Keyautomation SEL-W Technical specifications

Management
System
ISO 9001:2008
www.tuv.com
ID 9105043769
SEL-W
Selettore digitale
Digital selector
Sélecteur numérique
Selector digital
Funkschlösser
Selector digital
Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso
Instructions and warnings for installation and use
Instructions et avertissements pour l’installation et l’usage
Instrucciones y advertencias para su instalación y uso
Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz
Instruções e advertências para a instalação e utilização

IT EN
S
-
+
MEMO/RESET
SIG.
ANT 24VAC/DC
+ - KEYPAD
+ - S
900DECSEL-W
900SEL-W
ATTENZIONE: NON COMPATIBILE CON 900SEL-D E 900DECODER
N.B. al selettore 900SEL-W possono essere abbinati massimo due 900DECSEL-W,
mentre al decoder 900DECSEL-W può essere abbinato massimo un 900SEL-W
1 - MEMORIZZAZIONE DI UN CODICE
FASE DESCRIZIONE ESEMPIO
1Premere e rilasciare il pulsante MEMO/RESET del
decoder
2 Il LED sul decoder effettua dei lampeggi veloci
(0,5s)+ (0,5s)+
3Entro 10 secondi premere almeno 4 e massimo 8 cifre
della tastiera digitale SEL-W seguite da < o >
4Se la memorizzazione è andata a buon ne il decoder
emetterà un lampeggio lungo
2s
5 Per inserire ulteriori codici ripetere dal punto 3
6Attendere il timeout di 10 secondi per uscire dalla pro-
cedura di memorizzazione. Il led smetterà di lampeg-
giare
2 - CANCELLAZIONE DI UN CODICE
FASE DESCRIZIONE ESEMPIO
1Premere il pulsante del decoder no a quando si ac-
cende il led +
2Entro 10 secondi comporre il codice seguito da < o >
che si desidera cancellare
3Se il led sul decoder si spegne la procedura è andata
a buon ne
3 - CANCELLAZIONE DI TUTTA LA MEMORIA
FASE DESCRIZIONE ESEMPIO
1Premere il pulsante del decoder no a quando si ac-
cende il led e successivamente si spegne. Rilasciare
il tasto + -->
2Dopo circa 1 secondo dal rilascio del tasto il led sul
decoder inizia a lampeggiare (1s)+ (1s)+
3Premere e rilasciare il tasto del decoder in corrispon-
denza del terzo lampeggio
4Se la cancellazione è andata a buon ne il decoder
emetterà 1 lampeggio lungo 2s
CAUTION: NOT COMPATIBLE WITH 900SEL-D E 900DECODER
N.B. the selector 900SEL-W can be associated with a maximum of two 900DECSEL-W, while
only one 900SEL-W can be associated with the decoder 900DECSEL-W
1 - MEMORISING A CODE
PH. DESCRIPTION EXAMPLE
1 Press and release the decoder MEMO/RESET button
2The LED on the decoder ashes quickly
(0,5s)+ (0,5s)+
3Within 10 seconds press at least 4 and maximum 8
digits on the digital keypad SEL-W, followed by < or >
4If the memorisation has been successful, the decoder
will give one long ash
2s
5To enter additional codes, repeat the procedure from
point 3
6Wait for the timeout interval of 10 seconds to exit the
memorisation procedure. The led stops ashing
2 - DELETING A CODE
PH. DESCRIPTION EXAMPLE
1Press the button on the decoder until the LED lights
up +
2 Within 10 seconds, enter to the code to be deleted
3If the led on the decoder turns off, the procedure has
been completed successfully
3 - CLEARING THE ENTIRE MEMORY
PH. DESCRIPTION EXAMPLE
1Press the button on the decoder and hold it down until
the LED lights up and then goes out. Release the key + -->
2About 1 second after the key is released, the LED on
the decoder starts to ash (1s)+ (1s)+
3Press and release the decoder button as the LED
ashes for the third time
4If the deletion has been successful, the receiver will
give one long ash 2s
TECHNICAL SPECIFICATIONS SEL-W
Decoder control unit power supply 24VAC 50/60 MHZ
24VDC
Absorption (24 VDC) 100mA MAX
KEYPAD Power supply connection of digital keypad and communication signal
+ Keypad power supply
- Keypad earth
S Keypad/Decoder communication bus
N° outputs N°1 voltage-free NO contact (relay) - MAX 1A 24VDC
Maximum distance of KEYPAD cables 10 metres
N° of memorisable codes 50

