manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. KEUCO
  6. •
  7. Kitchen & Bath Fixture
  8. •
  9. KEUCO Edition 11 51116 0200 Series User guide

KEUCO Edition 11 51116 0200 Series User guide

DE
EN
ES
FR
IT
Montageanleitung
Mounting instruction
Instrucciones de instalación
Instructions d'installation
Istruzioni per l'installazione
NL
CS
PL
RU
Montagehandleiding
Návod k instalaci
Instrukcja montażu
Инструкция по монтажу
72932_007/05.2020
51616 010200
51116 XX0200
51116 XX0201
51116 XX0202
51516 XX0200
51516 XX0201
51516 XX0202
Edition 400
Elegance
Edition 11
2
DE
EN
ES
Einbaumaße
Mounting dimensions
Dimensiones de montaje
FR
IT
NL
Cotes de montage
Ingombro
Montageafmetingen
CS
PL
RU
Montážní rozměry
Wymiary montażowe
Монтажные размеры
DE
EN
ES
Einbaumaße
Mounting dimensions
Dimensiones de montaje
FR
IT
NL
Dimensions de montage
Dimensioni di montaggio
Montageafmetingen
CS
PL
RU
Montážní rozměry
Wymiary montażowe
Установочные размеры
110
43
72
113
38-68
165/197/243
187/219/265
6
+6°
-
8
Ø45
110
31
Ø72
118
165/197/243
187/219/265
38-68
6
Ø45
+6°
-
6
51516 XX0200
51516 XX0201
51516 XX0202
51116 XX0200
51116 XX0201
51116 XX0202
113
43
110
38-68
221
195
Ø45
6
Ø72
51616 010200
Edition 11
Edition 400
Elegance
3
Diese Anleitung ist für den Installateur zur Mon-
tage sowie für den Nutzer zur Bedienung und
Wartung des Produktes. Bitte nach der Installati-
on an den Nutzer zur Verwahrung weitergeben.
Symbole und Bedeutung
Achtung! Warnung vor Personen- oder
Sachschaden.
Hinweis, Tipp oder Verweis
Korrekte Montage/Funktionsprüfung
Falsche Montage
Montagedetail beachten
Kaltwasser Warmwasser
Wasserfluss Kein Wasserfluss
Optional/Zubehör
Verwendungszweck
Einhebelmischer für die Verwendung in Bade-
zimmer und WC.
Technische Daten
– Durchfluss bei 3 bar Fließdruck: ca. 7,6 l/min
Einbaumaße, siehe Seite 2.
Installation, siehe ab Bild 1.1 auf Seite 8.
Trinkwasserleitungen vor und nach der Installa-
tion gründlich spülen (EN 806 und 1717 sowie
DIN 1988 beachten).
Nur neutral vernetzendes Silikon verwenden.
Bedienung, siehe Bild 13 und 14 auf Seite 12 und 13
Wartung, siehe Bild 15.1 bis 15.3 auf Seite
13
Montage in umgekehrter Reihenfolge.
– Anzugsmoment Kartuschenmutter: 8-10 Nm
Ersatzteile mit Bestellnummern, siehe Seite 17-19
Hinweise zur Gewährleistung und Pflege sind
dem beiliegendem Pflege- und Garantiepass
zu entnehmen.
DE Wichtige Informationen, bitte unbedingt lesen! EN Important information, please read!
These instructions are for both the installer for
installation and the user for operation and main-
tenance of the product. After installation, please
hand them over to the user to keep.
Symbols and explanations
Attention! Warning against bodily injury or
damage to property.
Note, tip or reference
Correct installation/test of functionality
Incorrect installation
Observe installation details
Cold water Hot water
Water flow No water flow
Optional/accessories
Intended use
Single lever mixer tap for use in bathrooms and
WCs.
Technical specifications
– Flow at 3 bar pressure: approx. 7.6 l/min
Installation dimensions, refer to page 2
Installation, refer to picture 1.1 on page 8
Flush potable water pipes thoroughly before and
after installation (observe EN 806 and 1717).
Use only neutrally netting silicone.
Operation, refer to picture 13 and 14 on page 12
and 13
Servicing, see refer to picture 15.1 to 15.3 on page
13
Assemble in reverse order.
– Cartridge nut torque: 8-10 Nm
For spare parts with order numbers, refer to
page 17-19
For warranty and care information please refer
to the attached warranty and care instruc-
tions.
4
ES ¡Información importante de lectura obligatoria!
Este manual está dirigido al instalador para el
montaje, así como al usuario para el manejo y
mantenimiento del producto. Por favor, después
de la instalación, este manual se debe entregar
al usuario para que lo conserve.
