Kicker DX600.5 User manual

DX AMPLIFIER
DX600.5
English Version
Versión Español
Amplificador del la Serie DX.5
Deutsche Version
Verstärker der DX.5-Serie
Version Francaise
Amplificateur de série DX.5
D
LIVIN’ LOUD
2011 DX 5-Channel Amps RevD.indd 12011 DX 5-Channel Amps RevD.indd 1 11/3/2010 12:25:40 PM11/3/2010 12:25:40 PM

2
DX.5-SERIES AMPLIFIERS OWNER’S MANUAL
INSTALLATION
Mounting: Choose a structurally sound location to mount your KICKER amplifier. Make sure there are no items
behind the area where the screws will be driven. Choose a location that allows at least 4” (10cm) of open
ventilation for the amplifier. If possible, mount the amplifier in the climate-controlled passenger compartment. Drill
four holes using a 7/64” (3mm) bit and use the supplied #8 screws to mount the amplifier.
Wiring: Disconnect the vehicle’s battery to avoid an electrical short. Then, connect the ground wire to the
amplifier. Make the ground wire short, 24” (60cm) or less, and connect it to a paint-and-corrosion-free, solid,
metal area of the vehicle’s chassis. Adding an additional ground wire of this same gauge (or larger) between the
battery’s negative post and the vehicle chassis is recommended.
PERFORMANCE
Authorized KICKER Dealer:
Purchase Date:
Model Number:
Serial Number:
Model: DX600.5
RMS Power, AMP1 and AMP2
@ 14.4V, 4stereo, 1% THD+N
@ 14.4V, 2stereo, 1% THD+N
@ 14.4V, 4mono, 1% THD+N
40W x 4
75W x 4
150W x 2
RMS Power, SUB channel
@14.4V, 2mono, 1.5 % THD+N
@14.4V, 4mono, 1.5 % THD+N
300 x 1
150 x 1
Length, in. (cm) 18-1/8” (46)
Height, in. (mm) 2-1/4” (57)
Width, in. (mm) 8-5/16” (211)
Frequency Response ± 1dB 20Hz–20kHz
Signal-to-noise Ratio >95dB, A-weighted, re: rated power
Input Sensitivity Low Level: 125mV–5V
High Level: 250mV–10V
Selectable Electronic Crossover Variable HI or OFF (bypass), 50–200Hz, 12dB/octave;
Variable low-pass, 50–200Hz, 24dB/octave (SUB)
Bass Boost Variable 0–12dB @ 40Hz
Subsonic Filter 24dB/Octave, Fixed @ 25Hz
Pro Tip: To get the best performance from your new KICKER Amplifier and extend the warranty by 1 year, use
genuine KICKER accessories and wiring.
DX600.5
2011 DX 5-Channel Amps RevD.indd 22011 DX 5-Channel Amps RevD.indd 2 11/3/2010 12:25:51 PM11/3/2010 12:25:51 PM

3
L+ L– R+ R– SUB
AMP1
–
+
30A 30A
12V
Model External Fuse
(sold separately)
Power/Ground Wire KICKER Wiring Kit
DX600.5 1 x 80 Ampere 4 Gauge PK4, CK44, ZCK44
The DX amplifier has dual input sensitivity differential RCA inputs which will receive either high or low level signals
from your car stereo’s source unit. A high-level signal can be run from the source unit’s speaker outputs to the
stereo RCA input on the end panel of the amplifier using the KICKER ZISL as shown (make sure you set the DX
amplifier’s input level switch to “HI”). Alternatively, the signal can be delivered to the amplifier using the low-level
RCA outputs on the source unit. Set the input level switch on the end panel of the amplifier to “LO”. Keep the
audio signal cable away from factory wiring harnesses and other power wiring. If you need to cross this wiring,
cross it at a 90 degree angle.
source unit
high-level speaker
outputs
to amplifier
shield
+
–
core conductor
battery
external fuse
remote turn-on
(see page 5)
bare-metal
chassis ground
18”
(45cm)
24”
(60cm)
Install a fuse within 18” (45cm) of the battery and in-line with the power cable connected to your amplifier. If you
ever need to remove the amplifier from the vehicle after it has been installed, the ground wire should be the last
wire disconnected from the amplifier--just the opposite as when you installed it.
KICKER ZISL
source unit high-level
speaker outputs
OR to amplifier
2011 DX 5-Channel Amps RevD.indd 32011 DX 5-Channel Amps RevD.indd 3 11/3/2010 12:25:52 PM11/3/2010 12:25:52 PM

