Kettler Marathon TX1 Parts list manual

Computer- und Trainingsanleitung
für Laufband “Marathon TX1” Art.-Nr. 07882-000
D
GB
F
NL
PL
E
I

Funktionen und Bedienung des Trainingscomputers TX1
Zu Ihrer Sicherheit
• Um Verletzungen infolge Fehlbelastung oder Überlastung zu verhindern, darf das Trainingsgerät nur nach Anleitung bedient werden.
• Vor der ersten Inbetriebnahme und zusätzlich nach ca. 6 Betriebstagen sind die Verbindungen auf festen Sitz zu überprüfen.
• Überzeugen Sie sich regelmäßig von der Funktionsfähigkeit und dem ordnungsgemäßen Zustand des Trainingsgerätes.
• Die sicherheitstechnischen Kontrollen zählen zu den Betreiberpflichten und müssen regelmäßig und ordnungsgemäß durchgeführt
werden.
• Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur unter der Voraussetzung gehalten werden, dass es regelmäßig auf Schäden und
Verschleiß geprüft wird.
• Defekte oder beschädigte Bauteile sind umgehend auszutauschen. Eingriffe an den elektrischen Bauteilen sind nur von qualifizier-
tem Personal durchzuführen. Verwenden Sie nur Original KETTLER Ersatzteile.
• Bis zur Instandsetzung darf das Gerät nicht benutzt werden.
• Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch Ihren Hausarzt klären, ob Sie gesundheitlich für das Training
mit diesem Gerät geeignet sind. Der ärztliche Befund sollte Grundlage für den Aufbau Ihres
Trainingsprogramms sein. Falsches oder übermäßiges Training kann zu Gesundheitsschäden führen.
• Das Laufband darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Zweck verwendet werden, d. h. für das Lauf- und Gehtraining erwachse-
ner Personen.
• Befestigen Sie die Schnur des Sicherheitsschalters an Ihrer Kleidung. Passen Sie die Schnurlänge an: Beim „Straucheln“ soll der
Schalter auslösen.
• Machen Sie sich bei den ersten Trainingseinheiten mit dem Bewegungsabläufen bei niedriger Geschwindigkeit vertraut.
• Stellen Sie sich vor Aufnahme des Trainings auf die beiden Seitenplattformen laufbereit hin.
• Bei Unsicherheit halten Sie sich an den Handläufen fest und verlassen das Band auf den Seitenplattformen und ziehen Sie den
Sicherheitsschlüssel.
• Ziehen des Sicherheitsschlüssel schaltet den Bandlauf und die Höhenverstellung sofort ab!
• Eine unkontrollierte Benutzung des Laufbandes durch Dritte, kann durch Abziehen und Verwahrung des Sicherheitsschlüssels ver-
mieden werden. Bitte bewahren Sie den Sicherheitsschlüssel sorgfältig auf und verhindern, dass Kinder an den Sicherheitsschlüssel
gelangen!
• Wichtig: Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in der Montageanleitung.
A B C D E F GH I J K L M NO P
D

Funktionen und Bedienung des Trainingscomputers TX1
1Trainingseinstellungen
GESCHWINDIGKEITSEINSTELLUNG
Mit der SPEED Taste (+) wird die Geschwindigkeit während des
Trainings um 0,1 km/h (mph) erhöht.
Mit den SPEED Taste (-) wird die Geschwindigkeit während des
Trainings um 0,1 km/h (mph) verringert.
Längeres Drücken dieser Tasten führt zu einem automatischen
Wertedurchlauf.
STEIGUNGSEINSTELLUNG
Mit der STEIGUNG INCLINE Taste (+) wird der Steigungswinkel
um 1 % erhöht.
Mit der STEIGUNG INCLINE Taste (-) wird der Steigungswinkel
um 1 % verringert.
Längeres Drücken dieser Tasten führt zu einem automatischen
Wertedurchlauf.
Aus Sicherheitsgründen kann der Steigungswinkel nur manuell
eingestellt werden. Eine Ausnahme sind die drei folgenden
Programme: P4, P5 = Steigungsprogramme und P8 = H-SI
(Herzfrequenzkontrollprogramm) durch Geschwindigkeit und
Steigung. Es ist möglich den Steigungswinkel auch im Stopp-
Modus einzustellen. Allerdings kann der Steigungswinkel wäh-
rend der Eingaben nicht eingestellt werden.
PROGRAMMANWAHL
Während des Stopp-Modus können Sie mit der PROGRAM Taste
ein Programm auswählen.
SCAN-FUNKTION
Die SCAN Funktion ermöglicht es Ihnen, abwechselnd die Werte
für Kalorien und Puls anzeigen zu lassen.
Nach dem Start werden die Werte für Kalorien oder Puls in der
CAL/PULSE Anzeige und Zeit oder Runden in der LAP/TIME
Anzeige automatisch abwechselnd angezeigt. Es leuchtet immer
die entsprechende LED für die aktuelle Anzeige. Nach kurzzeiti-
gem Betätigen der SCAN Taste werden die Anzeigen fest einge-
blendet. Weiteres Betätigen der SCAN Taste wechselt in eine
andere Anzeigemöglichkeit. Es gibt folgende
Anzeigemöglichkeiten:
PULSE - TIME; PULSE - LAP; CAL - LAP; CAL - TIME
Längeres Drücken der SCAN Taste führt wieder in den automati-
schen Wechsel.
COOL DOWN-FUNKTION
Wenn Sie Ihr Training mit der COOL DOWN Funktion unterbre-
chen möchten, verwenden Sie die COOL DOWN Taste, auch,
wenn Sie sich mitten in einem Programm befinden. Wenn die
COOL DOWN Taste gedrückt wird, wird das laufende
Programm automatisch unterbrochen und das Gerät geht direkt
in das Cool Down Programm über, das für vier Minuten pro-
grammiert ist. In den ersten beiden Minuten werden die
Geschwindigkeit und die Steigung um 50 % gesenkt (ausgehend
von Ihren letzten Display-Werten). In den letzten beiden Minuten
wird die Geschwindigkeit noch einmal um 50 % gesenkt und
die Steigung wird auf 0 % gesenkt. Danach stoppt das Band
und beendet das Trainingsprogramm.
RECOVERY-FUNKTION
Wenn während des Trainings ein Pulssignal anliegt, lösen Sie
mit dieser Taste die RECOVERY Funktion aus. Das Laufband wird
zum Stillstand gebracht. Es werden der Belastungs- und eine
Minute später der Erholungspuls gemessen und eine Fitnessnote
ermittelt. Bei gleichem Training ist die Verbesserung dieser Note
ein Maß für Fitnesssteigerung.
In der TIME Anzeige läuft ein 60 sekündlicher Countdown. In
der DISTANCE Anzeige wird der Belastungspuls gespeichert, in
der SPEED Anzeige der Erholungspuls angezeigt und in der
ATIME – Anzeige für Trainingszeit BCAL / PULSE – Anzeige für Kalorien oder Puls
CCAL – es werden Kalorien angezeigt
PULSE – es wird der Pulswert angezeigt DSTEIGUNG / INCLINE – Anzeige für Steigungswinkel
ESTEIGUNG / INCLINE (+) - Steigungswinkel erhöhen
STEIGUNG / INCLINE (-) - Steigungswinkel verringern FSTART - startet das Band
ENTER - bestätigt die Eingaben
GRECOVERY - startet die Berechnung der Fitnessnote
PROGRAM - Programmauswahl HSCAN – Umschaltung zwischen automatischem und
manuellen Wechsel der CAL/PULSE Anzeige
ICOOL DOWN - startet im Run-Modus das Abwärmen JPAUSE - einmal drücken, um zu unterbrechen
STOP - zweimal drücken, um anzuhalten
KSPEED (+) – Geschwindigkeit erhöhen
SPEED (-) – Geschwindigkeit verringern LSAFETY KEY - Sicherheitsschalter
MSPEED – Anzeige für Geschwindigkeit Nkm/h / km – es werden metrische Werte angezeigt
meile / mph– es werden englische Werte angezeigt
OSERVICE – eine Wartung des Bandes ist nötig PDISTANCE - Anzeige für Trainingsstrecke
ANZEIGEWERTE
Anzeige Auflösung Bereich Stufung
PULSE (bpm) XXX 40-240 1
CAL (kcal) XXX 1-999 1
STEIGUNG / INCLINE (%) XX 0-12 1
TIME (min:sec) XX:XX 00:01 - 99:00 00:01
DISTANCE (km) XX.X 00.1 - 99.0 0.1
DISTANCE (mile) XX.X 00.1 - 99.0 0.1
SPEED (km/h) XX.X 01.0 - 16.0 0.1
SPEED (mph) XX.X 00.6 - 10.0 0.1

