierwszym
użyciemnależypołączyćurządzenie,bywpełninaładowaćakumulator.
ROZDZIAŁ 1. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA

6
Wceluuaktywnieniazabezpieczeniaakumulatoratrzypierwszeładowanianależywykonaćpocałkowitym
rozładowaniuakumulatora.
UWAGA:
Wtyczka musi zostać wyciągnięta zgniazdka sieciowego przed podejmowaniem czynności
czyszczącychlubkonserwującychurządzenie.
Jeśli przewód przyłączeniowy został uszkodzony, jego wymianę należy powierzyć producentowi lub
wykwalifikowanemuserwisantowi.
ROZPAKOWANIE PRODUKTU
Urządzenienaczastransportuzostałozabezpieczoneprzeduszkodzeniem.Porozpakowaniu
urządzenia prosimy ousunięcie elementów opakowania wsposób niezagrażający
środowisku.
Wszystkie materiały zastosowane do opakowania są nieszkodliwe dla środowiska
naturalnego,w100%nadająsiędoodzyskuioznakowanojeodpowiednimsymbolem.
UWAGA:
Materiały opakowaniowe (woreczki polietylenowe, kawałki styropianu itp.)
należywtrakcierozpakowywaniatrzymaćzdalaoddzieci.

7
9
10
11
12
8
76
5
4
3
2
1
*Zdjęciaproduktumogąodbiegaćodrzeczywistegomodelui/lubkolorusprzętu.
1. Przyciskwłączenia/wyłączenia/zmianyprędkości.
2. Wskaźnikpoziomunaładowaniabaterii.
3. Przyciskzwolnieniarury.
4. Metalowarurassąca.
5. Przyciskzwalnianiaszczotki.
6. Przyciskzwalnianiaakumulatora.
7. Wskaźnikzapełnieniaworkanakurz.
8. Wylotpowietrza.
9. Filtrcyklonowy.
10. Pojemniknakurz.
11. Przyciskzwalnianiapojemnikanakurz.
12. Elektroszczotka.
13. Ładowarka.
14. Uchwytścienny.
15. Szczotkaokrągła2w1.
16. Długassawkaszczelinowa
ROZDZIAŁ 2. OPIS PRODUKTU
13
14
15 16

8
Montażmetalowejruryssącej:
• Wsunąć koniec metalowej rury ssącej w otwór wlotowy zespołu silnikowego, po usłyszeniu
charakterystycznegodźwiękuzapadki,należyuznać,żemetalowarurassącajestzainstalowanana
swoimmiejscu.(Rys.1)
Demontażmetalowejruryssącej:
• Abyzdemontowaćmetalowąruręssącą,należyjednąrękątrzymaćczęśćrurowąiwcisnąćprzycisk
zwalniania,zaśdrugąrękąnależyuchwycićmetalowączęśćruryiwysunąćją.(Rys.2)
Montażidemontaższczotki:
• Wcisnąćprzyciskblokadyszczotkinawlociemetalowejruryssącej,szczotkapowinnawsunąćsię
bezluzu,pousłyszeniuodgłosuzapadki,należyuznać,żeszczotkadopodłogizamontowanajestna
swoimmiejscu.(Rys.3)
• Wceluzdemontowaniaszczotkidopodłóg,należywcisnąćprzyciskzwalniającyjednąręką,trzymając,
jednocześnieszczotkęwdrugiejręce.Przyciskumożliwiswobodnewysunięcieszczotki.(Rys.4)
Połączenieszczotkidopodłógizłączkinawlocieprzewodussania:
• Wcisnąćprzyciskblokującyszczotkidopodłógnawlocieurządzenia,szczotkapowinnawsunąćsię
bezluzu.Pousłyszeniuodgłosuzapadkiszczotkadopodłogipowinnabyćzamontowananaswoim
miejscu.(Rys.5)
• Wceludemontażuszczotkidopodłógjednąrękąnależywcisnąćprzycisk,adrugąrękąnależytrzymać
szczotkęiwyciągnąćjąnazewnątrz.(Rys.6)
Instrukcjadotyczącaakcesoriów:
• Szczotka okrągła 2w1 jest odpowiednia do czyszczenia małych pomieszczeń, nieregularnych
powierzchni,takichjakframugidrzwi,listwyprzypodłogowe,klawiaturyitp.
• Szczotka szczelinowa jest odpowiednia do czyszczenia szczelin, trudno dostępnych powierzchni,
takichjaknarożniki,fotelesamochodowe,sofyitp.
ROZDZIAŁ 3. UŻYTKOWANIE PRODUKTU
Rys.1
Rys.4
Rys.2
Rys.5
Rys.3
Rys.6