4
REMOTE
BASS
ZXRC REMOTE BASS INSTALLATION
(See page 5. ZXRC not included.)
1. mount the
metal bracket
4-conductor phone cable
back view
2. slide the housing until it snaps
into the metal bracket
L+ L– R+ R– SUB
AMP1
–
+
30A 30A
FOUR CHANNEL OPERATION with SUBWOOFER
minimum impedance of 2 ohms per channel (AMP1, AMP2, and SUB channels)
2011 DX 5-Channel Amps RevD.indd 42011 DX 5-Channel Amps RevD.indd 4 11/3/2010 12:25:53 PM11/3/2010 12:25:53 PM

5
signal in signal in sub signal in
OPERATION
Automatic Turn-On Selection: The DX series offers three different automatic turn-on modes that can be
selected on the end panel; +12V, DC Offset, and Audio. Using either the DC Offset or Audio mode causes the
REM terminal to have +12V out for turning on additional amplifiers.
• Remote Turn-On: Set the switch to +12V to use the remote turn-on lead from your source unit. Run 18
gauge wire from the Remote Turn-On Lead on your source unit to the terminal labeled REM between the
amplifier’s positive and negative power terminals. This is the preferred automatic turn-on method.
• DC Offset Turn-On: If Remote Turn-On is not an option, the next best setting is DC Offset. The DC Offset
mode detects a 6V DC offset from the HI-Level speaker outputs when the source unit has been turned on.
• Signal Sense Turn-On: The Audio setting is the final alternative for Automatic turn-on. This is a Signal Sense
turn-on method that detects the incoming audio signal from your source unit and automatically turns on the
amp. This turn-on method will not work properly if the input gain control is not set appropriately.
Input Level: The RCA inputs on KICKER DX amplifiers are capable of receiving either Hi or Low-level signals
from your source unit. If the only output available from your source unit is a Hi-Level signal, simply press in the
Input Level switch on the amplifier. Refer to the wiring section of this manual for additional instructions.
Fader Switch: Depress the fader switch if you are running two sets of inputs (front and rear for example) to the
amplifier. Leave the fader switch OFF if you want to drive all channels from a single stereo input.
Sub Input: If there is no dedicated output on your source unit for a subwoofer, use the SUB INPUT switch to set
your subwoofer input to either SUB INPUT or AMP INPUT 2.
Crossover Switch: Use the XOVER switches on the end panel of the amplifier to set the internal crossover
to OFF or HI. When the switch is set to OFF, a full bandwidth signal will be amplified. Set the switch to HI if you
want the amplifier’s internal crossover to serve as a high-pass filter. Never change the crossover “OFF/HI” switch
setting with the audio system on!
Input Gain Control: The input gain control is not a volume control. It matches the output of the source unit to
the input level of the amplifier. Turn the source unit up to about 3/4 volume (if the source unit goes to 30, turn it
to 25). Next, slowly turn (clockwise) the gain on the amplifier up until you can hear audible distortion, then turn it
down a little.
Bass Boost Control: The variable bass boost control on the top of the amplifier is designed to give you
increased output, 0–12dB, at 40 Hz. The setting for this control is subjective. If you turn it up, you must readjust
the input gain control to avoid clipping the amplifier.
Crossover Control: The variable crossovers on the side panel of the amplifier allow you to adjust the crossover
frequency from 50–200Hz. The setting for this control is subjective; 80Hz is a good place to start.
Remote Bass-ZXRC (not included): When using the remote bass level control, you have the ability to control
the output level of the amplifier remotely. To mount the ZXRC remote bass level control, simply screw the metal
bracket to the chosen location, then slide the housing onto the bracket until it snaps into place. Run the cable
from the controller to the “Remote Bass” jack on the amplifier chassis.
AUTO
TURN ON
AMP1 AMP2 SUB
X-OVER
FREQ
HI
GAIN
+12V DC AUDIO
OFFSET
XOVER
FADER
INPUT
LEVEL
SUB
INPUT
OFF
20050
110
X-OVER
FREQ
HI
GAIN XOVER
OFF
20050
110
X-OVER
FREQ
GAIN
20050
BASS
BOOST
120
110
REMOTE
BASS
AMP1
LR
AMP2
LR
SUB
LR
OFF
ON
AMP2
SUB
LO
HI
2011 DX 5-Channel Amps RevD.indd 52011 DX 5-Channel Amps RevD.indd 5 11/3/2010 12:25:56 PM11/3/2010 12:25:56 PM