Funktionen und Bedienung des Trainingscomputers TX1
STEIGUNG INCLINE Anzeige die Fitnessnote berechnet. Nach
ca. 16 Sekunden wechselt die Anzeige in den Pause Modus.
Berechnung der Fitness-Note:
Note = 6 - (10 x (P1– P2))2
P1
P1= Belastungspuls, P2 = Erholungspuls
F1,0 = Sehr gut
F6,0 = Ungenügend
STOP-PAUSE-FUNKTION
Wenn die STOP Taste während des Trainings gedrückt wird, wird
das Programm unterbrochen und der Pause-Modus aktiviert.
Nachdem das Laufband vollständig zum Stehen gekommen ist,
zählt die TIME Anzeige von 03.00 herunter. Während des Pause-
Modus funktionieren nur die START- und die STOP Taste.
Wenn während des Pause-Modus innerhalb von drei Minuten
die START Taste gedrückt wird, startet das Laufband wieder und
nimmt die Geschwindigkeit auf, die vor der Pause-Funktion akti-
viert war. Die Trainingswerte werden weiter gezählt und fortge-
führt, von da aus, wo sie unterbrochen wurden.
Wenn während des Pause-Modus die STOP Taste gedrückt wird,
wird das Programm beendet. Wenn nach drei Minuten keine
Taste gedrückt wird, beendet das Laufband das
Trainingsprogramm automatisch.
2Trainingsstatistik
Wenn Sie Ihr Training abgeschlossen oder beendet haben, zeigt
das Display 16 Sekunden lang Ihre Trainingsstatistik an.
Nachdem das Laufband vollständig zum Stehen gekommen ist,
zeigen die Anzeigen die Gesamtzeit, die Gesamtstrecke, die
Gesamtkalorien und die Durchschnittsgeschwindigkeit an.
Anschließend geht das Display in den Stopp-Modus über und ist
bereit für das nächste Training. Wenn Sie die Trainingstatistik
überspringen möchten, drücken Sie einfach die STOP Taste, um
die Anzeige der Trainingsstatistik abzubrechen
3Kalorienberechnung
Die Kalorienberechnung ist ein Anhaltswert. Der berechnete
Wert erhebt keinen medizinischen Anspruch.
4Pulsempfang
Das Laufband ist mit einer Handpulserfassung ausgestattet. Um
eine gute Handpulserfassung zu gewährleisten, sind beide
Handpulssensoren leicht und vollständig mit den Händen zu
umfassen, ohne dabei die Hände zu bewegen. Bewegungen der
Hände können zu Störungen führen. Die PULSE Anzeige benö-
tigt ca. 5 bis 15 Sekunden um Ihren aktuellen Puls anzuzeigen.
Das Laufband verfügt auch über einen eingebauten polar-kompa-
tiblen Herzfrequenzempfänger. Um das kabellose Pulssystem
benutzen zu können, müssen Sie einen Brustgurt für die Übertra-
gung der Herzfrequenz tragen. Der Brustgurt zur Übertragung
der Herzfrequenz ist nicht im Lieferumfang dieses Laufbands ent-
halten. Wir empfehlen den POLAR Brustgurt T34. Dieser ist als
Zubehör im Fachhandel erhältlich.
Bitte beachten Sie, dass einige Materialien, die in Ihrer Kleidung
verwendet werden (z.B. Polyester, Polyamid), statische Ladungen
erzeugen und möglicherweise eine verlässliche
Herzfrequenzmessung verhindern. Beachten Sie weiterhin, dass
Mobiltelefone, Fernseher und andere elektrische Geräte, die ein
elektromagnetisches Feld um sich herum bilden möglicherweise
ebenfalls Probleme bei der Herzfrequenzmessung verursachen
können.
5Systemumstellung
Um das Gerät vom metrischen System auf das englische System
umzustellen (und umgekehrt), müssen Sie sich im Stopp-Modus
befinden. Befolgen Sie die folgenden Schritte, um die
Geräteumstellung durchzuführen.
Drücken Sie gleichzeitig die STOP Taste und die SPEED Taste (-).
Die TIME Anzeige zeigt “UNit“ an.
Drücken Sie einfach START, um zu bestätigen.
Beachten Sie, dass neben den Anzeigen für die
Geschwindigkeit und der Strecke die Maßeinheit entsprechend
der angezeigten LED geändert wurde.
6Service-LED
Die SERVICE LED weißt darauf hin, dass das Laufband zu reini-
gen ist und die Schmierung des Bandes und der Platte zu kontrollie-
ren ist. Bitte beachten Sie die Wartungshinweise in der
Montageanleitung. Um die SERVICE LED zurückzusetzen, müssen
Sie sich im Stopp-Modus befinden. Befolgen Sie die folgenden
Schritte, um die Rückstellung durchzuführen.
Drücken Sie gleichzeitig die STOP Taste und die SPEED Taste (-).
Die TIME Anzeige zeigt “UNit“ an.
Drücken Sie zweimal kurz die SPEED Taste (-). 1 x mal Drücken
zeigt die Versionsnummer des Anzeige Computers an und 2 x
Drücken wechselt in die Anzeige der Gesamtstunden.
Drücken Sie hier einfach die START Taste, um zu bestätigen.
Danach verlassen Sie die Anzeige mit der STOP Taste.
7Betrieb
- EINSCHALTEN
Schalten Sie zuerst das Gerät ein. Der AN/AUS-Schalter für das
Laufband befindet sich neben dem Netzkabel auf der Rückseite der
Motorabdeckung. Kippen Sie diesen Schalter in die “AN“-Stellung.
- SICHERHEITSSCHLÜSSEL
Überprüfen Sie, ob der Sicherheitsschlüssel am Laufband und der
Clip an der Kleidung des Benutzers gesichert sind. Der
Sicherheitsschlüssel wurde entwickelt, um die Stromversorgung sofort
zu unterbrechen, falls Sie stürzen sollten, so daß das Laufband
augenblicklich anhält. Bei hohen Geschwindigkeiten kann es unan-
genehm und auch etwas gefährlich werden, wenn das Laufband
sofort zum Stehen kommt. Benutzen Sie den Sicherheitsschlüssel
daher nur für einen Notstopp! Um das Laufband während des
Trainings sicher, bequem und vollständig unter normalen
Bedingungen zum Stehen zu bringen, verwenden Sie die STOP
Taste. Ist der Sicherheitsschlüssel am Laufband nicht gesteckt, wird
“Err 3“ in der Anzeige eingeblendet.
- AUFSTEIGEN AUF DAS LAUFBAND UND ABSTEIGEN
VOM LAUFBAND
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie auf das Laufband steigen oder vom
Laufband absteigen. Versuchen Sie dabei, die Griffstangen zu
benutzen. Stellen Sie sich nicht auf das Laufband, wenn Sie die
Verwendung des Laufbands vorbereiten. Spreizen Sie ihre Füße und
stellen Sie sie auf die beiden Seitenplattformen neben der
Lauffläche. Setzen Sie Ihren Fuß erst dann auf das Band, wenn es
begonnen hat, sich bei konstanter Geschwindigkeit zu bewegen.
Steigen Sie zur Ihrer eigenen Sicherheit nur auf das Laufband, wenn
die Geschwindigkeit nicht mehr als 2 km/h beträgt.
Halten Sie Ihren Körper und Ihren Kopf während des Trainings
immer nach vorn gerichtet. Versuchen Sie niemals, sich auf dem

Funktionen und Bedienung des Trainingscomputers TX1
Laufband zu drehen, während sich das Band noch bewegt.
Halten Sie das Laufband an, nachdem Sie das Training beendet
haben, indem Sie die STOP Taste drücken. Warten Sie, bis das
Laufband vollständig zum Stehen gekommen ist, bevor Sie vom
Laufband absteigen.
Wenn Sie sich unsicher mit der Geschwindigkeit fühlen
und/oder sich nicht sicher sind, wie Sie das Gerät anhalten sol-
len, halten Sie sich an den Griffstagen fest, heben Sie Ihre Füße
vom Laufband und stellen Sie sie auf die Seitenplattformen neben
der Lauffläche. Die Seitenplattformen sind ein geeigneter Ort, um
sich auszuruhen, ehe Sie das Training wiederaufnehmen. Denken
Sie immer daran, zu Ihrer eigenen Sicherheit und Bequemlichkeit
mit einer niedrigen Geschwindigkeit zu beginnen.
8Trainingsprogramme
MANUAL PROGRAMM
Nachdem das Gerät eingeschaltet und der Sicherheitsschlüssel
eingerastet ist, drücken Sie einfach die START Taste. Das
Laufband wird nach 3 Sekunden mit 1,0 km/h (0.5 mph) gestar-
tet. Sie können die Geschwindigkeit oder die Steigung während
des Trainings jederzeit erhöhen/verringern. Um das Training zu
beenden, drücken Sie einfach die STOP Taste, um das Laufband
anzuhalten. Beim manuellen Start des Trainings wird die Zeit
hochgezählt. Beim Training mit den anderen Programmen,
außer den beiden Zieltrainingsprogrammen P2 und P3, wird die
Zeit heruntergezählt.
1. Gerät einschalten.
2. Sicherheitsschlüssel am Laufband und der Clip an der
Kleidung des Benutzers sichern.
3. START Taste betätigen um mit dem Training zu beginnen.
TRAININGSZIELPROGRAMME P1, P2, P3
Der Benutzer hat die Möglichkeit, sein Training durch das
Einstellen von Trainingszielen für die Zeit, Strecke und die
Kalorien individuell einzustellen. Sobald das Gerät eingeschaltet
und der Sicherheitsschlüssel sicher eingerastet ist, können Sie die
PROGRAM Taste drücken, um eines der Zielprogramme P1, P2,
P3 zu wählen. P1 stellt das Trainingsziel auf Grundlage der Zeit
ein, P2 stellt das Trainingsziel auf Grundlage der Strecke ein
und P3 stellt das Trainingsziel auf Grundlage der Kalorien ein.
Wenn der Benutzer ein Programm individuell einstellen kann,
blinkt der voreingestellte Wert (oder der zuvor eingegebene
Wert) und zeigt an, dass Sie entweder den blinkenden Wert
bestätigen oder den Wert verändern können. Sobald Sie Ihre
Werte eingegeben und bestätigt haben, startet das Laufband.
1. Gerät einschalten.
2. Sicherheitsschlüssel am Laufband und der Clip an der
Kleidung des Benutzers sichern.
3. Drücken Sie die PROGRAM Taste 1 x für P1 = Zielzeit
oder drücken Sie die PROGRAM Taste 2 x für P2 = Zielstrecke
oder drücken Sie die PROGRAM Taste 3 x für P3 = Zielkalorien.
4. Drücken Sie ENTER Taste, um das gewählte Programm
zu bestätigen.
5. Verwenden Sie die STEIGUNG INCLINE Tasten (+), (-)
oder die SPEED Tasten (+), (-), um die Zielzeit oder Zielkalorien
oder Zielstrecke einzugeben.
6. Drücken Sie ENTER Taste, um zu bestätigen. Das
Training beginnt nun.
STEIGUNGSPROGRAMME P4, P5
Sobald das Gerät eingeschaltet und der Sicherheitsschlüssel
sicher eingerastet ist, können Sie die PROGRAM Taste drücken,
um eines der voreingestellten Steigungsprogramme P4, P5 zu
wählen. Die Steigungsprogramme unterscheiden sich durch
unterschiedliche Profile(verschiedene Steigungswerte über Zeit).
Wenn der Benutzer ein Programm individuell einstellen kann,
blinkt der voreingestellte Wert (oder der zuvor eingegebene
Wert) und zeigt an, dass Sie entweder den blinkenden Wert
bestätigen oder den Wert verändern können. Sobald Sie Ihre
Werte eingegeben und bestätigt haben, startet das Laufband.
1. Gerät einschalten.
2. Sicherheitsschlüssel am Laufband und der Clip an der
Kleidung des Benutzers sichern.
3. Drücken Sie die PROGRAM Taste 4 x für P4 oder 5 x
für P5 = INLINE INTERVALL.
4. Drücken Sie ENTER Taste, um das gewählte Programm
zu bestätigen.
5. Verwenden Sie die STEIGUNG INCLINE Tasten (+), (-)
oder die SPEED Tasten (+), (-), um die Trainingszeit einzugeben.
6. Drücken Sie ENTER Taste, um zu bestätigen.
7. Verwenden Sie die STEIGUNG INCLINE Tasten (+), (-)
oder die SPEED Tasten (+), (-), um das Intensitätsniveau auf
Grundlage der maximalen Steigung einzugeben.
8. Drücken Sie ENTER Taste, um zu bestätigen. Das
Training beginnt nun.
GESCHWINDIGKEITSPROGRAMME P6, P7
Sobald das Gerät eingeschaltet und der Sicherheitsschlüssel sicher
eingerastet ist, können Sie die PROGRAM Taste drücken, um eines
der voreingestellten Geschwindigkeitsprogramme P6, P7 zu wählen.
Die Geschwindigkeitsprogramme unterscheiden sich durch unter-
schiedliche Profile (verschiedene Geschwindigkeitswerte über Zeit).
Wenn der Benutzer ein Programm individuell einstellen kann, blinkt
der voreingestellte Wert (oder der zuvor eingegebene Wert) und
zeigt an, dass Sie entweder den blinkenden Wert bestätigen oder
den Wert verändern können. Sobald Sie Ihre Werte eingegeben
und bestätigt haben, startet das Laufband.
1. Gerät einschalten.
2. Sicherheitsschlüssel am Laufband und der Clip an der
Kleidung des Benutzers sichern
P4 INCLINE INTERVAL
0
2
4
6
8
10
12
TIME (15min - 90min)
INCLINE (%)
P5 INCLINE INTERVAL
0
2
4
6
8
10
12
TIME (15min - 90min)
INCLINE (%)