Management
System
ISO 9001:2008
www.tuv.com
ID 9105043769
ES
DE
FR
PT
ACHTUNG: NICHT VERTRÄGLICH MIT 900SEL-D UND 900DECODER
Hinweis: Mit dem Wählschalter 900SEL-W können maximal zwei 900DECSEL-W kombiniert
werden, mit dem Decoder 900DECSEL-W dagegen maximal ein 900SEL-W
1 - SPEICHERUNG EINES CODES
PH. BESCHREIBUNG BEISPIEL
1 Drücken Sie kurz die Taste MEMO/RESET
2 Die LED auf dem Decoder blinkt schnell
(0,5s)+ (0,5s)+
3Innerhalb von 10 Sek auf mindestens 4 und maximal 8 Zif-
fern auf der Digitaltastatur SEL-W drücken, dann auf < o >
4Ob das Speicherung funktioniert, wird die Decoder
eine lange Flash machen
2s
5Zur Eingabe weiterer Codes die Schritte ab Punkt 3
wiederholen
6Das 10-Sekunden-Timeout abwarten, um die Spei-
cherungsprozedur zu verlassen. Die Led hört auf zu
blinken.
2 - LÖSCHEN EINES CODES
PH. BESCHREIBUNG BEISPIEL
1Die Taste des Decoder so oft betätigen, bis die LED
aueuchtet +
2Innerhalb von 10 Sekunden den Code eingeben, der
gelöscht werden soll
3Wenn die Led auf der Steuerung ausschaltet, wurde
die Prozedur erfolgreich abgeschlossen
3 - LÖSCHEN DES KOMPLETTEN SPEICHERS
PH. BESCHREIBUNG BEISPIEL
1Die Taste des Decoder drücken und gedrückt halten, bis
die LED aueuchtet und dann erlischt . Die Taste loslassen + -->
2Ca. 1 Sekunde nach dem Loslassen der Taste beginnt
die LED am Decoder zu blinken (1s)+ (1s)+
3Drücken Sie kurz die Taste Decoder beim dritten
Blinken betätigen
4War das Löschen erfolgreich, meldet der Decoder
dies durch 1 langes Blinken 2s
ATENÇÃO: NÃO COMPATÍVEL COM 900SEL-D E 900DECODER
N.B. com o seletor 900SEL-W podem ser combinados no máximo dois 900DECSEL-W,
e com o decoder 900DECSEL-W pode ser combinado no máximo um 900SEL-W
1 - MEMORIZAÇÃO DE UM CÓDIGO
FASE DESCRIÇÃO EXEMPLO
1Premir e libertar o botão MEMO/RESET do decodi-
cador
2 O LED no decodicador efetua intermitências rápidas
(0,5s)+ (0,5s)+
3Dentro de 10 seg, premir pelo menos 4 e no máximo 8
cifras do teclado digital SEL-W seguidas de < o >
4Se a memorização for concluída, o decodicador emi-
tirá um sinal intermitente longo
2s
5 Para inserir outros códigos, repetir a partir do ponto 3
6Aguardar o timeout de 10 segundos para sair do proce-
dimento de memorização. A intermitência do Led para
2 - ELIMINAÇÃO DE UM CÓDIGO
FASE DESCRIÇÃO EXEMPLO
1Premir a tecla do decodicador até quando se acender
o LED +
2Dentro de 10 segundos compor o código que se deseja
eliminar
3Se o Led na unidade se apagar, o procedimento foi
feito de forma correta
3 - ELIMINAÇÃO DE TODA A MEMÓRIA
FASE DESCRIÇÃO EXEMPLO
1Premir e manter premido o botão do decodicador até quan-
do se acender o LED e depois se apagar. Libertar a tecla + -->
2Cerca de 1 segundo após libertar a tecla, o LED no
decodicador ca intermitente (1s)+ (1s)+
3Premir e libertar o botão do decodicador na altura do
terceiro sinal intermitente
4Se a eliminação for concluída, o decodicador emitirá
1 sinal intermitente longo 2s
ATTENTION: NON COMPATIBLE AVEC 900SEL-D ET 900DECODER