Símbolos y significado
¡Atención! Advertencia de daños personales o
materiales.
Indicación, consejo o referencia
Montaje/comprobación de funcionamiento cor-
rectos
Montaje erróneo
Observar el detalle de montaje
Agua fría Agua caliente
Flujo de agua Ningún flujo de
agua
Opcional/Accesorios
Uso previsto
Mezclador monomando para la utilización en el
baño y en el WC.
Datos técnicos
– Paso con una presión de caudal de 3 bares:
aprox. 7,6 l/min.
Medidas de montaje, véase página 2
Instalación, véase imagen 1.1 en la página 8
Lavar minuciosamente las tuberías de agua
potable antes y después de la instalación
(observar EN 806 y 1717).
Utilizar exclusivamente silicona de reticulación
neutra.
Manejo, véase imagen 13 y 14 en la página 12 y 13
Mantenimiento, véase imágenes 15.1-15.3 en la
página 13
El montaje se efectúa en el orden inverso.
– Par de apriete de la tuerca de fijación del
cartucho: 8-10 Nm
Piezas de recambio con números de pedido, véase
página 17-19
En el pasaporte de mantenimiento y garantía
adjunto encontrará indicaciones sobre la
garantía y el mantenimiento.
FR Informations importantes, à lire impérativement!
Ces instructions sont destinées à l'installateur,
pour effectuer le montage, et pour l'utilisateur,
pour utiliser le produit et procéder à sa
maintenance. Après l'installation, veuillez
remettre ces instructions à l'utilisateur pour qu'il
les conserve.
Symboles et leur signification
Attention ! Mise en garde contre les dégâts de
personnes et les dégâts matériels.
Remarque, conseil ou renvoi
Montage correct/contrôle fonctionnel
Montage incorrect
Respecter le détail de montage
Eau froide Eau chaude
Débit d'eau Pas de débit d'eau
Option/accessoires
Domaine d'utilisation
Mitigeur monocommande pour utilisation dans la
salle de bains et les WC.
Caractéristiques techniques
– Débit à une pression d'écoulement de 3 bar :
env. 7,6 l/mn
Cotes d'encombrement, voir page 2
Installation, voir figure 1.1 à la page 8
Rincer soigneusement les conduites d'eau
potable avant et après l'installation (respecter les
normes EN 806 et 1717).
N'utiliser que du silicone à réticulation neutre.
Utilisation, voir figure 13 et 14 à la page 12 et 13
Maintenance, voir figures 15.1-15.3, page 13
Le montage s’effectue dans l’ordre inverse de la
dépose.
– Couple de serrage écrou de cartouche :
8-10 Nm
Pièces de rechange avec numéros de commande,
voir page 17-19
Les consignes relatives à la garantie et à
l'entretien figurent sur la carte d'entretien et de
garantie jointe.
5
IT Informazioni importanti! Assicurarsi di leggerle!
Il presente manuale è indirizzato agli installatori
per il montaggio nonché agli utilizzatori per l’uso
e la manutenzione del prodotto. Consegnarlo
all’utilizzatore dopo l’installazione affinché lo
custodisca.
Simboli e significato
Attenzione! Pericolo di lesioni o danni materiali.
Avvertenza, consiglio o rimando
Montaggio corretto/verifica del funzionamento
Montaggio errato
Prestare attenzione al dettaglio di montaggio
Acqua fredda Acqua calda
Flusso d’acqua Nessun flusso
d’acqua
Opzionale/accessorio
Scopo d’uso
Miscelatore monocomando per l’utilizzo in bag-
no e WC.
Dati tecnici
– Portata con pressione di flusso di 3 bar:
circa 7,6 l/min
Ingombro, vedi pagina 2
Installazione, vedi dalla figura 1.1 a pagina 8
Prima e dopo l’installazione lavare con acqua
abbondante le condotte di acqua potabile
(osservare EN 806 e 1717).
Utilizzare solo silicone neutro.
Uso, vedi figura 13 e 14 a pagina 12 ew 13
Manutenzione, vedi figura 15.1-15.3 a pagina 13
Eseguire il montaggio in ordine inverso.
– Coppia del dado della cartuccia: 8-10 Nm
Ricambi con numero d’ordine, vedi pagina 17-19
Indicazioni relative alla garanzia e al trattamento
vanno desunte dalla scheda allegata.
NL Belangrijke informatie, zorgvuldig doorlezen!
Deze handleiding is bestemd voor zowel de
