Keyautomation SEL-D Technical specifications

Management
System
ISO 9001:2008
www.tuv.com
ID 9105043769
SEL-D
Selettore digitale
Digital selector
Sélecteur numérique
Selector digital
Funkschlösser
Selector digital
Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso
Instructions and warnings for installation and use
Instructions et avertissements pour l’installation et l’usage
Instrucciones y advertencias para su instalación y uso
Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz
Instruções e advertências para a instalação e utilização

IT EN
FR ES
1 - MODALITÀ DI COLLEGAMENTO 900DECODER
1. Collegare ai morsetti n°2/3 del 900DECODER una qualsiasi alimentazione accessori Key
Automation 12/24Vac/dc con un assorbimento massimo di 0,25A (il led del decodicatore
si accende).
2. Collegare al morsetto n° 7/8 il contatto normalmente aperto di comando (30Vac/dc 1A MAX).
3. Collegare ai morsetti n°4/5/6 il segnale tripolare della tastiera via cavo (900SEL-D) facendo
attenzione a rispettare le polarità +/-/S.
2 - MODALITÀ DI PROGRAMMAZIONE CODICI
1. Digitare il codice sulla tastiera esterna digitale la quale deve contenere almeno 4 cifre da 1 a 9.
2. Premere il pulsante P1 del decodicatore e mantenerlo premuto.
3. Premere il pulsante < della tastiera per 2 secondi.
4. Il Led rosso del decodicatore si spegnerà per 2 secondi => il codice digitato è stato
memorizzato. Se il led del decodicatore lampeggerà per 2 volte consecutive signica che il
codice è già memorizzato.
5. Rilasciare il tasto P1 del ricevitore.
6. Per attivare il comando digitare il codice seguito da <.
3 - CANCELLAZIONE DI UN SINGOLO CODICE
1. Premere il pulsante P1 RESET e mantenerlo premuto.
2. Dopo 4 secondi digitare il codice che si vuole cancellare sulla tastiera digitale
trasmettendolo tramite la pressione del tasto <.
3. Il led rosso effettuerà 3 lampeggi consecutivi rilasciare quindi il pulsante P1 del
decodicatore.
4. Il codice digitato è stato cancellato.
4 - CANCELLAZIONE DI TUTTI I CODICI MEMORIZZATI
1. Premere e il pulsante P1 RESET e mantenerlo premuto.
2. Dopo 10 secondi digitare un codice memorizzato sulla tastiera digitale trasmettendolo
tramite la pressione del tasto <.
3. Il led del decodicatore eseguirà 5 lampeggi consecutivi.
4. Rilasciare il pulsante P1 RESET del ricevitore.
5. Tutti i codici in memoria sono stati cancellati.
N.B. La tastiera emetterà un bip ad ogni pressione di una qualsiasi cifra, dopo 5 secondi
emetterà un Bip lungo per avvertire lo spegnimento automatico del circuito di alimentazione, se
si trasmettono codici inferiori a 4 cifre emetterà 3 bip consecutivi per segnalare l’errore;
-ogni decodicatore riesce a memorizzare no a 70 codici,
-ogni decodicatore via cavo 900DECODER riesce a gestire no a 1 tastiere digitali 900SEL-D.
1 - METHOD OF CONNECTION 900DECODER
1. Connect to terminals no. 2/3 of the 900DECODER any power source for accessories of Key
Automation 12/24Vac/dc with maximum current input of 0.25A.;(LED of the decoder comes on)
2. Connect to terminal no. 7/8 the normally open control contact (30 Vac/dc 1A MAX)
3. Connect to the terminals no. 4/5/6 the tri-polar signal of the keyboard via cable (900SEL-D)
making sure to comply with the polarity +/-/S.
2 - CODE PROGRAMMING PROCEDURE
1. Type in the code on the external digital keyboard which must contain at least 4 numerals from 1 to 9.
2. Press and hold button P1 of the decoder.
3. Press button < of the keyboard for 2 seconds.
4. The red LED of the decoder will go off for 2 seconds => the entered code has been memorized.
If the LED of the decoder ashes twice consecutively it means that the code has already
been memorized.
5. Release key P1 of the receiver.
6. To activate the control, type in the code followed by <.
3 - DELETION OF A SINGLE CODE
1. Press and hold button P1 RESET of the decoder.
2. After 4 seconds type in the code you want to delete on the keyboard, transmitting it by
pressing key <.
3. The red LED will ash 3 consecutive times, then release button P1 of the decoder.
4. The inserted code has been deleted.
4 - DELETION OF ALL MEMORIZED CODES
1. Press and hold button P1 RESET of the decoder
2. After 10 seconds type in a memorized code on the digital keyboard, transmitting it by
pressing key <
3. The LED of the decoder will ash 5 consecutive times
4. Release button P1 RESET of the receiver,
5. All codes in memory have been deleted
N.B. The keyboard will emit a beep each time any key is pressed. After 5 seconds it will emit a
long beep to notify you of automatic shutdown of the power circuit. If you transmit codes of less
than 4 numerals it will emit 3 consecutive beeps to signal the error;
-each decoder can memorize up to 70 codes,
-each cabled decoder 900DECODER can manage up to 1 digital keyboards 900SEL-D
SEL-D
900DECODER