9
INSTRUKCJA DOTYCZĄCA PRZECHOWYWANIA
Pooczyszczeniu,byułatwićsobiepóźniejszekorzystaniezodkurzacza,należyprzechowywaćurządzenia
wrazzakcesoriamitak,jakpokazanonarysunkuponiżej.
1. Montażnaścianie.Możnatakżeprzechowywaćurządzeniemocowanenaścianie.Przedzamontowaniem
mocowanianaściennegonależymocnoprzykręcićśrubędościanylubszafki.Zawiesićmocowanie
ściennenałbieśruby.
2. Po użyciu należy zawiesić urządzenie (patrz położenie zawieszania na rysunku) na mocowaniu
naściennym.
POSTĘPOWANIE ZE ZUŻYTYM SPRZĘTEM
Pozakończeniuużytkowanianienależywyrzucaćurządzeniaaniakumulatorówwrazzezwykłymiodpadami
domowymi.Zewzględunato,żeurządzenieposiadaelementy,któremogąbyćpoddanerecyklingowi,należy
oddać je w odpowiednim punkcie zbiórki. Prosimy skonsultować się z właściwymi lokalnymi władzami
samorządowymi,abyuzyskaćinformacjedotycząceusuwaniaodpadówelektrycznych(WEEE)dlacelów
ponownego użycia, recyklingu oraz odzysku. W ten sposób przyczyniamy się do ochrony środowiska
naturalnego.
Rys.1 Rys.2

10
ŁADOWANIE
1. Przedpodłączeniemdoładowanianależyzawszesprawdzić,czyźródłozasilaniajestbezpieczneoraz,
czynapięciewsiecilokalnejjestzgodneznapięciemokreślonymdlazasilaniaproduktu.
2. Otwórzasilaczaznajdujesięwtylnejczęściurządzenia.Jakpokazanonarysunkuponiżej,należy
wsunąćwtyczkęzasilaczawotwórurządzenia.(Rys.1)
3. Wetknąćwtyczkęładowarkiwgniazdozasilania.Urządzeniejestterazładowane.
4. Podczasładowaniakontrolkazasilaniaświecibłyskającnazielono,gdykontrolkawskaźnikazasilania
świeci.Wsposóbciągłynazielonooznaczato,żeakumulatorjestcałkowicienaładowany.
5. Gdypierwszazielonakontrolkazasilaniazgaśnie,oznaczato,żemocjeststopniowozmniejszana.Gdy
migaostatniazielonakontrolkazasilaniabateriajestnawyczerpaniu-urządzenienależyponownie
naładować.
Należy pamiętać, że urządzenie nie może pracować w czasie ładowania.
CZYSZCZENIE LUB WYMIANA FILTRA HEPA
Popewnymczasiefiltrymogąuleczatkaniu,copowodujezmniejszeniesiłyssania.Dlategodoprawidłoweji
wpełniefektywnejpracyodkurzaczakoniecznejestwyczyszczeniefiltrawodpowiednimczasie.
1. WymontowaćpojemniknakurziwyjąćzniegopojemnikcyklonowyifiltrHEPA.
2. Powyjęciu filtraHEPA widaćgąbkę znajdującasię wewnątrz pojemnikacyklonowego, należyją
takżewyjąć.
3. NastępnienależyoczyścićfiltrHEPAorazgąbkęprzyużyciuwody.Nakoniecnależyodłożyćjedo
wysuszenia,przedponownymichużyciem.
ROZDZIAŁ 4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Rys.1
1.WyjąćfiltrHEPA 2.Wyjąćgąbkę 3.OczyścićfiltrHEPA 4.Oczyścićgąbkę
Rys.2