installateur voor de montage alsook voor de
gebruiker voor het gebruik en het onderhoud
van het product. Gelieve na de installatie door te
geven aan de gebruiker om te bewaren.
Symbolen en betekenis
Opgepast! Gevaar voor letsel of schade.
Opmerking, tip of referentie
Correcte montage/werkingstest
Verkeerde montage
Montagedetails in acht nemen
Koud water Heet water
Waterstroom Geen waterstroom
Optioneel/toebehoren
Bestemd gebruik
Eenhendelmengkraan voor gebruik in badkamer
en wc.
Technische gegevens
– Doorstroming bij 3 bar stromingsdruk:
ca. 7,6 l/min
Inbouwafmetingen, zie pagina 2
Installatie, zie vanaf afbeelding 1.1 op pagina 8
Drinkwaterleidingen voor en na de installatie
grondig spoelen (volgens EN 806 en 1717).
Uitsluitend neutraal vernette siliconen gebruiken.
Gebruik, zie afbeelding 13 en 14 op pagina 12 en 13
Onderhoud, zie afbeelding 15.1-15.3 op pagina 13
Montage in omgekeerde volgorde.
– Aandraaimoment moer voor cartouche:
8-10 Nm
Wisselstukken met bestelnummers, zie pagina 17-19
Instructies voor de waarborg en het onderhoud
vindt u in de meegeleverde Onderhouds- en
garantiekaart.
6
CS Důležité informace, přečtěte si prosím pozorně!
Tento návod slouží instalatérům při montáži a
uživatelům při obsluze a údržběproduktu. Po
nainstalování ho předejte uživateli, aby si ho
mohl uschovat.
Symboly a význam
Pozor! Výstraha před zraněním a věcnými
škodami.
Upozornění, tip nebo odkaz
Správná montáž / kontrola funkčnosti
Nesprávná montáž
Při montáži dbejte na tento detail
Studená voda Teplá voda
Průtok vody Žádný průtok vody
Volitelná výbava / příslušenství
Účel použití
Páková směšovací armatura pro použití v kou-
pelnách a WC.
Technické údaje
–Průtok při průtokovém tlaku 3 bary:
cca. 7,6 l/min
Montážní rozměry viz strana 2
Instalace viz obrázek 1.1 na straně8
Potrubí na pitnou vodu před a po instalaci
důkladněvypláchněte (postupujte podle EN 806
a 1717).
Používejte pouze neutrální silikon.
Obsluha viz obrázek 13 a 14 na straně12 a 13
Údržba, viz snímky 15.1-15.3 na straně13
Montáž probíhá v obráceném pořadí.
– Utahovací moment matice kartuše: 8-10 Nm
Náhradní díly s objednacími čísly viz strany 17-19
Pokyny týkající se záruky a péče najdete v při-
loženém Návodu k údržběa záručním listu.
PL Ważne informacje, proszęprzeczytaćuważnie!
Instrukcja przeznaczona jest dla instalatora,
zapewniając pomoc w zakresie montażu oraz dla
użytkownika, informując go o sposobie obsługi
i konserwacji produktu. Po instalacji należy
przekazaćinstrukcjęużytkownikowi, aby jąu
siebie przechowywał.
Symbole i znaczenie
Uwaga! Ostrzeżenie przed szkodami
osobowymi i materialnymi.
Informacja, dobra rada lub odsyłacz
Właściwy montaż/ kontrola funkcjonowania
Niewłaściwy montaż
Należy stosowaćsiędo danych, dotyczących
montażu
Woda zimna Woda gorąca
Strumieńwody Brak strumienia
wody
Opcje / Osprzęt
Przeznaczenie
Bateria jednouchwytowa do stosowania w łazien-
ce i WC.
Dane techniczne
– Przepływ w przypadku ciśnienia hydraulicznego
3 bar: około 7,6 l/min
Wymiary zabudowy, patrz strona 2
Instalacja, patrz rys. 1.1 na stronie 8
Przed instalacjąi po instalacji należy gruntownie
przepłukaćprzewody, prowadzące wodępitną
(należy stosowaćsiędo EN 806 i 1717).
Należy wykorzystywaćwyłącznie silikon,
ulegający naturalnemu usieciowaniu.
Obsługa, patrz rys. 13 i 14 na stronie 12 i 13
Konserwacja, patrz rys. 15.1-15.3
na stronie 13
Montażw odwrotnej kolejności.
– Moment obrotowy dokręcenia nakrętki głowicy:
8-10 Nm
Części zamienne z numerami zamówienia, patrz
strona 17-19
Informacje dotyczące gwarancji dostępne
sąw dołączonej karcie pielęgnacyjno-
gwarancyjnej.
7
RU Важная информация, просим обязательно прочесть!
Данная инструкция содержит указания по
монтажу изделия для слесаря-сантехника
иуказания по эксплуатации итехническому
обслуживанию изделия для пользователя.
После установки передайте инструкцию поль-
зователю.
Символы иих значение