letzten beiden Minuten wird die Geschwindigkeit noch einmal um
50 % gesenkt und die Steigung wird auf 0 % gesenkt.
Um das Herzkontrollprogramm zu verwenden zu können, muss der
Benutzer einen Brustgurt tragen.
1. Gerät einschalten.
2. Sicherheitsschlüssel am Laufband und der Clip an der
Kleidung des Benutzers sichern.
3. Drücken Sie die PROGRAM Taste 8 x für H-SI = HRC
SPEED / INCLINE.
4. Drücken Sie ENTER Taste, um zu bestätigen.
5. Verwenden Sie die STEIGUNG INCLINE Tasten (+), (-)
oder die SPEED Tasten (+), (-), um Ihr Alter einzugeben.
9. Drücken Sie ENTER Taste, um zu bestätigen.
10. Verwenden Sie die STEIGUNG INCLINE Tasten (+), (-)
oder die SPEED Tasten (+), (-), um die Trainingszeit einzugeben.
11. Drücken Sie ENTER Taste, um zu bestätigen.
12. Verwenden Sie die STEIGUNG INCLINE Tasten (+), (-)
oder die SPEED Tasten (+), (-), um die Zielherzfrequenz einzugeben.
13. Drücken Sie ENTER Taste, um zu bestätigen. Das Training
beginnt nun.
Trainingsanleitung
Das Laufen ist eine sehr effiziente Form des Fitnesstrainings. Mit dem
Laufband können Sie unabhängig von jeder Witterung ein kontrollier-
tes und dosiertes Lauftraining zu Hause durchführen. Das Laufband
eignet sich nicht nur für das Jogging, sondern ebenso für das
Gehtraining. Bevor Sie mit dem Training beginnen, sollten Sie die fol-
genden Hinweise sorgfältig lesen!
Planung und Steuerung Ihres Lauftrainings
Die Grundlage für die Trainingsplanung ist Ihr aktueller körperlicher
Leistungszustand. Mit einem Belastungstest kann Ihr Hausarzt die per-
sönliche Leistungsfähigkeit diagnostizieren, die die Basis für Ihre
Trainingsplanung darstellt. Haben Sie keinen Belastungstest durchführen
lassen, sind in jedem Fall hohe Trainingsbelastungen bzw. Überlastun-
gen zu vermeiden. Folgenden Grundsatz sollten Sie sich für die Planung
merken: Ausdauertraining wird sowohl über den Belastungsumfang als
auch über die Belastungshöhe /-intensität gesteuert.
Richtwerte für das Ausdauertraining
Belastungsintensität
Die Belastungsintensität wird beim Lauftraining bevorzugt über die
Pulsfrequenz Ihres Herzens kontrolliert.
Maximalpuls: Man versteht unter einer maximalen Ausbelastung das
Erreichen des individuellen Maximalpulses. Die maximal erreichbare
Herzfrequenz ist vom Alter abhängig.
Hier gilt die Faustformel: Die maximale Herzfrequenz pro Minute ent-
spricht 220 Pulsschlägen minus Lebensalter.
Beispiel: Alter 50 Jahre > 220 – 50 = 170 Puls/Min.
3. Drücken Sie die PROGRAM Taste 6 x für P6 oder 7 x
für P7 = SPEED INTERVALL.
4. Drücken Sie ENTER Taste, um das gewählte Programm
zu bestätigen.
5. Verwenden Sie die STEIGUNG INCLINE Tasten (+), (-)
oder die SPEED Tasten (+), (-), um die Trainingszeit einzugeben.
6. Drücken Sie ENTER Taste, um zu bestätigen.
7. Verwenden Sie die STEIGUNG INCLINE Tasten (+), (-)
oder die SPEED Tasten (+), (-), um das Intensitätsniveau auf
Grundlage der maximalen Geschwindigkeit einzugeben.
8. Drücken Sie ENTER Taste, um zu bestätigen. Das
Training beginnt nun.
HERZKONTROLLPROGRAMM P8 H-SI
Der Benutzer hat die Möglichkeit, das Programm auf Grundlage
seines Zielherzfrequenzwertes individuell einzustellen. Sobald
das Gerät eingeschaltet und der Sicherheitsschlüssel sicher ein-
gerastet ist, können Sie die PROGRAM Taste drücken, um das
Herzkontrollprogramm P8 H-SI zu wählen. Wenn der Benutzer
ein Programm individuell einstellen kann, blinkt der voreinge-
stellte Wert (oder der zuvor eingegebene Wert) und zeigt an,
dass Sie entweder den blinkenden Wert bestätigen oder den
Wert verändern können. Sobald Sie Ihre Werte eingegeben und
bestätigt haben, startet das Laufband.
Das Laufband stellt automatisch die Steigung oder die
Geschwindigkeit ein, um die Zielherzfrequenz des Benutzers
nach ca. 5 Minuten zu erreichen und beizubehalten. Nach die-
sen 5 Minuten wird nur noch automatisch die Geschwindigkeit
verstellt, um die Zielfrequenz beizubehalten. Es wird versucht
die Zielfrequenz mit einer Genauigkeit von +,- 4 Herzschlägen
beizubehalten. Während des Trainings kann der Benutzer die
Geschwindigkeit oder die Steigung immer noch manuell einstel-
len. Während des Trainings wird von der Gesamtzeit die Zeit
heruntergezählt, die als Zeit für das Training und das Auslaufen
(COOL DOWN) festgelegt wird.
Nach Beendigung des Trainings geht das Laufband automatisch
in das Cool Down Programm. Das Cool Down Programm ist auf
4 Minuten voreingestellt. In den ersten beiden Minuten, werden
die Geschwindigkeit und die Steigung um 50 % gesenkt In den
P7 SPEED INTERVAL
0
2
4
6
8
10
12
14
16
TIME
(
15min - 90min
)
SPEED (km/h)
P6 SPEED INTERVAL
0
2
4
6
8
10
12
14
16
TIME
(
15m in - 90m in
)
SPEED (km/h)
Funktionen und Bedienung des Trainingscomputers TX1
Pulsdiagramm
Fitness und Fettverbrennung
220
200
180
160
140
120
100
80
Puls
Alter
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Fettverbrennungspuls
90
(65% vom Max.Puls)
Fitnesspuls
(75% vom Max.Puls)
Maximalpuls
(220 minus Alter)

Belastungspuls:
Die optimale Belastungsintensität wird bei 65–75% der indivi-
duellen Herz–/Kreislaufleistung erreicht (vgl. Diagramm).
65% = Trainingsziel Fettverbrennung
75% = Trainingsziel verbesserte Fitness
In Abhängigkeit vom Alter verändert sich dieser Wert.
Die Intensität wird beim Training mit den Laufband einerseits über die
Laufgeschwindigkeit und andererseits über den Neigungswinkel der
Lauffläche geregelt. Mit steigender Laufgeschwindigkeit erhöht sich
die körperliche Belastung. Sie nimmt ebenfalls zu, wenn der
Neigungswinkel vergrößert wird. Vermeiden Sie als Anfänger ein
zu hohes Lauftempo oder ein Training mit zu großem
Neigungswinkel der Lauffläche, da hierbei schnell der empfohlene
Pulsfrequenzbereich überschritten werden kann. Sie sollten Ihr indi-
viduelles Lauftempo und den Neigungswinkel beim Training mit den
Laufband so festlegen, daß Sie Ihre optimale Pulsfrequenz gemäß
der o. g. Angaben erreichen. Kontrollieren Sie während des
Laufens anhand Ihrer Pulsfrequenz, ob Sie in Ihrem
Intensitätsbereich trainieren.
Belastungsumfang
Dauer einer Trainingseinheit und deren Häufigkeit pro Woche:
Der optimale Belastungsumfang ist gegeben, wenn über
einen längeren Zeitraum 65–75% der individuellen
Herz–/Kreislaufleistung erreicht wird.
Faustregel:
Entweder 10 Min / Trainingseinheit bei tägl. Training
oder 20 - 30 Min / Trainingseinheit bei 2–3x / Woche.
oder 30 - 60 Min / Trainingseinheit bei 1-2x / Woche
Anfänger sollten nicht mit Trainingseinheiten von 30-60 Minuten
beginnen. Das Anfängertraining kann in den ersten 4 Wochen
intervallartig konzipiert sein:
Warm-Up
Zu Beginn jeder Trainingseinheit sollten Sie sich 3-5 Minuten mit
langsam ansteigender Belastung ein- bzw. warmlaufen, um Ihren
Herz- /Kreislauf und Ihre Muskulatur auf “Trab” zu bringen.
Cool-Down
Genauso wichtig ist das sogenannte “Abwärmen”. Nach jedem
Training sollten Sie noch ca. 2-3 Minuten langsam weiterlaufen.
Die Belastung für Ihr weiteres Ausdauertraining sollte grundsätzlich
zunächst über den Belastungsumfang erhöht werden, z.B. wird täg-
lich statt 10 Minuten, 20 Minuten oder statt wöchentlich 2x, 3x trai-
niert. Neben der individuellen Planung Ihres Ausdauertrainings kön-
nen Sie auf die im Trainingscomputer des Laufbandes integrierten
Trainingsprogramme zurückgreifen.
Ob Ihr Training nach einigen Wochen die gewünschten
Auswirkungen erzielt hat, können Sie folgendermaßen feststellen:
1. Sie schaffen eine bestimmte Ausdauerleistung mit weniger
Herz–/Kreis-laufleistung als vorher
2. Sie halten eine bestimmte Ausdauerleistung mit der gleichen
Herz–/Kreislaufleistung über eine längere Zeit durch.
3. Sie erholen sich nach einer bestimmten
Herz–/Kreislaufleistung schneller als vorher.
Hinweise zur Pulsmessung mit Handpuls
Eine durch díe Kontraktion des Herzens erzeugte Kleinstspannung
wird durch die Handsensoren erfasst und durch die Elektronik ausge-
wertet
•Umfassen Sie die Kontaktflächen immer mit beiden Händen
•Vermeiden Sie ruckartiges Umfassen
•Halten Sie die Hände ruhig und vermeiden Sie Kontraktionen und
Reiben auf den Kontaktflächen.
Besondere Trainingshinweise
Der Bewegungsablauf des Laufens dürfte jedem bekannt sein.
Trotzdem sollten einige Punkte beim Lauftraining beachtet werden:
•Stets vor dem Training auf den korrekten Aufbau und Stand des
Gerätes achten.
•Besteigen und verlassen Sie das Gerät nur bei vollständigem
Stillstand des Laufbandes und halten Sie sich dabei am Haltegriff
fest.
•Befestigen Sie vor dem Starten des Laufbandes die Schnur des
Bandstop-Sicherheitsschlüssels an Ihrer Kleidung.
•Trainieren Sie mit entsprechenden Lauf- bzw. Sportschuhen.
•Das Laufen auf einem Laufband unterscheidet sich vom Laufen
auf normalem Untergrund. Deshalb sollten Sie sich mit langsa-
mem Gehen auf dem Laufband auf das Lauftraining vorbereiten.
•Halten Sie sich während der ersten Trainingseinheiten am
Haltegriff fest, um unkontrollierte Bewegungen, die einen Sturz
provozieren könnten, zu vermeiden. Dies gilt besonders bei der
Bedienung des Computers während des Lauftrainings.
•Anfänger sollten den Neigungswinkel der Lauffläche nicht in zu
hoher Position justieren, um Überlastungen zu vermeiden.
•Laufen Sie nach Möglichkeit in einem gleichmäßigen Rhythmus.
•Nur in der Mitte der Lauffläche trainieren.
Trainingsanleitung
Trainingshäufigkeit Umfang einer Trainingseinheit
1. Woche
3 x wöchentlich 1 Minute laufen
1 Minute gehen
2 Minuten laufen
1 Minute gehen
2 Minuten laufen
1 Minute gehen
1 Minute laufen
1 Minute gehen
2. Woche
3 x wöchentlich 2 Minuten laufen
1 Minute gehen
3 Minuten laufen
1 Minute gehen
2 Minuten laufen
1 Minute gehen
3. Woche
3 x wöchentlich 3 Minuten laufen
1 Minute gehen
4 Minuten laufen
1 Minute gehen
3 Minuten laufen
1 Minute gehen
4. Woche
3 x wöchentlich 4 Minuten laufen
1 Minute gehen
5 Minuten laufen
1 Minute gehen
4 Minuten laufen
1 Minute gehen