11
OPRÓŻNIANIE POJEMNIKA NA KURZ
Gdyodkurzaczpracuje,niezbędnymjestwyczyszczeniecojakiśczaspojemnikanakurz,rdzeniacyklonu,
układuzbieraniakurzuwceluzapewnieniamożliwienajlepszejwydajnościodkurzania.
1. Wyłączyćurządzenie.Przenieśćurządzenienadkosznaśmieci.Wcisnąćprzyciskzwalnianiapokrywy
imożnawyjąćpojemniknaśmieci.
2. WyjąćfiltrHEPAifiltrcyklonowy.
3. Umieścić pojemnik na kurz nad koszem na śmieci ipowoli wyciągnąć układ zbierania kurzu
wpojemnikucyklonowym.Delikatniepotrząsaćpojemnikiemnakurz,ażdojegoopróżnienia.
CZYSZCZENIE ELEKTRYCZNEJ SZCZOTKI DO PODŁÓG
Czasamimożedojśćdozablokowaniaszczotkiprzezjakiświększyprzedmiotlubpoprzeznawinięcienanią
długichwłosówitp.Szczotkaobrotowawymagawięccojakiśczasczyszczenia.
1. Wcisnąćprzyciskzwalnianiaelektrycznejszczotkidopodłóg,wyjąćszczotkęzurządzenia.Przesunąć
szczotkę elektryczną w kierunku dna bloku jej mocowania i wyjąć szczotkę obrotową. Oczyścić
szczotkę(patrzrys.).
2. Po zakończeniu czyszczenia zamontować ponownie szczotkę obrotową w zespole elektrycznej
szczotki do podłóg. Upewnić się, czy szczotka obrotowa została prawidłowo osadzona na swoim
miejscu.Przesunąćblokmocowaniawpołożenieblokady–patrzrysunek.
1.Wyjąćpojemnik 2.Wyjąćfiltrcyklonowy 3.Opróżnićpojemnik

12
WYMIANA BATERII
Jeżelitrzebawymienić akumulatornazapasowylub gdy jestonrozładowany,zachodzi potrzeba wyjęcia
akumulatora. W tym celu należy wcisnąć pomarańczowy przycisk na obudowie. Można wtedy wyjąć
akumulatoriwymienićgonainny.
CZYSZCZENIE
Przed czyszczeniem którejkolwiek z części zawsze należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od źródła
zasilania,wyjmującwtyczkęzgniazdka.Niewolnoczyścićżadnychczęściodkurzaczawzmywarce,wrazie
potrzebynależyjeczyścićzwilżonąszmatką.
SERWIS
PL:+48222437000
Pn8:00-17:00
Wt-Pt8:00-16:00
www.kernau.com/support/

USER MANUAL
CORDLESSVACUUMCLEANERKVCU100


THANK YOU FOR CHOOSING THIS PRODUCT
This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and
maintenanceofyourappliance.PleasetakethetimetoreadthisUserManualbeforeusingyourapplianceand
keepthisbookforfuturereference.
CAUTION :
PLEASEREADTHISMANUALCAREFULLYBEFOREUSINGANDKEEPITPROPERLY
FORFUTUREREFERENCE
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference
- Please always charge the appliance before your use.
- Check if the voltage indicated on the CHARGER corresponds to the local mains voltage before you
connection.
- Do not use the appliance if the plug, the cord or the appliance itself is damage.
- If the mains cord of this appliance is damaged, you must have it replaced in order to avoid a hazard
- Keep the appliance out of the reach of children.
- Never suck up water or any other liquid,never suck up flammable substances and do not suck up ashes
until they are cold.
- Do not point the tube or any other accessory at the eyes or ears nor put it in your mouth when it is
connected to the vacuum cleaner and vacuum cleaner is switched on.
- Do not take off the battery case when the appliance is under charging or using.