Внимание! Опасность физического и
материального ущерба.
Указание, совет или ссылка
Правильный монтаж / проверка
работоспособности
Неправильный монтаж
Важная информация по монтажу
Холодная вода Горячая вода
Водный поток Нет водного
потока
Опция/принадлежность
Назначение
Однорычажный смеситель для использования
вванной комнате итуалете. .
Технические характеристики
– Пропускная способность при давлении
потока в3 бар: около 7,6 л/мин
Монтажные размеры, см. стр.2
Установка, см. рис.1.1 на стр. 8
Водопроводы питьевой воды до ипосле
установки тщательно промыть (EN 806
и1717).
Использовать только силикон нейтрального
сшивания.
Эксплуатация, см. рис.13 и14 на стр. 12 и13
Техническое обслуживание, см. Рисунок 15.1-15.3
на стр. 13
Монтаж производится вобратной
последовательности.
– Момент затяжки гайки картриджа: 8-10 Нм
Запасные части сномерами для заказа, см. стр.
17-19
Информацию огарантии иуказания по уходу
см. вприлагаемом паспорте по уходу и
гарантийному обслуживанию.
8
1.3
1.2
1.1 51116 XX0200
51116 XX0201
51116 XX0202
51516 XX0200
51516 XX0201
51516 XX0202
51616 010200
9
0 - 1 mm
0 - 1 mm
3
4
2
1. 2.
10
X
8
7
5 6
1.
2.
1.
2.
1.
2.
2,5mm
1.
2.
3.
11
X +15 mm
9.1
X +15 mm
9.2
10.1 10.2
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
1.
2.
51516 XX0200
51516 XX0201
51516 XX0202
51116 XX0200
51116 XX0201
51116 XX0202
51616 010200
51116 XX0200
51116 XX0201
51116 XX0202
51616 010200
51516 XX0200
51516 XX0201
51516 XX0202
12
13
12
11.1 11.2
10mm
2,5mm
1.
2.
16mm
51116 XX0200
51116 XX0201
51116 XX0202
51616 010200 51516 XX0200
51516 XX0201
51516 XX0202
13
15.1
14
15.2
±6°
15.3 16
51116 XX0200
51116 XX0201
51116 XX0202
51516 XX0200
51516 XX0201
51516 XX0202
51616 010200
1.
2.
1.
2.
1.
2.
3.
14
2,5mm
1.
2.
3.
15
16
17
DE
EN
ES
Ersatzteile
Spare parts
Piezas de recambio
FR
IT
NL
Pièces de rechange
Ricambi
Reserveonderdelen
CS
PL
RU
Náhradní díly
Części zamienne
Запчасти
50100XX0451 (187mm)
50100XX0278
50100XX0452 (219mm)
50100XX0453 (265mm)
50100000750
50100XX0485
50100XX0490
50100000243
50100000279
50100XX0492
XX = 01, 03, 05, 13
59916 000070
59916000071
51116 XX0200 (219mm)
51116 XX0201 (187mm)
51116 XX0202 (265mm)
Edition 11
18
DE
EN
ES
Ersatzteile
Spare parts
Piezas de recambio
FR
IT
NL
Pièces de rechange
Ricambi
Reserveonderdelen
CS
PL
RU
Náhradní díly
Części zamienne
Запчасти
50100XX0668 (187mm)
50100XX0484
50100XX0669 (219mm)
50100XX0670 (265mm)
50100000750
50100XX0485
50100XX0486
50100000491
50100000243
50100000487
50100XX0488
XX = 01
,
03
,
05
,
13
59916 000070
59916000071
51516 XX0200 (219mm)
51516 XX0201 (187mm)
51516 XX0202 (265mm)
Edition 400
19
DE
EN
ES
Ersatzteile
Spare parts
Piezas de recambio
FR
IT
NL
Pièces de rechange
Ricambi
Reserveonderdelen
CS
PL
RU
Náhradní díly
Części zamienne
Запчасти
50100010318
50100000750
50100010485
50100010486
50100000243
50100000279
50100010493
59916 000070
59916000071
51616 010200
Elegance
DE
KEUCO GmbH Co. KG
Oesestraße 36
D-58675 Hemer
Telefon: +49 2372 904-0
E-Mail: [email protected]
AT
KEUCO GmbH
Söllheimerstraße 16
Objekt 6c
A-5020 Salzburg
Telefon: +43 662 4540560
E-Mail: offi[email protected]
CH
KEUCO AG
Winkelweg 3
CH-5702 Niederlenz
Telefon: +41 62 8880020
E-Mail: [email protected]
EN
KEUCO UK Ltd
Amersham House
Mill Street
GB-Berkhamsted HP4 2DT
Phone: +44 10442865220
E-Mail: [email protected]
FR
KEUCO SARL
5, Rue du Martelberg
F-67700 Monswiller
Téléphone: +33 3 88700200
E-Mail: [email protected]
NL
KEUCO GmbH Co. KG
Kantoor Nederland
Postbus 1286
5004 BG Tilburg
Telefoon: +31 88 6 333 999
E-Mail: [email protected]
RU
KEUCO GmbH Co. KG
Представительство вРоссии
Космодамианская набережная ,
дом 4 / 22, корпус Б
115035 Москва
Электронная почта:
US
VELLA LLC
d. b. a. KEUCO NORTH AMERICA
4485 Tench Road / Ste 1121
SUWANEE
GEORGIA 30024
Phone: +1 (678) 622-7164
offi[email protected] www.keuco.com
E-Mail: offi[email protected]