Functions and operation of the TX1 training computer
Information for your safety:
• In order to avoid injury due to stress or overload, the training unit may only be used as directed.
• Before first use and also after approx. 6 days of operation, the connections must be checked for tightness.
• Verify the operability and proper condition of the training unit at regular intervals.
• Safety inspections count among the operator's obligations and must be performed correctly and at regular intervals.
• The level of safety of the unit can only be ensured under the condition that it is regularly checked for damage and wear.
• Defect or damaged components must be replaced immediately. Only qualified persons may make modifications to the electrical
components. Only use original KETTLER replacement parts.
• The unit may not be used until corrective maintenance is complete.
• Before commencing training, check with your physician to make sure you are in fit health for training with this unit. The medical
results should be the basis for the configuration of your training program. Incorrect or excessive training can damage your health.
• The treadmill may only be used for its intended purpose, i.e. for running and walking training by adults.
• Fasten the cord of the safety switch to your clothing. Adjust the cord length: the switch should be triggered if you “stumble”.
• For the first training units, familiarise yourself with the exercise sequences at low speed.
• Before commencing training, stand on the two side platforms, ready to run.
• If you ever feel uncertain, hold firmly onto the handrails and leave the belt by standing on the side platforms and pull out the safe-
ty key.
• Pulling out the safety key immediately switches off the belt operation and height adjustment!
• Unsupervised use of the treadmill by third parties can be prevented by removing and safekeeping the safety key. Always keep the
safety key in a safe place and prevent children from getting to the key!
Important: Also observe the safety notes given in the assembly instructions.
A B C D E F GH I J K L M NO P
GB
ATIME - Displays training time BCAL / PULSE – Display for calories or pulse
CCAL - Displays calories
PULSE - Displays pulse rate DSTEIGUNG / INCLINE –Display for incline angle
ESTEIGUNG / INCLINE (+) - Increase incline FSTART - Starts the treadmill
STEIGUNG / INCLINE (-) - Decrease incline^ ENTER - Confirms the input
GPROGRAM - Program selection HSwitches between automatic and manual alternation of
RECOVERY - starts the fitness score calculation CAL /PULSE display
ICOOL DOWN - starts cool down in run mode JPAUSE - Press once to pause
STOP - Press twice to stop
KSPEED (+) - Increase speed LSAFETY KEY - Safety key switch
SPEED (-) - Decrease speed
MSPEED –- Display for speed Nkm/h / km - Display is in metric units
meile / mph- Display is in Imperial units
OSERVICE –- Treadmill must be serviced PDISTANCE - Display for training distance

Functions and operation of the TX1 training computer
DISPLAY VALUES
Display Resolution Range Gradation
PULSE (bpm) XXX 40-240 1
CAL (kcal) XXX 1-999 1
STEIGUNG / INCLINE (%) XX 0-12 1
TIME (min:sec) XX:XX 00:01 - 99:00 00:01
DISTANCE (km) XX.X 00.1 - 99.0 0.1
DISTANCE (mile) XX.X 00.1 - 99.0 0.1
SPEED (km/h) XX.X 01.0 - 16.0 0.1
SPEED (mph) XX.X 00.6 - 10.0 0.1
1Training settings
SPEED SETTING
With the SPEED button (+), the speed is increased by 0.1 km/h
(mph) during training.
With the SPEED button (_), the speed is decreased by 0.1 km/h
(mph) during training.
Holding these buttons pressed down leads to an automatic run
through different values.
INCLINE SETTING
With the STEIGUNG INCLINE button (+), the incline angle is
increased by 1 %.
With the STEIGUNG INCLINE button (_), the incline angle is
decreased by 1 %.
Holding these buttons pressed down leads to an automatic run
through values.
For safety reasons, the incline angle can only be set manually.
The three following programs are an exception: P4, P5 = incli-
ne program and P8 = H-SI (heart rate control program) by
speed and incline. It is also possible to set the incline angle in
Stop mode. The incline angle, however, cannot be set during
input.
PROGRAM SELECTION
During Stop mode, you can select a program with the PRO-
GRAM button.
SCAN-FUNCTION
The SCAN function allows the user to display the values for
calories and pulse alternately.
After starting, the values for calories and pulse are automatical-
ly displayed on the CAL/PULSE display. Whether calories or
pulse is being displayed can be seen from the PULSE LED or
CAL LED. After briefly pushing the SCAN button, the display
swaps from calories to pulse or vice versa. The display remains
constantly on. Pressing the SCAN button a second time swaps
the display again. Holding the button pressed down returns to
automatic alternation.
COOL DOWN-FUNCTION
If you want to interrupt your training with the COOL DOWN
function, push the COOL DOWN button, even if you are in the
middle of a program. When you press the COOL DOWN but-
ton, the current program is automatically interrupted and the
unit immediately enters the cool down program, which is pro-
grammed for four minutes. In the first two minutes, the speed
and incline are reduced by 50 % (from the last values display-
ed). In the last two minutes, the speed is reduced again by 50
% and the incline reduced to 0 %. After that, the tread stops
moving and the training program is terminated.
RECOVERY FUNCTION
If a pulse signal is applied during training you activate the
RECOVERY function with this button. The treadmill will come to
a standstill. The load pulse is measured and, a minute later, the
recovery pulse as well and a fitness score is then calculated.
Under the same training conditions, an improvement in this
score is a measure of increase in fitness.
A 60 second countdown runs in the TIME display. In the
DISTANCE display, the load pulse is stored, in the SPEED
display, the recovery pulse is displayed and in the STEIGUNG
INCLINE display, the fitness score is calculated. After about 16
seconds, the display swaps to Pause mode.
Calculation of the fitness score:
Score = 6 - (10 x (P1– P2))2
P1
P1= Load pulse, P2 = Recovery pulse
1.0 = Excellent
F6.0 = Unsatisfactory
STOP-PAUSE-FUNCTION
If the STOP button is pushed while training, the program is inter-
rupted and Pause mode activated. Once the treadmill has come
to a complete standstill, the TIME display counts down from
03.00. During Pause mode, only the START and STOP buttons
function.
If the START button is pressed within 3 minutes during Pause
mode, the treadmill starts up again and resumes the speed it
was at before the Pause function was activated. The training
values are counted again from where they were interrupted.
If the STOP button is pressed during Pause mode, the program
is terminated. If no button is pressed for three minutes, the tread-
mill automatically terminates the training program.
2Training statistics
When you are finished with or have stopped training, the
display shows your training statistics for 16 seconds. Once the
treadmill has come to a complete standstill, the displays show
the total time, total distance, total calories and average speed.
After that, the display switches to Stop mode and is ready for
the next training.
If you wish to skip the training statistics, simply press the STOP
button to cancel the training statistics display.
3Calories calculation
The calories calculation is purely a reference value. The calcula-
ted value makes no medical claim.
4Pulse reception
The treadmill is equipped with hand pulse measurement. In
order to ensure good measurement of the hand pulse, both
hand pulse sensors must be covered lightly and completely with
the hands without moving the hands Movement of the hands

Functions and operation of the TX1 training computer
GB
can lead to errors. The PULSE display requires approx. 5 to 15
seconds to display your actual pulse. The treadmill also has a
built-in, polar-compatible heart rate receiver. In order to be able
to use the wireless pulse system, you must wear a chest belt for
transmitting the heart rate. The chest belt for transmitting the
heart rate does not come included with this treadmill.
We recommend the POLAR T34 chest belt. This is available as
an accessory from specialised retailers.
Please note that some materials used in your clothing (e.g.
polyester, polyamide) create static charges and could possibly
prevent reliable heart rate measurement. Also note that mobile
telephones, televisions and other electronic devices that create
an electromagnetic field around them can also cause problems
with the heart rate measurement.
5System Conversion
To convert the unit from the metric to the imperial system (and vice
versa); you must be in STOP mode. Follow the following steps to
make the unit conversion.
Press the STOP button and SPEED button ( – ) together.
The TIME display shows “Unit“.
Press the START button to confirm.
Note that the unit of measurement beside the displays for speed
and distance has been changed according to the LED displayed.
6Service LED
The SERVICE LED indicates that the treadmill must be cleaned
and the lubrication of the belt and panel must be checked.
Observe the notes on maintenance in the assembly instructions.
In order to reset the SERVICE LED, you must be in STOP mode.
Follow the following steps to perform the reset.
Press the STOP button and the SPEED button (_) together.
The TIME display shows “Unit“.
Press the SPEED button (_) shortly two times. The first press
shows the version number of the display computer and the
second press swaps to the total hours display.
Now simply press the START button to confirm.
Then quit the display by pressing the STOP button.
7Operation
- SWITCHING ON
First switch the unit on. The ON/OFF switch for the treadmill is
beside the power cord on the back of the motor cover. Flip this
switch to the “ON” position.
- SAFETY KEY
Check whether the safety key is secured to the treadmill and the
clip to the user's clothing. The safety key was developed to
interrupt the power supply if you should fall. The safety key was
therefore developed so as to bring the treadmill to an immedia-
te standstill. The safety key has been developed to interrupt the
power supply should you stumble or trip, so that the treadmill
stops instantly. With high speeds the immediate stopping of the
treadmill can be unpleasant and even dangerous Therefore,
only ever use the safety key for an emergency stop! In order to
bring the treadmill to a comfortable and complete standstill
under normal conditions during training, use the STOP button. If
the safety key is not inserted in the treadmill, the display will
show “Err 3”.
- GETTING ON AND OFF THE TREADMILL
Be careful when getting on or off the treadmill. Try to use the
handle bars when getting on or off Do not stand on the tread-
mill while preparing to use it. Spread your feet out and stand
on the two side platforms beside the tread. Only place your feet
on the tread once it has begun to move at constant speed. For
your own safety, only get onto the treadmill when the speed is
no greater than 2 km/h.
Always keep your body and head facing forward while trai-
ning. Never try to turn on the treadmill while the tread is still
moving. When you have finished training, stop the treadmill by
pressing the STOP button. Wait until the treadmill has come to a
complete standstill before attempting to get off the treadmill.
If you feel uneasy with the speed or if you are not sure how to
stop the unit, hold tightly onto the handlebars, lift your feet off
the treadmill and place them on the side platforms beside the
tread. The side platforms are a suitable place for resting before
you recommence training. Always remember, for your own safe-
ty and comfort, to begin at a low speed.
8Trainingprogrammes
MANUAL PROGRAM
After switching on the unit and inserting the safety key, you can
simply press the START button. The treadmill will start after
about 3 seconds at 1.0 km/h (0.5 mph). You can
increase/decrease the speed or incline at any time during trai-
ning. In order to stop the training, simply press the STOP button,
to stop the treadmill. When manually starting training, the time
will count upwards. When training with the other programs,
except the two target training programs P2 and P3, the time will
count down.
1. Switch the unit on.
2. Secure the safety key to the treadmill and the clip to
the user's clothing.
3. Press the START button to begin training..
TARGET TRAINING PROGRAMS P1, P2, P3
The users can individually adjust their training by setting trai-
ning targets for time, distance and calories. Once the unit is
switched on and the safety key securely inserted, you can press
the PROGRAM button to select one of the target programs P1,
P2 or P3. P1 sets the training target based on time, P2 sets the
training target based on distance and P3 sets the training target
based on calories. If the user can set a program individually,
the preset value (or the value previously entered) blinks and
shows that you can either confirm the blinking value or change
the value. The treadmill starts as soon as you have entered and
confirmed your values.
1. Switch the unit on.
2. Secure the safety key to the treadmill and the clip to
the user's clothing.
3. Press the PROGRAM button once for P1 = Target time
or press the PROGRAM Button twice for P2 = Target distance or
press the PROGRAM button three times for P3 = Target calories.
4. Press the ENTER button to confirm the selected program.
5. Use the STEIGUNG INCLINE buttons (+), (–) or the
SPEED buttons (+), (–) to enter the target time, target distance or
target calories.
6. Press the ENTER button to confirm. The training now begins.
INCLINE PROGRAMS P4, P5
Once the device is switched on and the safety key securely
inserted, you can press the PROGRAM button to select one of
the preset incline programs P4, P5. The incline programs differ