TABLE OF CONTENTS
1. CAUTION .............................................................................................................. 5
2. GENERAL DESCRIPTION ............................................................................... 6
3. PREPARING FOR USE ..................................................................................... 7
STORAGE FUNCTION INSTRUCTIONS ................................................................................... 8
ENVIRONMENT....................................................................................................................................8
4. CLEANING AND MAINTENANCE .................................................................. 9
CHARGING ......................................................................................................................................... 9
USING THE APPLIANCE ................................................................................................................ 9
EMPTYING THE DUST CUP ........................................................................................................ 10
CLEANING OR REPLACING THE HEPA FILTER ................................................................. 10
CLEANTHEELECTRICFLOORBRUSH...................................................................................11
REPLACETHEBATTERY................................................................................................................11
CLEANING.........................................................................................................................................11

17
Note:Thisprojectallthecontentsarerelatedtosafety,pleasemaketheuserabideit.Theprojectprecautions
justinordertoproperlyusethisproduct.Notetherisk,themagnitudeofthehazard,andthepossibleaccidents.
1. Donotuseotherpartswithoutpermissionfromthemanufacturer,ifthusthemachineisintroublethe
warrantywillbeautomaticallysuspended.
2. Afterdismantlingthepacking,pleasecheckwhethertheproductisdamagedandthepartsarecomplete.
3. Ifthepowercordisdamagedinordertoavoiddangeritmustbereplacedbythemanufacturer,the
maintenancedepartmentorsimilardepartment.
4. Childrenandincapacitatedpeopleusethisproductundersupervisionofaguardian.
5. Ifafaultoccursimmediatelyunplugthepowercord,donothavethedefectiveproductinworking
condition.
• Pleasedonotletthevacuumcleanertooclosetoaheatsourceandotherhotobjects,avoidplasticparts
deformation,affecttheuse.
• Whenusingthevacuumcleaner,pleasenotethateachfilterelementinstalled,donotuseavacuum
cleanerintheabsenceofthefiltermember.
• Payattentiontochecktheplug,thepowercordmustbecompletelyundamagedtoavoidtheriskof
electricshock.
• Makesurethatthepowersupplyissecureandthelocalvoltageisconsistentwiththevoltageidentified
bytheproduct.
• Wesuggestyoucutthepowercordbeforedisposingtheproduct.Alsosuggestyoutoanypossible
causinganydanger,especiallyforchildrenindangerouspartstotakethesameaction.
• Thisproductisjustlimitedtohousehold.Donotusethisproductinoutdoor.
• Pleasedon’tuseavacuumcleanersuckinglightedcigarettebuttsinordertoavoiddanger.Pleasedo
notsuckdetergent,kerosene,gasoline,paint,sewageandotherliquids,inordertoavoidtheliquidinto
themotorcausingmotorfailure.
• Whenusingthevacuumcleaner,pleasedon’tinhalehairgroups,largeballofpaper,thatareeasytobe
blockedbythesuctionportorsuctionpipe,hose,etc.otherwisemaycausemotorfailureorhousing
deformation.Ifinhaledcausingblockage,pleasestoptimelyandpulltheplugofftoclean.
• Whencleaningthevacuumcleaner,pleaseusewetragwithwaterorneutraldetergent.Don’tuse
gasoline,bananaoilandsoon,otherwiseitwillcauseshellcrackingorfade.
• Pleasedon’tuseavacuumcleanertosuckthecement,gypsumpowder,starchandothertinyparticles,
otherwiseitwillcauseavacuumcleanerfilterclogging,motorburningout,suchasfault,ifinhaled
smallparticlesabove,pleasecleanthefiltertimely.
• Whenthefactoryproduces,justdothechargingtesttothebattery.Whenbatterypowerislow,needto
chargebeforeuseafterreceivingthegoods.
CAUTION :
Pleasemakesurethatthefirst3timeschargearefulltocompletethebatteryactivationprotection.
1. CAUTION