Management
System
ISO 9001:2008
www.tuv.com
ID 9105043769
DE
ESFR
PT
1 - ANSCHLUSSART 900DECODER
1. Eine beliebige Versorgung des Zubehörs Key Automation 1224 Vac/dc mit einer maximalen
Aufnahme von 0,25A an die Klemmen n°2/3 des 900DECODERS anschliessen; (die Led
des Decoders schaltet sich ein).
2. DennormalerweisegeöffnetenSteuerungskontakt(30Vac/dc1AMAX.)andieKlemmen° 7/8anschließen.
3. Das dreipolige Signal des Tastenfeldes über Kabel (900SEL-D) an die Klemmen Nr. 4/5/6
anschließen, dabei auf die Pole +/-/S achten.
2 - PROGRAMMIERUNGSART CODENUMMERN
1. Den Code auf dem externen Digitaltastenfeld, das mindestens 4 Ziffern zwischen 1 und
9 umfassen muss, eingeben.
2. Die Taste P1 des Decoders drücken und gedrückt halten.
3. Die Taste < des Tastenfeldes für 2 Sekunden drücken.
4. Die rote Led des Decoders erlischt für 2 Sekunden => der eingegebene Code wurde
gespeichert.Falls die Led des Decoders zweimal nacheinander aufblinkt, bedeutet dies, dass
der Code bereits gespeichert wurde.
5. Die Taste P1 des Empfängers loslassen.
6. Zum Aktivieren der Steuerung, den Code eingeben und ein < anhängen.
3 - LÖSCHUNG EINES EINZELNEN CODES
1. Die Taste P1 RESET drücken und gedrückt halten.
2. Nach 4 Sekunden den Code, den man löschen möchte, auf dem Tastenfeld eingeben und
durch Drücken der Taste < übertragen.
3. Die rote Led blinkt dreimal hintereinander, dann die Taste P1 des Decoders wieder loslassen.
4. Der eingegebene Code wurde gelöscht.
4 - LÖSCHUNG ALLER GESPEICHERTEN CODES
1. Die Taste P1 RESET drücken und gedrückt halten.
2. Nach 10 Sekunden einen gespeicherten Code auf dem Digitaltastenfeld eingeben und
durch Drücken der Taste < übertragen.
3. Die Led des Decoders blinkt fünfmal hintereinander.
4. Die Taste P1 RESET des Empfängers wieder loslassen.
5. Alle gespeicherten Codes wurden gelöscht.
HINWEIS: Beim Drücken einer jeden Ziffer gibt das Tastenfeld einen Piepton aus, nach 5
Sekunden hört man eine langen Piepton, der die automatische Abschaltung des Versorgun-
gskreises anzeigt, Wenn man Codes mit weniger als 4 Ziffern überträgt, meldet ein dreimaliges
Piepen den Fehler;
-jeder Decoder kann bis zu 70 Codes speichern,
-jeder Kabeldecoder 900DECODER kann bis zu 1 Digitaltastenfelder 900SEL-D bedienen.
1 - MODALIDAD DE CONEXIÓN 900DECODER/RX
1. Conecte a los bornes n° 2/3 del 900DECODER/RX cualquier alimentación de accesorios Key
utomation de 12/24Vca/cd con una absorción máxima de 0,25A (el indicador del
descodicador se enciende).
2. Conecte a los bornes n° 7/8 el contacto normalmente abierto de control (30V ca/cd 1A MÁX).
3. Conecte a los bornes n° 4/5/6 la señal tripolar del teclado por cable (900SEL-D) cuidando de
respetar las polaridades +/-/S.
2 - MODALIDAD DE PROGRAMACIÓN DE CÓDIGOS
1. Introduzca el código en el teclado externo digital; debe constar de al menos 4 cifras del 1 al 9.
2. Pulse el botón P1 del descodicador y manténgalo pulsado.
3. Pulse el botón < del teclado durante 2 segundos.
4. El indicador rojo del descodicador se apagará durante 2 segundos => el código introducido