Functions and operation of the TX1 training computer
GB
by different profiles (different incline values over time).
If the user can set a program individually, the preset value (or
previously entered value) blinks and shows that you can either
confirm the blinking value or change the value. The treadmill
starts as soon as you have entered and confirmed your values.
1. Switch the unit on.
2. Secure the safety key to the treadmill and the clip to
the user's clothing.
3. Press the PROGRAM button four times for P4, five
times for P5, or six times for P6 = INLINE INTERVAL..
4. Press the ENTER button to confirm the selected program.
5. Use the STEIGUNG INCLINE buttons (+), (–) or the
SPEED buttons (+), (–) to enter the training time
6. Press the ENTER button to confirm.
7. Use the STEIGUNG INCLINE buttons (+), (–) or the
SPEED buttons (+), (–) to enter the intensity level based on maxi-
mum incline.
8. Press the ENTER button to confirm. The training now begins.
SPEED PROGRAMS P6, P7
Once the device is switched on and the safety key securely
inserted, you can press the PROGRAM button to select one of
the preset speed programs P6, P7. The speed programs differ
by different profiles (different speeds over time). If the user can
set a program individually, the preset value (or previously enter-
ed value) blinks and shows that you can either confirm the blin-
king value or change the value. The treadmill starts as soon as
you have entered and confirmed your values.
1. Switch the unit on.
2. Secure the safety key to the treadmill and the clip to
the user's clothing.
3. Press the PROGRAM button six times for P6 or seven
times for P7 = SPEED INTERVAL.
4. Press the ENTER button to confirm the selected program.
5. Use the STEIGUNG INCLINE buttons (+), (–) or the
SPEED buttons (+), (–) to enter the training time.
6Press the ENTER button to confirm
7. Use the STEIGUNG INCLINE buttons (+), (–) or the
SPEED buttons (+), (–) to enter the intensity level based on maxi-
mum speed.
8. Press the ENTER button to confirm. The training now begins.
HEART CONTROL PROGRAM P8 H-SI
The user can set the program individually on the basis of his tar-
get heart rate. Once the device is switched on and the safety
key securely inserted, you can press the PROGRAM button to
select the heart control program P8 H-SI. If the user can set a
program individually, the preset value (or previously entered
value) blinks and shows that you can either confirm the blinking
value or change the value. The treadmill starts as soon as you
have entered and confirmed your values
The treadmill automatically sets the incline or speed to reach
and sustain the user's target heart rate after approx. 5 minutes.
After these 5 minutes, only the speed will be automatically
changed to maintain the target heart rate. It will attempt to
maintain the target heart rate at a precision of +/_4 beats.
During training, the user can still manually set the speed or incli-
ne. During the training, the time will count down from the total
time that was set as time for the training and cool down.
After finishing training, the treadmill automatically enters the
cool down program. The cool down program is set to 4 minu-
tes. In the first two minutes, the speed and the incline are redu-
ced by 50 %. In the last two minutes, the speed is reduced
again by 50 % and the incline reduced to 0 %.
In order to use the heart control program, the user must wear a
chest belt.
1. Switch the unit on.
2. Secure the safety key to the treadmill and the clip to
the user's clothing.
3. Press the PROGRAM button eight times for H-SI =
HRC SPEED /.
4. Press the ENTER button to confirm.
5Use the STEIGUNG INCLINE buttons (+) ( ) or the
P7 SPEED INTERVAL
0
2
4
6
8
10
12
14
16
TIME
(
15min - 90min
)
SPEED (km/h)
P6 SPEED INTERVAL
0
2
4
6
8
10
12
14
16
TIME
(
15m in - 90m in
)
SPEED (km/h)
P4 INCLINE INTERVAL
0
2
4
6
8
10
12
TIME (15min - 90min)
INCLINE (%)
P5 INCLINE INTERVAL
0
2
4
6
8
10
12
TIME (15min - 90min)
INCLINE (%)

Functions and operation of the TX1 training computer/Training directions
GB
SPEED buttons (+), (–) to enter your age.
6. Press the ENTER button to confirm.
7. Use the STEIGUNG INCLINE buttons (+), (–) or the
SPEED buttons (+), (–) to enter the training time.
8. Press the ENTER button to confirm.
9. Use the STEIGUNG INCLINE buttons (+), (–) or the
SPEED buttons (+), (–) to enter the target heart rate.
10. Press the ENTER button to confirm. The training now begins
Training directions
Running is a very efficient form of fitness training. With the tre-
admill, you can go through controlled and regulated running
exercises at home, no matter what the weather is like outside.
The treadmill is suitable not only for jogging, but also for wal-
king exercise. Before you start training, you should read the fol-
lowing notes!
Planning and controlling your running training
The basis for planning your training is your current physical fit-
ness. With an endurance test, your physician can diagnose
your personal capability, upon which you will base your trai-
ning plan. If you have not had an endurance test, you must at
any rate avoid high training loads or overload.
You should remember the following principle for the training
plan:
Endurance training is regulated both by the extent of the load
and the amount / intensity of the load.
Guidelines for endurance training
Load intensity
The load intensity during running training is preferably monito-
red by your heart’s pulse rate.
Maximum pulse: maximum load is the term used when the
individual maximum heart rate has been reached. The maxi-
mum reachable heart rate depends on age.
The rule of thumb here is: the maximum heart rate per minute
equals 220 beats minus your age.
Example: age 50 years > 220 -50 = 170 beats/min.
Load pulse:
The optimum load intensity is reached at 65 – 75% of the indi-
vidual cardiovascular performance (see diagram).
65% = aim of training is to burn fat
75% = aim of training is to improve fitness
This value changes depending on age.
The intensity during training is regulated with the treadmill firstly
by running speed and secondly by the incline angle of the
tread. The physical load increases at higher speeds. It also
increases if the incline angle is increased. If you are a begin-
ner, avoid too high a running pace or training with the tread
inclined too steeply, otherwise you could quickly exceed the
recommended heart rate range. You should set your individual
running pace and incline angle when training on the treadmill
such that you reach your optimum heart rate according to the
indications above. While running, monitor whether you are trai-
ning within your intensity range by your heart rate.
Extent of load
Duration of one training unit and number of units per week:
Pulsediagramm
Fitness and Fat Burner
220
200
180
160
140
120
100
80
Pulse
Ag
e
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Maximalpulse
(220 minus Age)
Fitnesspulse
(75% of Max.Pulse)
Fat combustion pulse
(65% of Max.Pulse)
90

Training directions
GB
The optimum extent of load is reached when 65 – 75% of the indi-
vidual cardiovascular performance is reached over a long period.
Rule of thumb:
Either 10 min / training unit with daily training
or 20 – 30 min / training unit with 2 to 3 times a week
or 30 – 60 min / training unit with 1 to 2 times a week
Beginners should not begin with training units of 30 – 60 minu-
tes. Beginner training can be arranged in intervals for the first 4
weeks:
Warm-up
At the beginning of every training unit, you should do 3 – 5
minutes of warm up running, slowly increasing the load in order
get your cardiovascular system and musculature going.
Cool-down
Just as important is the so-called cool-down. After every training
session, you should continue to run slowly for about 2 – 3 minutes.
The load for your further endurance training should generally
be increased first by the extent of the load, e.g. instead of 10
minutes daily, do 20 minutes or instead of once weekly, train
twice or three times a week. Beside the individual planning of
your endurance training, you can fall back on the training pro-
grams integrated into the training computer on the treadmill.
You can determine whether your training has achieved the des-
ired result after some weeks as follows:
1. You manage a certain endurance level at lower cardiovascu-
lar performance than before.
2. You maintain a certain endurance level with the same cardio-
vascular performance over a long time.
3. You recover more quickly from a certain cardiovascular per-
formance level than before.
Notes on pulse measurement by hand pulse
A minute current created by the contraction of the heart is recor-
ded by the hand sensors and analysed by the electronics
• Always cover the contact areas completely with both hands
Training frequnecy Extent of training session
1st week
3 x weekly 1 minute running
1 minute walking
2 minutes running
1 minute walking
2 minutes running
1 minute walking
1 minute running
1 minute walking
2st week
3 x weekly 2 minutes running
1 minute walking
3 minutes running
1 minute walking
2 minutes running
1 minute walking
3st week
3 x weekly 3 minutes running
1 minute walking
4 minutes running
1 minute walking
3 minutes running
1 minute walking
4st week
3 x weekly 4 minutes running
1 minute walking
5 minutes running
1 minute walking
4 minutes running
1 minute walking
• Avoid clasping jerkily
• Hold your hands calmly and avoid contraction and rubbing
on the contact areas.
Special training directions
The sequence of running exercises should be familiar to everyone.
Nevertheless, there are certain points that should be observed
when running:
• Always make sure the structure and condition of the unit are
correct before training.
• Only get on and off the unit when it is at a complete standstill
and hold the hand grips to do so.
• Fasten the cord of the safety tread-stop key to your clothing
before starting the treadmill.
• Train with the proper running or sports shoes.
• Running on a treadmill is different from running on normal
ground. Therefore, you should prepare yourself for the running
training with slow walking on the treadmill.
• Hold firmly onto the handlebars during your first training units in
order to avoid uncontrolled movements that could lead to a fall.
This applies especially to operating the computer while running.
• Beginners should not adjust the incline of the tread to too high
a position, in order to avoid overload.
• Run in as even a rhythm as possible.
• Only train in the middle of the tread.