N. B.: il est possible d’associer au sélecteur 900SEL-W deux 900DECSEL-W maximum,
et au décodeur 900DECSEL-W un 900SEL-W maximum.
1 - MÉMORISATION D’UN CODE
PH. DESCRIPTION EXEMPLE
1Presser puis relâcher la touche MEMO/RESET du
décodeur
2Le voyant lumineux sur le décodeur clignote rapidement
(0,5s)+ (0,5s)+
3Dans les 10 sec, presser au minimum 4 et au maximum
8 chiffres sur le clavier numérique SEL-W suivis de < o >
4Si la mémorisation a été correctement effectuée, le
décodeur émettra un clignotement long
2s
5 Pour ajouter d’autres codes, répéter à partir du point 3
6Attendre le délai de 10 secondes pour sortir de la
procédure de mémorisation. Le voyant cessera de cli-
gnoter
2 - EFFACEMENT D’UN CODE
PH. DESCRIPTION EXEMPLE
1Presser la touche du décodeur jusqu’à ce que la DEL
s’allume +
2Dans les 10 secondes, composer le code que l’on veut
effacer
3Si le voyant sur le décodeur s’éteint, la procédure s’est
correctement terminée
3 - EFFACEMENT DE TOUTE LA MÉMOIRE
PH. DESCRIPTION EXEMPLE
1Presser sans le relâcher la touche du décodeur jusqu’à
ce que la DEL s’allume puis s’éteigne. Relâcher la touche + -->
2Environ une seconde après que la touche a été relâchée,
la DEL présente sur le décodeur commence à clignoter (1s)+ (1s)+
3Presser puis relâcher la touche du décodeur au troi-
sième clignotement
4Si l’effacement a été correctement effectué, le décod-
eur émettra 1 clignotement long 2s
ATENCIÓN: NO COMPATIBLE CON 900SEL-D Y 900DECODER
Nota: al selector 900SEL-W pueden asociarse como máximo dos 900DECSEL-W, mien-
tras que al codicador 900DECSEL-W se puede asociar como máximo un 900SEL-W
1 - MEMORIZACIÓN DE UN CÓDIGO
FASE DESCRIPCIÓN EJEMPLO
1Presione y suelte el pulsador MEMO/RESET del decodi-
cador
2 El LED del receptor realiza algunos destellos rápidos
(0,5s)+ (0,5s)+
3Antes de transcurridos 10 seg pulse como mínimo 4 y como
máximo 8 cifras del teclado digital SEL-W seguidas por < o >
4Si la memorización ha sido correcta, el decodicador
emitirá un destello prolongado
2s
5 Para insertar otros códigos repita desde el punto 3
6Espere el timeout de 10 segundos para salir del pro-
cedimiento de memorización. El led dejará de destellar
2 - BORRADO DE UN CÓDIGO
FASE DESCRIPCIÓN EJEMPLO
1Presione el pulsador del decodicador hasta que se en-
cienda el LED +
2Antes de transcurridos 10 segundos marque el código
que desea borrar
3Si el led del decodicador se apaga, el procedimiento se
ha realizado correctamente
3 - CANCELACIÓN DE TODA LA MEMORIA
FASE DESCRIPCIÓN EJEMPLO
1Presione y mantenga presionado el pulsador del decodificador ha-
sta que se encienda el LED y luego se apague. Suelte el pulsador + -->
2Transcurrido 1 segundo después de haber soltado el pul-
sador, el LED del decodicador comenzará a destellar (1s)+ (1s)+
3Presione y suelte el pulsador del decodicador en el tercer
destello
4Si la cancelación ha sido correcta, el decodicador emi-
tirá 1 destello prolongado 2s