This manual suits for next models

24

Other KEUCO Kitchen & Bath Fixture manuals

KEUCO IXMO 59553 000070 User guide

KEUCO

KEUCO IXMO 59553 000070 User guide

KEUCO Plan S Series User guide

KEUCO

KEUCO Plan S Series User guide

KEUCO IXMO 59553 010001 User guide

KEUCO

KEUCO IXMO 59553 010001 User guide

KEUCO 51502 01 0000 User manual

KEUCO

KEUCO 51502 01 0000 User manual

KEUCO Edition 90 Series User guide

KEUCO

KEUCO Edition 90 Series User guide

KEUCO 51611 01 00 Series User manual

KEUCO

KEUCO 51611 01 00 Series User manual

KEUCO 53905 01 0100 User manual

KEUCO

KEUCO 53905 01 0100 User manual

KEUCO IXMO SOLO 59554 000170 User guide

KEUCO

KEUCO IXMO SOLO 59554 000170 User guide

KEUCO 51502 01 0100 User manual

KEUCO

KEUCO 51502 01 0100 User manual

KEUCO Edition 11 Serias User manual

KEUCO

KEUCO Edition 11 Serias User manual

Popular Kitchen & Bath Fixture manuals by other brands

SIGE 700+ Assembly

SIGE

SIGE 700+ Assembly

Maykke Brixton HJA1020101 installation guide

Maykke

Maykke Brixton HJA1020101 installation guide

Hans Grohe Rainmaker Select 460 2jet Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Rainmaker Select 460 2jet Instructions for use/assembly instructions

Bristan Regency R2 SHXAR C Installation instructions and user guide

Bristan

Bristan Regency R2 SHXAR C Installation instructions and user guide

Hans Grohe Focus M41 E 160 1jet manual

Hans Grohe

Hans Grohe Focus M41 E 160 1jet manual

FM Mattsson Tronic 16801500 Installation and maintenance  instruction

FM Mattsson

FM Mattsson Tronic 16801500 Installation and maintenance instruction

ABOUTWATER AF/21 A753F instructions

ABOUTWATER

ABOUTWATER AF/21 A753F instructions

METHVEN ROUND RAIL installation guide

METHVEN

METHVEN ROUND RAIL installation guide

Moen 87400SLPC manual

Moen

Moen 87400SLPC manual

Moen SHOW HOUSE Savvy S791 Series manual

Moen

Moen SHOW HOUSE Savvy S791 Series manual

Franke F5LM2007 Installation and operating instructions

Franke

Franke F5LM2007 Installation and operating instructions

Billi B-5000-XT user guide

Billi

Billi B-5000-XT user guide

Sanipex BAGNO DESIGN OROLOGY BDM-ORO-303S Series installation guide

Sanipex

Sanipex BAGNO DESIGN OROLOGY BDM-ORO-303S Series installation guide

Miomare JM200SS-LIDL Assembly instructions

Miomare

Miomare JM200SS-LIDL Assembly instructions

Rubi FALL RFA11 Installation

Rubi

Rubi FALL RFA11 Installation

PEERLESS P18550LF-SD manual

PEERLESS

PEERLESS P18550LF-SD manual

Kohler K-6627 installation guide

Kohler

Kohler K-6627 installation guide

baliv KI-1050 manual

baliv

baliv KI-1050 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.