Fonctions et utilisation de l’ordinateur d’entraînement TX1
INFORMATIONS CONCERNANT LA SECURITE
Pour votre propre sécurité :
• Pour éviter les blessures dues à un mauvais appui ou à une surcharge, l'appareil d'entraînement doit être utilisé selon la notice.
• Avant la première mise en marche et également après environ 6 jours de fonctionnement, il faut vérifier la bonne fixation des raccords.
• Vérifiez régulièrement les fonctionnalités et le bon état de l'appareil d'entraînement.
• Les contrôles techniques de sécurité font partis des obligations de l'exploitant et doivent être effectués régulièrement et de façon conforme.
• Le niveau de sécurité de l'appareil ne peut être maintenu que si où vous contrôlez régulièrement sa détérioration et son usure.
• Les éléments défectueux ou endommagés doivent être immédiatement remplacés. Les interventions sur les éléments électriques doi-
vent être effectuées uniquement par un personnel qualifié. Utilisez uniquement des pièces de rechange originales KETTLER.
• L'appareil ne doit pas être utilisé jusqu'à sa remise en état.
• Demandez avant de commencer l'entraînement à votre médecin traitant si vous êtes médicalement aptes à vous entraîner avec cet
appareil. L'examen médical est la base de l'élaboration de votre programme d'entraînement. Un mauvais entraînement ou un ent-
raînement excessif peut causer des problèmes de santé.
• Le tapis de course doit être utilisé uniquement pour l'usage prévu, à savoir pour l'entraînement à la course et à la marche de per-
sonnes adultes.
• Attachez le cordon du dispositif de sécurité à vos vêtements. Ajustez la longueur du cordon: En cas de “trébuchement“, l'interrup-
teur doit se déclencher.
• Familiarisez-vous lors des premières unités d'entraînement avec les mouvements à faible vitesse.
• Positionnez-vous avant le début de l'entraînement sur les deux plates-formes latérales prêt à marcher.
• En cas d'insécurité, tenez-vous aux rambardes, quittez le tapis sur les plates-formes latérales et retirez la clé de sécurité.
• Le retrait de la clé de sécurité stoppe immédiatement le tapis de course et le réglage de hauteur!
• Une utilisations incontrôlée du tapis de course par un tiers peut être évitée en retirant et en conservant la clé de sécurité
. Veuillez bien conserver la clé de sécurité et ne pas la laisser à portée des enfants !
• Important: Respectez également les indications de sécurité de la notice de montage.
A B C D E F GH I J K L M NO P
F
ATIME - Affichage de la durée d'entraînement BCAL / PULSE - Affichage des calories ou du pouls
CCAL - les calories s'affichent
PULSE - Le pouls s'affiche DSTEIGUNG / INCLINE - Affichage de l'angle d'in-
clinaison
ESTEIGUNG / INCLINE (+) - Augmenter l'angle d'inclinaison FSTART - Démarre le tapis
STEIGUNG / INCLINE (-) - Diminuer l'angle d'inclinaison ENTER - Valide les entrées
GPROGRAM - Sélection du programme HSCAN - Commutation entre les modes
RECOVERY - démarre le calcul du résultat Fitness automatiques et manuels de l'affichage CAL /PULSE
ICOOL DOWN - démarre l'échauffement dans le mode course JPAUSE - Appuyer une fois pour interrompre
STOP - Appuyer deux fois pour arrêter
KSPEED (+) - Augmenter la vitesse LSAFETY KEY - interrupteur de sécurité
SPEED (-) - Diminuer la vitesse Nkm/h / km - des valeurs métriques sont affichées
MSPEED - Affichage de la vitesse meile / mph- des valeurs anglaises sont affichées
OSERVICE - un entretien du tapis est nécessaire PDISTANCE - Affichage de la distance d'entraînement

Fonctions et utilisation de l’ordinateur d’entraînement TX1
F
VALEURS D’AFFICHAGE
Affichage résolution zone gradation
Affichage Résolution Zone Gradation
PULSE (bpm) XXX 40-240 1
CAL (kcal) XXX 1-999 1
STEIGUNG / INCLINE (%) XX 0-12 1
TIME (min:sec) XX:XX 00:01 - 99:00 00:01
DISTANCE (km) XX.X 00.1 - 99.0 0.1
DISTANCE (mile) XX.X 00.1 - 99.0 0.1
SPEED (km/h) XX.X 01.0 - 16.0 0.1
SPEED (mph) XX.X 00.6 - 10.0 0.1
1 Paramètres d’entraînement
RÉGLAGE DE LA VITESSE
Avec la touche SPEED (+), la vitesse augmente pendant l'entraî-
nement de 0,1 km/h (mph).
Avec la touche SPEED (-), la vitesse diminue pendant l'entraîne-
ment de 0,1 km/h (mph).
Une pression prolongée sur ces touches conduit à un balayage
automatique des valeurs.
RÉGLAGE DE LA PENTE
Avec la touche STEIGUNG INCLINE (STEIGUNG INCLINE) (+),
l'angle de la pente augmente de 1%.
Avec la touche STEIGUNG INCLINE (STEIGUNG INCLINE) (-),
l'angle de la pente diminue de 1%.
Une pression prolongée sur ces touches conduit à un balayage
automatique des valeurs.
Pour des raisons de sécurité, l'angle d'inclinaison ne peut être
réglé que manuellement. Les trois programmes suivants font
exception: P4, P5 = programmes d'inclinaison et P8 = H-SI (pro-
gramme de contrôle de la fréquence cardiaque) par la vitesse
et l'inclinaison. Il est possible de régler l'angle d'inclinaison
également en mode stop. Toutefois, il n'est pas possible de rég-
ler l'angle d'inclinaison lors de l'entrée des données.
CHOIX DU PROGRAMME
En mode stop, vous pouvez sélectionner un programme avec la
touche PROGRAM.
FONCTION SCAN
La fonction SCAN permet à l'utilisateur d'afficher les valeurs
concernant les calories et les pulsations de manière alternée.
Après le démarrage, les valeurs concernant les calories et les
pulsations sont automatiquement affichées de manière alternati-
ve au niveau de l'indicateur CAL/PULSE. Une LED PULSE et une
autre LED CAL permet de faire la différence entre l'affichage
des calories et des pulsations. Un appui court sur la touche
SCAN fait basculer l'affichage des calories à celui des pulsa-
tions ou inversement. L'affichage reste constamment branché. En
appuyant normalement sur la touche SCAN, l'affichage change
à nouveau. En appuyant plus longtemps sur la touche, c'est le
mode automatique de commutation qui se réactive.
Fonction COOL DOWN
Pour interrompre votre entraînement avec la fonction COOL
DOWN, vous pouvez appuyer sur la touche COOL DOWN,
même si vous étiez en pleine séance d'entraînement. Le pro-
gramme se coupe automatiquement si vous appuyez sur la tou-
che COOL DOWN, l'appareil se branche alors directement sur
le programme COOL DOWN, qui est programmé pour quatre
minutes. La vitesse et l'angle d'inclinaison sont réduits de 50 %
au cours des deux premières minutes (à partir de vos dernières
valeurs d'affichage). La vitesse est à nouveau réduite de 50 %
et l'inclinaison à 0 % durant les deux dernières minutes. Le tapis
arrête ensuite de tourner et le programme se coupe.
FONCTION RECOVERY
Si pendant l'entraînement un signal de pulsations est requis,
vous déclenchez avec cette touche la fonction RECOVERY. Le
tapis de course s'arrête. Le pouls d'effort et une minute plus tard
le pouls de repos sont mesurés et une note fitness est détermi-
née. En cas d'entraînement identique, l'amélioration de cette
note est une mesure pour l'augmentation du fitness. Dans l'affi-
chage TIME, un compte à rebours de 60 secondes défile. Dans
l'affichage DISTANCE est mémorisé le pouls d'effort, dans l'affi-
chage SPEED le pouls de repos et dans l'affichage STEIGUNG
INCLINE est calculé la note de fitness. Après environ 16 secon-
des, l'affichage passe en mode pause.
Calcul de la note de fitness 6 - (10 x (P1– P2))2
P1
P1= pouls à l'effort, P2 = pouls au repos
1.0 = très bien
F6.0 = insuffisant
FONCTION STOP PAUSE
Si vous appuyez sur la touche STOP au cours d'un entraîne-
ment, le programme sera alors interrompu, ce qui activera le
mode pause. Après l'arrêt complet du tapis, l'affichage TIME
décompte de 03.00. Pendant le mode pause, seules les tou-
ches START et STOP fonctionnent.
Si vous appuyez sur la touche START durant le mode pause et
dans un intervalle de trois minutes, le tapis de course se remet
en marche à la vitesse que vous aviez programmée avant l'acti-
vation de la fonction pause. Les valeurs d'entraînement repren-
nent et sont à nouveau calculées à partir de l'endroit où vous
les aviez interrompues.
Si vous appuyez sur la touche STOP durant le mode pause,
vous mettez fin au programme. Si vous n'appuyez sur aucune
touche à la fin d'un délai de trois minutes, le programme d'en-
traînement du tapis de course se coupera automatiquement.
2Statistiques d´entraînement
Si vous mettez fin à votre entraînement ou alors si vous l'avez
terminé, l'affichage indiquera vos statistiques d'entraînement
durant 16 secondes. Après l'arrêt complet du tapis de course,
les affichages indiquent le temps total, la distance totale, le
nombre de calories et la vitesse moyenne. Ensuite, l'écran passe
en mode stop et est prêt pour le prochain entraînement. Si vous
souhaitez ignorer vos statistiques d'entraînement, appuyez sim-
plement sur la touche STOP pour interrompre l'affichage des
statistiques d'entraînement.
3Calcul des calories
Le calcul des calories est une valeur indicative. La valeur calcu-
lée n'a aucune prétention médicale.
4Détecion du pouls
Le tapis de course est pourvu d'une détection du pouls à la
main. Pour garantir une bonne détection du pouls, les deux
capteurs de pouls peuvent être facilement et pleinement saisis
avec les mains sans déplacer celles-ci. Des déplacements des
mains peuvent conduire à des dysfonctionnements. L'affichage
PULSE nécessite environ 5 à 15 secondes pour afficher votre
pouls actuel.