Key Automation S.r.l.
Via A. Volta 30 - 30020 Noventa di Piave (VE)
T. +39 0421.307.456 - F. +39 0421.656.98
580ISSELW rev.00
DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE DI QUASI-MACCHINA
DECLARATION OF INCORPORATION OF PARTLY COMPLETED MACHINERY
Key Automation S.r.l.
Via A. Volta, 30 Capitale sociale 1.000.000,00 i.v.
30020 Noventa di Piave (VE) Reg. Imprese di Venezia 03627650264
P.IVA 03627650264 C.F. 03627650264 REA VE 326953
info@keyautomation.it www.keyautomation.it
Il sottoscritto Nicola Michelin, Amministratore Delegato dell’azienda
The undersigned Nicola Michelin, General Manager of the company
Key Automation srl, Via Alessandro Volta, 30 - 30020 Noventa di Piave (VE) – ITALIA
dichiara che il prodotto tipo:
declares that the product type:
SEKUR C
Selettore a chiave, digitali, via radio o a trasponder
Key, digital, radio or proximity selector
Models:
Models:
900SEL-M, 900SEL-EU, 900SEL-W, 900DECODER, 900SEL-R, 900SEL-F, 900SEL-T, 900DECSEL-W
E’ conforme a quanto previsto dalle seguenti direttive comunitarie:
Is in conformity with the following community (EC) regulations:
Direttiva macchine /
Machinery Directive
2006/42/EC
Direttiva bassa tensione /
Low voltage Directive
2006/95/EC
Direttiva compatibilità elettromagnetica /
EMC Directive
2004/108/EC
Direttiva radiofrequenza /
R&TTE Directive
1999/05/EC
Secondo quanto previsto dalle seguenti norme armonizzate:
In accordante with the following harmonized standards regulations:
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001+ A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
ETSI EN 300220-1 + ETSI EN 300220-2
ETSI EN 301489-1 + ETSI EN 301489-3
EN 60950-1
EN 60529
Dichiara che la documentazione tecnica pertinente al prodotto è stata redatta conformemente a quanto previsto dalla
direttiva 2006/42/CE Allegato VII parte B e verrà fornita a fronte di una richiesta adeguatamente motivata dalle
autorità nazionali.
Declares that the technical documentation is compiled in accordance with the directive 2006/42/EC Annex VII part B
and will be transmitted in response to a reasoned request by the national authorities.
Dichiara altresì che non è consentita la messa in servizio del prodotto finchè la macchina, in cui il prodotto è
incorporato, non sia stata dichiarata conforme alla direttiva 2006/42/CE.
He also declares that is not allowed to use the above mentioned product until the machine, in which this product is
incorporated, has been identified and declared in conformity with the regulation 2006/42/EC.
Noventa di Piave (VE), 29/09/14
Amministratore Delegato
General Manager
Nicola Michelin
This manual suits for next models
2
Other Keyautomation Recording Equipment manuals
Popular Recording Equipment manuals by other brands

National Instruments
National Instruments GPIB-MAC user manual
![Novation Launchpad Mini [MK3] user guide Novation Launchpad Mini [MK3] user guide](/data/manuals/1h/6/1h6un/sources/novation-launchkey-mini-mk3-manual.jpg)
Novation
Novation Launchpad Mini [MK3] user guide

Pioneer
Pioneer RG-9 operating instructions

Korg
Korg nanoKONTROL Studio quick start guide

National Instruments
National Instruments Multisystem eXtension Interface NI PCIe-836x user manual

Toshiba
Toshiba BMS-IFBN1280U-E installation manual