18
9
10
11
12
13
14
15 16
8
76
5
4
3
2
1
1. On-offSwitch/Speed-changebutton
2. Chargingindicator
3. Tubereleasebutton
4. Spraymetaltube
5. Brushreleasebutton
6. Battery
7. Batteryreleasebutton
8. Airoutlet
9. Cyclone&Filter
10. Dustcup
11. Dustcupreleasebutton
12. Motorizedbrush
13. Charger
14. Vachanger
15. 2in1roundnozzle
16. Longcrevice
Technical data
Power adapter
Inputvoltage/current:100-240V~,50/60Hz,0.45A
Outputvoltage/current:26V450mA
Protectionclass:II/
2. GENERAL DESCRIPTION
Batteries
Capacity:2200mAh
Batteries:22.2V
Appliance
Inputvoltage22.2V

19
Assemblespraymetaltube:
• Inserttheendofthespraymetaltubeintothemainengineinletopening,afterhearingtheclicks,spray
metaltubeinstalledinplace.
• Ifyouwanttoremovethespraymetaltube,onehandholdthespraymetaltubetoreleasebutton,the
otherhandholdthealuminumalloyandremovetheoutward.
Assembleanddis-assemblethebrush:
• Pushthelockpinofelectricfloorbrushtospraymetaltubeinlet,ensuretightwithoutloose,after
hearingtheclicks,electricfloorbrushinstalledinplace.
• Ifyouwanttoremovetheelectricfloorbrush,pleasepresstheelectricfloorbrushtoreleasebutton
withonehandandtheotherhandholdtheelectricfloorbrushandremovetheoutwards.
Electricfloorbrushandhostsuctioninletconnection:
• Pressthelockpinofelectricfloorbrushintotheinletwithintheappliance,ensuretightwithoutloose,
afterhearingtheclicks,electricfloorbrushinstalledinplace.
• Ifyouwanttoremovetheelectricfloorbrush,onehandpushthelockpinofelectricfloorbrushto
releasebutton,theotherhandholdtheelectricfloorbrushandremovetheoutwards
Accessoriesinstructions:
• 2in1roundnozzleissuitableforcleaningtheroomthatissmall,orirregularsurfaces,suchasadoor
frame,baseboard,keyboardetc.
• Crevicenozzleissuitableforcleaningthegap,thightsurfacesuchascorners,carseats,sofasetc
3. PREPARING FOR USE
Assemblespraymetaltube Electricfloorbrush
andhostsuctioninlet
connection
Assembleanddis-assemble
thebrush

20
STORAGE FUNCTION INSTRUCTIONS
Aftercleaninginordertofacilitatesubsequentaccess,theapplianceandaccessoriesasshowninbeplacedon
thestorage.
1. Wallmounting.Pleasenailthescrewonwallorcabinetfirmlybeforeyouinstallthewallmounting.
Hookthewallmountingontheheadofscrew.
2. Hookappliance(seethehookingpositiononthepic)intothewallmountingafteryouruse.
ENVIRONMENT
Donotthrowawaytheapplianceandbatterywiththenormalhouseholdwasteattheendofitslife.Handitin
atanofficialcollectionpointforrecycling,bydoingthisyouhelptopreservetheenvironment.
Table of contents
Languages:
Other Kernau Vacuum Cleaner manuals