ha sido memorizado. Si el indicador del descodicador parpadea 2 veces consecutivas,
signica que el código ya está memorizado.
5. Suelte el botón P1 del receptor.
6. Para activar el control, teclee el código y pulse el botón <.
3 - BORRADO DE UN CÓDIGO CONCRETO
1. Pulse el botón P1 RESET y manténgalo pulsado.
2. Tras 4 segundos, introduzca el código que desea borrar en el teclado digital y envíelo
pulsando el botón <.
3. El indicador rojo parpadeará 3 veces consecutivas; suelte el botón P1 del descodicador.
3. El código introducido ha sido borrado.
4 - BORRADO DE TODOS LOS CÓDIGOS MEMORIZADOS
1. Pulse el botón P1 RESET y manténgalo pulsado.
2. Tras 10 segundos, introduzca un código memorizado en el teclado digital y envíelo pulsando
el botón <.
3. El indicador del descodicador parpadeará 5 veces consecutivas.
4. Suelte el botón P1 RESET del receptor.
5. Todos los códigos de la memoria han sido borrados.
Nota: El teclado emitirá un pitido cada vez que se pulse una cifra cualquiera; tras 5 seg. emitirá
un pitido largo para avisar del apagado automático del circuito de alimentación; si se envían
códigos inferiores a 4 cifras, emitirá 3 pitidos consecutivos para señalar el error.
-cada descodicador puede memorizar hasta 70 códigos.
-cada descodicador por cable 900DECODER puede gestionar hasta 1 teclados digitales
900SEL-D.
1 - MODALITÉ DE RACCORDEMENT 900DECODER/RX
1. Raccorder aux bornes n°2/3 du 900DECODER/RX une alimentation pour accessoires Key
Automation 12/24Vac/dc avec une absorption maximale de 0,25A. ; (la led du décodicateur s’allume).
2. Raccorder à la borne n° 7/8 le contact normalement ouvert de la commande (30Vac/dc 1A MAX).
3. Raccorder aux bornes n°4/5/6 le signal tripolaire du clavier via câble (900SEL-D), en
faisant attention à respecter les polarités +/-/S.
2 - MODALITÉ DE PROGRAMMATION DES CODES
1. Saisir le code sur le clavier externe numérique qui doit contenir au moins 4 chiffres de 1 à 9.
2. Appuyer sur le bouton P1 du décodicateur et le maintenir enfoncé.
3. Appuyer sur le bouton < du clavier pendant 2 secondes.
4. La Led rouge du décodicateur s’éteindra pendant 2 secondes => le code saisi a été mémorisé
Si la led du décodicateur clignotera 2 fois de suite, cela signie que le code est déjà mémorisé
5. Relâcher la touche P1 du récepteur.
6. Pour activer la commande, saisir le code suivi de <.
3 - ÉLIMINATION D’UN SEUL CODE
1. Appuyer sur le bouton P1 RESET et le maintenir enfoncé.
2. Après 4 secondes, saisir le code que l’on souhaite éliminer sur le clavier numérique et le
transmettre en appuyant sur la touche <.
3. La led rouge clignotera 3 fois de suite, relâcher le bouton P1 du décodicateur.
4. Le code saisi a été éliminé.
4 - ÉLIMINATION DE TOUS LES CODES MÉMORISÉS
1. Appuyer sur le bouton P1 RESET et le maintenir enfoncé.
2. Après 10 secondes, saisir un code mémorisé sur le clavier numérique et le transmettre en
appuyant sur la touche <.
3. La led du décodicateur clignotera 5 fois de suite.
4. Relâcher le bouton P1 RESET du récepteur.
5. Tous les codes présents dans la mémoire ont été éliminés.