traînement, utilisez la touche STOP. Si la clé de sécurité au
tapis de course n'est pas enfoncée, “Err 3“ s'affiche à l'écran.
- MONTER ET DESCENDRE DU TAPIS DE COURSE
Soyez prudents lorsque vous montez ou descendez du tapis de
course. Lorsque vous grimpez sur ou que vous descendez du
tapis de course, essayez dans la mesure du possible de vous ser-
vir des barres de maintien. Ne vous mettez pas sur le tapis de
course lorsque vous vous préparez à l'utiliser. Ecartez vos pieds
et posez-les sur les deux plates-formes latérales à côté de la surfa-
ce de course. Ne posez vos pieds sur le tapis que lorsqu'il a
commencé à avancer à vitesse constante. Montez pour votre pro-
pre sécurité uniquement sur le tapis de course lorsque la vitesse
ne s'élève pas à plus de 2 km/h. Tenez toujours vers l'avant votre
corps et votre tête pendant l'entraînement. N'essayez jamais de
vous tourner sur le tapis de course pendant lorsque le tapis
bouge. Arrêtez le tapis de course après avoir terminé l'entraîne-
ment en appuyant sur la touche STOP. Attendez que le tapis de
course se soit complètement mis à l'arrêt avant de vouloir en des-
cendre.
Si vous ne vous sentez pas en sécurité avec la vitesse, et/ou n'ê-
tes pas sûrs de la façon d'arrêter l'appareil, tenez-vous aux bar-
res de maintien, levez les pieds du tapis de course et posez les
sur les plates-formes latérales à côté de la surface de course. Les
plates-formes latérales sont adaptées pour se reposer avant de
reprendre l'entraînement. Pensez toujours pour votre propre sécu-
rité et à votre propre confort à commencer à vitesse faible.
8Programmes d'entraînement
PROGRAMME MANUEL
Une fois l'appareil mis en marche et la clé de sécurité enclen-
chée, appuyez simplement sur la touche START. Le tapis de
course démarre après 3 secondes à 1,0 km/h (0.5 mph). Vous
pouvez augmenter/diminuer à tout moment la vitesse ou l'incli-
naison pendant l'entraînement. Pour terminer l'entraînement,
appuyez simplement sur la touche STOP pour arrêter le tapis de
course. En cas de démarrage manuel de l'entraînement, le
temps est incrémenté. En cas d'entraînement avec d'autre pro-
grammes, sauf les deux programmes d'entraînement cible P2 et
P3, le temps est décrémenté.
1. Mettre en marche l'appareil.
2. Sécuriser la clé de sécurité au tapis de course et le clip
au vêtement de l'utilisateur.
3. Actionner la touche START pour commencer l'entraînement.
PROGRAMMES CIBLES D'ENTRAÎNEMENT P1, P2, P3
L'utilisateur a la possibilité de régler individuellement son entraî-
nement en fixant des objectifs d'entraînement concernant le
temps, la distance et les calories. Dès que l'appareil est en mar-
che et la clé de sécurité enclenchée, vous pouvez appuyer sur
la touche PROGRAM pour sélectionner l'un des programmes
cibles P1, P2, P3. P1 règle l'objectif d'entraînement sur la base
du temps P2 règle l'objectif d'entraînement sur la base de la
distance et P3 règle l'objectif d'entraînement sur la base des
calories. Si l'utilisateur peut régler individuellement un program-
me, la valeur préréglée clignote (ou la valeur entrée précédem-
ment) et affiche que vous pouvez soit confirmer la valeur cligno-
tante ou modifier la valeur. Dès que vous avez entré et confir-
mé vos valeurs,le tapis de course démarre.
1. Mettre en marche l'appareil.
2. Sécuriser la clé de sécurité au tapis de course et le clip
au vêtement de l'utilisateur.
3. Appuyez sur la touche PROGRAM 1 x pour P1 =
Le tapis de course dispose également d'un récepteur de fré-
quence cardiaque intégré compatible Polar. Pour pouvoir utiliser
le système de pulsation sans fil, vous devez porter une ceinture
de poitrine pour la transmission de la fréquence cardiaque. La
ceinture de poitrine pour la transmission de la fréquence cardia-
que n'est pas comprise dans le contenu de livraison de ce tapis
de course.Nous recommandons la ceinture de poitrine POLAR
T34. Celle-ci est disponible comme accessoire dans les com-
merces spécialisés.
Veuillez noter que certaines matières utilisées dans vos vête-
ments (par exemple polyester, polyamide) produissent des char-
ges statiques pouvant empêcher une mesure fiable de la fré-
quence cardiaque. Notez également que les portables, télévi-
seurs et autres appareils électriques qui forment un champ élec-
tromagnétique, peuvent causer éventuellement également des
problèmes lors de la mesure de la fréquence cardiaque.
5Transposition du système
Pour transposer l'appareil du système métrique au système anglais
(et inversement), vous devez vous trouver en mode stop. Suivez les
étapes suivantes pour effectuer la transposition de l'appareil.
Appuyez simultanément sur la touche STOP et la touche SPEED (–).
L'affichage TIME indique “UNit“.
Appuyez sur START pour confirmer.
Notez qu'à côté des affichages de la vitesse et de la distance, l'unité
de mesure a été modifiée conformément à la LED affichée.
6LED Service
La LED SERVICE indique que le tapis de course doit être nettoyé
et que le graissage du tapis et du plateau doit être contrôlé.
Veuillez respecter les indications d'entretien dans la notice de
montage. Pour réinitialiser la LED SERVICE, vous devez vous
trouver en mode stop. Suivez les étapes suivantes pour effec-
tuer la réinitalisation. Appuyez simultanément sur la touche
STOP et la touche SPEED (–).
L'affichage TIME indique “UNit“.
Appuyez deux fois brièvement sur la touche SPEED (–). En
appuyant 1 x le numéro de version de l'ordinateur d'affichage
est indiqué et en appuyant 2 x vous passez dans l'affichage
des heures totales.
Appuyez ici simplement sur la touche START pour confirmer.
Vous quittez ensuite l'affichage avec la touche STOP.
7Fonctionement
- MISE EN MARCHE
Mettez d'abord l'appareil en marche. L'interrupteur MAR-
CHE/ARRÊT du tapis de course se trouve à côté du câble d'ali-
mentation au dos du revêtement moteur. Basculez cet interrup-
teur en position "MARCHE".
- INTERRUPTEUR DE SÉCURITÉ
Vérifiez que l'interrupteur de sécurité au tapis de course et le
clip au vêtement de l'utilisateur sont sécurisés. La clé de sécurité
a été développée afin de couper la connexion courant si vous
étiez amené à tomber. C'est ainsi que la clé de sécurité a été
développée de sorte à mettre directement le tapis de course à
l'arrêt. En cas de vitesses élevées, l'arrêt brutal du tapis peut
être désagréable et même un peu dangereux. Utilisez la clé de
sécurité par conséquent uniquement pour un arrêt d'urgence !
Pour arrêter en toute sécurité, confortablement et complètement
et dans des conditions normales le tapis de course pendant l'en-
Fonctions et utilisation de l’ordinateur d’entraînement TX1
F

Fonctions et utilisation de l’ordinateur d’entraînement TX1
F
temps ciblé ou appuyez sur la touche PROGRAM 2 x pour P2 =
distance ciblée ou appuyez sur la touche PROGRAM 3 x pour
P3 = calories ciblées.
4. Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer le pro-
gramme sélectionné.
5. Utilisez les touches STEIGUNG INCLINE (+), (-) ou les
touches SPEED (+), (-) pour entrer le temps ciblé, les calories
ciblées ou la distance ciblée.
6. Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer.
L'entraînement commence maintenant.
PROGRAMMES D'INCLINAISON P4, P5
Dès que l'appareil est mis en marche et la clé de sécurité est
enclenchée, vous pouvez appuyer sur la touche PROGRAM
pour sélectionner l'un des programmes d'inclinaison préréglés
P4, P5. Les programmes d'inclinaison se différencient par les
profils différents (différentes valeurs d'inclinaison par temps).Si
l'utilisateur peut régler individuellement un programme, la valeur
préréglée clignote (ou la valeur entrée précédemment) et affiche
que vous pouvez soit confirmer la valeur clignotante ou modifier
la valeur. Dès que vous avez entré et confirmé vos valeurs, le
tapis de course démarre.
1. Mettre en marche l'appareil.
2. Sécuriser la clé de sécurité au tapis de course et le clip
au vêtement de l'utilisateur.
3. Appuyez sur la touche PROGRAM 4 x pour P4 ou 5 x
pour P5 = INLINE INTERVALL.
4. Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer le pro-
gramme sélectionné.
5. Utilisez les touches STEIGUNG INCLINE (+), (–) ou les
touches SPEED (+), (–) pour entrer le temps d'entraînement.
6. Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer.
7. Utilisez les touches STEIGUNG INCLINE (+), (–) ou les
touches SPEED (+), (–) pour entrer le niveau d'intensité sur la
base de l'inclinaison maximale.
8. Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer.
L'entraînement commence.
PROGRAMMES DE VITESSE P6, P7
Dès que l'appareil est mis en marche et la clé de sécurité PRO-
GRAM pour sélectionner l'un des programmes de vitesse préré-
glés P6, P7. Les programmes de vitesse se différencient par des
profils différents (différentes valeurs de vitesse par temps). Si l'u-
tilisateur peut régler individuellement un programme la valeur
préréglée clignote (ou la valeur entrée précédemment) et indi-
que que vous pouvez soit confirmer la valeur clignotante ou
modifier la valeur. Dès que vous avez entré et confirmé vos
valeurs le tapis de course démarre,
1. Mettre en marche l'appareil.
2. Sécuriser la clé de sécurité au tapis de course et le clip
au vêtement de l'utilisateur.
3. Appuyez sur la touche PROGRAM 6 x pour P6 ou 7 x
pour P7 = SPEED INTERVALL..
4. Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer le pro-
gramme sélectionné.
5. Utilisez les touches STEIGUNG INCLINE (+), (–) ou les
touches SPEED (+), (–) pour entrer le temps d'entraînement.
6. Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer.
7. Utilisez les touches INCLINAISON INCLINE (+), (–) ou
les touches SPEED (+), (–) pour entrer le niveau d'intensité sur la
base de la vitesse maximale.
8. Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer.
L'entraînement commence maintenant.
PROGRAMME CONTRÔLE CARDIAQUE P8 H-SI
L'utilisateur a la possibilité de régler personnellement le pro-
gramme sur la base de sa valeur de fréquence cardiaque cible.
Dès que l'appareil est en marche et la clé de sécurité enclen-
chée, vous pouvez appuyer sur la touche PROGRAM pour
sélectionner les programmes de contrôle cardiaque P8 H-SI.
Lorsque l'utilisateur peut régler personnellement un programme,
la valeur préréglée clignote (ou la valeur entrée précédemment)
et affiche que vous pouvez soit confirmer la valeur clignotante
ou modifier la valeur.
Le tapis de course règle automatiquement l'angle d'inclinaison
ou la vitesse, de manière à atteindre au bout de 5 minutes
environ la fréquence cardiaque que l'utilisateur s'est fixée et de
P7 SPEED INTERVAL
0
2
4
6
8
10
12
14
16
TIME
(
15min - 90min
)
SPEED (km/h)
P6 SPEED INTERVAL
0
2
4
6
8
10
12
14
16
TIME
(
15m in - 90m in
)
SPEED (km/h)
P4 INCLINE INTERVAL
0
2
4
6
8
10
12
TIME (15min - 90min)
INCLINE (%)
P5 INCLINE INTERVAL
0
2
4
6
8
10
12
TIME (15min - 9 0 m in )
INCLINE (%)

Fonctions et utilisation de l’ordinateur d’entraînement TX1 / Notice d'entraînement
F
Notice d'entraînement
La course est une forme très efficace d'entraînement fitness.
Avec le tapis de course, vous pouvez effectuer indépendamment
du temps un entraînement de course contrôlé et équilibré à
domicile. Le tapis de course est approprié non seulement pour
le jogging mais aussi pour l'entraînement à la course. Avant de
commencer l'entraînement, vous devriez lire attentivement les
indications suivantes!
Planning et commande de votre tapis de course
La base pour la planning de l'entraînement est votre état de per-
formance corporel actuel. Avec un test d'effort, votre médecin
traitant peut diagnostiquer vos capacités personnelles, base de
votre planning d'entraînement. Si vous n'avez fait faire aucun
test d'effort, il faut éviter dans tous les cas des efforts d'entraîne-
ments ou des surcharges élevées. Remarque : Un entraînement
d'endurance est exigé aussi bien pour l'ensemble des efforts
que pour l'intensité/le niveau des efforts.
Valeurs indicatives pour l'entraînement d'endurance
Intensité des efforts
L'intensité des efforts est contrôlée lors de l'entraînement à la
course de préférence par la fréquence des pulsations de votre
coeur.
Pouls maximum: Une charge maximale signifie l'obtention
du pouls maximal individuel. La fréquence cardiaque maximale
pouvant être atteinte dépend de l'âge.
La règle approximative valable ici : La fréquence cardiaque
maximale par minute correspond à 220 battements moins
l'âge.
Exemple : Âge 50 ans > 220 - 50 = 170 Pulsations/min.
Pouls d'effort :
L'intensité optimale de l'effort est atteinte à 65-75% de l'effort
cardio-vasculaire (voir diagramme).
65% = objectif d'entraînement brûle graisse
75% = objectif d'entraînement fitness amélioré
Cette valeur change selon l'âge.
L'intensité est réglée lors de l'entraînement avec le tapis de cour-
se d'une part par la vitesse de course et d'autre part par l'an-
gle d'inclinaison de la surface de course. L'effort corporel aug-
mente en même temps que la vitesse de course augmente. Elle
augmente également si l'angle d'inclinaison s'élève. Evitez en
tant que débutant un rythme de course trop élevé ou un entraî-
nement avec un angle d'inclinaison trop grand de la surface de
course car cela peut entraîner un dépassement de la zone de
fréquence cardiaque recommandée. Vous devez déterminer
votre tempo de course individuel et l'angle d'inclinaison lors de
l'entraînement avec le tapis de course de façon à atteindre
votre fréquence cardiaque optimale selon les indications nom-
mées ci-dessus. Contrôlez pendant la course à l'aide de votre
fréquence cardiaque si vous vous entraînez dans votre zone
d'intensité
manière à la conserver. Après ces 5 minutes, la vitesse est
réglée automatiquement pour conserver la fréquence cible. Il
faut essayer de conserver la fréquence cible avec une exactitu-
de de +/– 4 battements cardiaques. Pendant l'entraînement, l'u-
tilisateur peut toujours régler la vitesse ou l'inclinaison manuelle-
ment. Au cours de l'entraînement, le système calcule à partir du
temps total la durée de l'entraînement et le temps de récupéra-
tion (COOL DOWN).
A la fin de l'entraînement, le tapis de course passe automati-
quement au programme COOL DOWN. Le programme COOL
DOWN est préprogrammé pour une durée de 4 minutes. La
vitesse et l'angle d'inclinaison sont réduits de 50 % au cours
des deux premières minutes (à partir de vos dernières valeurs
d'affichage). La vitesse est à nouveau réduite de 50 % et l'incli-
naison à 0 % au cours des deux dernières minutes.
Il faut que l'utilisateur porte une ceinture de poitrine s'il veut
pouvoir se servir du programme de contrôle cardiaque.
1. Mettre en marche l'appareil.
2. Sécuriser la clé de sécurité au tapis de course et le clip
au vêtement de l'utilisateur.
3. 3. Appuyez sur la touche PROGRAM 8 x pour H-SI =
HRC SPEED / INCLINE
4. Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer.
5. Utilisez les touches STEIGUNG INCLINE (+), (–) ou les
touches SPEED (+), (–) pour entrer votre âge.
9. Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer.
10. Utilisez les touches STEIGUNG INCLINE (+), (–) ou les
touches SPEED (+), (–) pour entrer le temps d'entraînement.
11. Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer.
12. Utilisez les touches STEIGUNG INCLINE (+), (–) ou les
touches SPEED (+), (–) pour entrer la fréquence cardiaque cible.
13. Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer.
L'entraînement commence maintenant.
Diagramme du pouls
Fitness et Combustion des graisses
220
200
180
160
140
120
100
80
Pouls
Ag
e
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Pouls maximum
(220 moins l’Čge)
Pouls fitness
(75 % du pouls max.)
Pouls combustion des graisses
(65 % du pouls max.)
90

Notice d'entraînement
F
Ampleur de l'effort
Durée d'une unité d'entraînement et de sa fréquence par semai-
ne: L'ampleur de l'effort optimale est donnée lorsque sur une plus
longue période 65 à 75% de l'effort cardio-vasculaire est atteint.
Règle approximative:
Soit 10 minutes/ unité d'entraînement pour un entraînement
quotidien ou 20 à 30 minutes / unité d'entraînement pour 2 à
3 x par semaine ou 30 à 60 minutes / unité d'entraînement
pour 1 à 2 x par semaine Les débutants ne doivent pas com-
mencer avec des unités d'entraînement de 30 à 60 minutes.
L'entraînement des débutants peut être conçu à intervalles les 4
premières semaines.
Warm-Up
Au début de chaque unité d'entraînement, vous devez vous
roder ou vous échauffer 3 à 5 minutes avec un effort progressif
pour mettre au pas votre circulation/rythme cardiaque et votre
musculature.
Cool-Down
La récupération est tout aussi importante. Après chaque entraî-
nement, vous devez continuer de courir pendant encore environ
2 à 3 minutes. Votre entraînement d'endurance ultérieur devrait
en principe d'abord être augmenté au-delà de l'ampleur de
l'effort, par exemple votre entraînement passe à 20 minutes au
lieu de 10 minutes quotidiennes ou de 2x à 3 x par semaine.
En plus du planning individuel de votre entraînement, vous pou-
vez recourir aux programmes d'entraînement intégré dans l'or-
dinateur du tapis de course. Les effets escomptés obtenus par
votre entraînement après quelques semaines peuvent être con-
statés comme suit :
1. Vous réussissez une certaine performance d'endurance avec
moins d'effort cardio-vasculaire que précédemment. 2. Vous
maintenez une certaine performance d'endurance avec le
même effort cardio-vasculaire sur une période plus longue.
3. Vous récupérez après un certain effort cardio-vasculaire plus
rapidement qu'auparavant
Indications concernant la mesure du pouls avec le
pouls manuel
Une très basse tension produite par la contraction du coeur est
saisie par les capteurs manuels et évaluée par le système élec-
tronique.
• Entourez toujours les surfaces de contact avec les deux mains
• Evitez d'enserrer brusquement
• Tenez les mains tranquillement et évitez les contractions et
frottements sur les surfaces de contact.
Indications d'entraînement particulières
Le déroulement du mouvement de la course devrait être connu
de chacun. Cependant, quelques points lors de l'entraînement
doivent être respectés :
• Toujours vérifier avant l'entraînement le bon montage et le
bon état de l'appareil.
• Montez et descendez de l'appareil uniquement lorsque le
tapis de course est complètement arrêté et tenez-vous à la poig-
née de maintien.
• Fixez avant de démarrer le tapis de course le cordon de la
clé de sécurité d'arrêt du tapis à vos vêtements.
• Entraînez-vous avec des chaussures de course ou de sport
appropriées.
• La course sur un tapis de course est différente de la course
sur sol normal. C'est pourquoi, vous devez vous préparer à
l'entraînement à la course sur le tapis de course en marchant
lentement.
• Tenez-vous pendant les premières unités d'entraînement à la
poignée de maintien pour éviter des mouvements incontrôlés qui
pourraient provoquer une chute. Cela vaut en particulier lors de
l'utilisation de l'ordinateur pendant l'entraînement de course.
o Les débutants ne devraient pas ajuster l'angle d'inclinaison de
la surface de course trop haut pour éviter des surcharges.
• Courrez si possible à un rythme régulier.
• Ne s'entraîner qu'au centre de la surface de course.
Fréquence de l'entraînement Volume d'une séance d'entraînement
1ère semaine
3 x par semaine Courir pendant 1 minute
Marcher pendant 1 minute
Courir pendant 2 minutes
Marcher pendant 1 minute
Courir pendant 2 minutes
Marcher pendant 1 minute
Courir pendant 1 minute
Marcher pendant 1 minute
2ème semaine
3 x par semaine Courir pendant 2 minutes
Marcher pendant 1 minute
Courir pendant 3 minutes
Marcher pendant 1 minute
Courir pendant 2 minutes
Marcher pendant 1 minute
3ème semaine
3 x par semaine Courir pendant 3 minutes
Marcher pendant 1 minute
Courir pendant 4 minutes
Marcher pendant 1 minute
Courir pendant 3 minutes
Marcher pendant 1 minute
2ème semaine
3 x par semaine Courir pendant 4 minutes
Marcher pendant 1 minute
Courir pendant 5 minutes
Marcher pendant 1 minute
Courir pendant 4 minutes
Marcher pendant 1 minute

Veiligheidsaanwijzingen
Informatie voor uw veiligheid:
• Om letsel door foutieve belasting of overbelasting te voorkomen, mag het apparaat alleen volgens de handleiding bediend worden.
• Voor het eerste gebruik en vervolgens na ca. 6 dagen gebruik controleren of de verbindingen nog goed vast zitten.
• Controleer regelmatig of het apparaat nog goed functioneert en nog in goede staat verkeert.
• De veiligheidstechnische controles behoren tot de gebruikersplichten en dienen regelmatig en nauwkeurig doorgevoerd te worden.
• Het veiligheidsniveau van het apparaat kan uitsluitend behouden worden als regelmatig op schade en slijtage gecontroleerd wordt.
• Defecte of beschadigde delen dienen direct verwisseld te worden. Ingrepen aan de elektrische onderdelen mogen uitsluitend door
gekwalificeerd personeel doorgevoerd worden. Gebruik uitsluitend originele KETTLER onderdelen.
• Tot de reparatie mag het apparaat niet gebruikt worden.
• Raadpleeg voordat u met trainen begint uw huisarts of uw gezondheid training met dit apparaat toelaat. Zijn advies dient als basis
voor de opbouw van uw trainingsprogramma. Foutieve of overmatige training kan uw gezondheid negatief beïnvloeden.
• De loopband mag uitsluitend gebruikt worden voor het doel waarvoor het geconstrueerd is, d.w.z. voor een ren- en looptraining voor
volwassen personen.
• Bevestig het snoer van de veiligheidsschakelaar aan uw kleding. Pas de snoerlengte aan: bij “struikelen” dient de schakelaar geacti-
veerd te worden.
• Maak u gedurende de eerste trainingseenheden met lage snelheid vertrouwd met de bewegingsafloop.
• Ga voordat u begint met training loopgereed op de zijplatformen staan.
• Indien u onzeker bent, kunt u de handrails vasthouden en de band via de zijplatformen verlaten, trek vervolgens aan de veiligheidssleutel.
• Het uittrekken van de veiligheidssleutel schakelt de loopband en de hoogteverstelling direct uit!
• Een ongecontroleerd gebruik van de loopband door een derde kan door het verwijderen en opbergen van de veiligheidssleutel
vermeden worden. Berg de veiligheidssleutel a.u.b. zorgvuldig op en verhinder dat kinderen de veiligheidssleutel in hun bezit kunnen krijgen!
• Belangrijk: let op de veiligheidsaanwijzingen in de montagehandleiding.
Functies en bediening van de trainingscomputer TX1
NL
A B C D E F GH I J K L M NO P
ATIME- weergave van de trainingstijd BCAL / PULSE - weergave van calorieën of polsslag
CCAL - weergave van de calorieën
PULSE - weergave van de polsslag DSTEIGUNG / INCLINE - weergave van de hellingshoek
ESTEIGUNG / INCLINE (+) - hellingshoek verhogen FSTART - start de band
STEIGUNG / INCLINE (-) - hellingshoek verlagen bevestigt de programmeringen
GPROGRAM - programmakeuze HSCAN - omschakeling tussen automatische en
RECOVERY - start de berekening van het conditiecijfer manuele wisseling van de CAL/PULSE weergave
ICOOL DOWN - start in de loopmodus het afkoelen JPAUSE - eenmaal indrukken om te pauzeren
STOP - - tweemaal indrukken om te stoppen
KSPEED (+) - snelheid verhogen LSAFETY KEY - veiligheidsschakelaar
SPEED (-) - snelheid verminderen Nkm/h / km - er worden metrische waardes weergegeven
MSPEED - weergave van de snelheid meile / mph- er worden engelse waardes weergegeven
OSERVICE - de band heeft een onderhoudsbeurt nodig PDISTANCE - weergave van de trainingsafstand
Table of contents
Languages:
Other Kettler Desktop manuals
Popular Desktop manuals by other brands

Intel
Intel NUC Kit NUC5PGYH Technical product specification

IBM
IBM 7006 Service manual

HP
HP Z4 G4 Maintenance and service guide

ADT
ADT 7900 Uno Dicing Series Site Preparation and Installation Supplement

AXIOMTEK
AXIOMTEK IFO2175-830 Series user manual

Motorola
Motorola MW800 Series Vehicle Installation Guide