N.B. Le clavier émettra un signal sonore à chaque fois que sera enfoncé un chiffre, après 5
sec il émettra un long signal sonore pour avertir de l’extinction automatique du circuit d’alimen-
tation. Si sont transmis des codes inférieurs à 4 chiffres, il émettra 3 signaux sonores de suite
pour signaler l’erreur;
- chaque décodicateur réussit à mémoriser jusqu’à 70 codes;
- chaque décodicateur via câble 900DECODER réussit à gérer jusqu’à 1 claviers numériques 900SEL-D.
1 - MODALIDADE DE CONEXÃO 900DECODER/RX
1. Ligue nos bornes n°2/3 do 900DECODER/RX qualquer alimentação de acessórios Key
Automation 12/24Vac/dc com uma absorção máxima de 0,25A.;(o led do decodicador
acende).
2. Ligue ao borne n° 7/8 o contacto normalmente aberto de comando (30Vac/dc 1A MAX).
3. Ligue aos bornes n°4/5/6 o sinal tripolar do teclado via cabo (900SEL-D) prestando
atenção para respeitar as polaridades +/-/S.
2 - MODALIDADE DE PROGRAMAÇÃO DOS CÓDIGOS
1. Digite o código no teclado externo digital o qual deve conter no mínimo 4 cifras de 1 a 9.
2. Carregue o botão P1 do decodicador e mantenha-o carregado.
3. Carregue o botão < do teclado durante 2 segundos.
4. O Led vermelho do decodicador apagará durante 2 segundos => o código digitado foi
gravado. Se o led do decodicador lampejar durante 2 vezes seguidas signica que o
código já está gravado.
5. Solte a tecla P1 do receptor.
6. Para activar o comando digite o código seguido de <.
3 - CANCELAMENTO DE UM CÓDIGO INDIVIDUAL
1. Carregue o botão P1 RESET e mantenha-o carregado.
2. Após 4segundos digite o código que se quer apagar no teclado digital transmitindo-o
como carregamento da tecla <.
3. O led vermelho efectuará 3 lampejos seguidos, solte, portanto, o botão P1 do decodicador.
4. O código digitado foi apagado.
4 - CANCELAMENTO DE TODOS OS CÓDIGOS GRAVADOS
1. Carregue o botão P1 RESET e mantenha-o carregado.
2. Após 10 segundos digite um código gravado no teclado digital transmitindo-o com o
carregamento da tecla <.
3. O led do decodicador executará 5 lampejos seguidos.
3. Solte o botão P1 RESET do receptor.
4. Todos os códigos na memória foram apagados.
N.B. O teclado emitirá um bip a cada carregamento de qualquer dígito, após 5 seg. emitirá
um Bip longo para avisar o desligamento automático do circuito de alimentação, se forem
transmitidos códigos inferiores a 4 dígitos emitirá 3 bip seguidos para sinalizar o erro;
-cada decodicador consegue gravar até 70 códigos;
-cada descodicador via cabo 900DECODER consegue controlar até 1 teclados digitais
900SEL-D.

Key Automation S.r.l.
Via A. Volta 30 - 30020 Noventa di Piave (VE)
T. +39 0421.307.456 - F. +39 0421.656.98
580ISDEC rev.04
This manual suits for next models
1
Other Keyautomation Recording Equipment manuals
Popular Recording Equipment manuals by other brands

TECshow
TECshow DMC-100 II user manual

Avsl
Avsl Citronic CE22 user manual

Interlogix
Interlogix TruVision 10 user manual

Invertek Drives
Invertek Drives OPT-2-ETHEG-IN Installation and operating instructions

Lexicon
Lexicon 480L - UPDATE V3.0 owner's manual

Mutable Instruments
Mutable Instruments GRIDS user manual