6
TROUBLESHOOTING
If your amplifier does not appear to be working, check the obvious things first such as blown fuses, poor or
incorrect wiring connections, incorrect setting of crossover switch and gain controls, etc. There is a Power
Protection LED on the side power panel of your Kicker DX series amplifier. Depending on the state of the amplifier
and the vehicle’s charging system, the LED will glow either Red or Green. When the green LED is lit this indicates
the amplifier is turned on and no trouble exists.
Green LED off, no output? With a Volt Ohm Meter (VOM) check the following: +12 volt power terminal
(should read +12V to +16V) Remote turn-on terminal (should read +12V to +16V) Check for reversed
power and ground connections Ground terminal, for proper conductivity.
Green LED on, no output? Check the following: RCA connections Test speaker outputs with a
“known” good speaker. Substitute source unit with a “known” good source unit. Check for a signal in the
RCA cable feeding the amplifier with the VOM meter set to measure “AC” voltage.
Protection LED flashing with loud music? The red LED indicates low battery voltage. Check all the
connections in your vehicle’s charging system. It may be necessary to replace or charge your vehicle’s battery or
replace your vehicle’s alternator.
Protection LED on, no output? Amplifier is very hot = thermal protection is engaged. Test for proper
impedance at the speaker terminals with a VOM meter (see the diagrams in this manual for minimum
recommended impedance and multiple speaker wiring suggestions). Also check for adequate airflow around
the amplifier. Amplifier shuts down only while vehicle is running = voltage protection circuitry is engaged.
Voltage to the amplifier is not within the 10–16 volt operating range. Have the vehicle’s charging and electrical
system inspected. Amplifier will only play at low volume levels = short circuit protection is engaged. Check
for speaker wires shorted to each other or to the vehicle chassis. Check for damaged speakers or speaker(s)
operating below the minimum recommended impedance.
No or low output? Check the balance control on source unit Check the RCA (or speaker input) and
speaker output connections.
Alternator noise-whining sound with engine’s RPM? Check for damaged RCA (or speaker input) cable
Check the routing of RCA (or speaker input) cable Check the source unit for proper grounding Check
the gain settings and turn them down if they are set too high.
Reduced bass response? Reverse a speaker connection from positive to negative on the stereo/subwoofer
channel(s); if the bass improves, the speaker was out of phase.
Ground Noise? KICKER amplifiers are engineered to be fully compatible with all manufacturers’ head units.
Some head units may require additional grounding to prevent noise from entering the audio signal. If you are
experiencing this problem with your head unit, in most cases running a ground wire from the RCA outputs on the
head unit to the chassis will remedy this issue.
Please Note: Modern high performance speakers have a lower DC Resistance than what used to be available.
The KICKER Coaxial and Component speakers are rated at four ohms (some DC Resistances may be as low
as 3 ohms) and work with any amplifier designed to operate at a four ohm load. If you want to use two KICKER
Coaxial or Component speakers on a single channel of your amplifier, wire the speakers in series. This will
improve the sound quality, lower the total harmonic distortion and lessen the thermal load at the amplifier. This
may prevent an amplifier from shutting down due to over-current protection circuitry.
CAUTION: When jump starting the vehicle, be sure that connections made with jumper cables are correct.
Improper connections can result in blown amplifier fuses as well as the failure of other critical systems in the
vehicle.
If you have more questions about the installation or operation of your new KICKER product, see the Authorized
KICKER Dealer where you made your purchase. For more advice on installation, click on the SUPPORT tab on
the KICKER homepage, www.kicker.com. Choose the TECHNICAL SUPPORT tab, choose the subject you are
interested in, and then download or view the corresponding information. Please E-mail support@kicker.com or
call Technical Services (405) 624-8583 for unanswered or specific questions.
2011 DX 5-Channel Amps RevD.indd 62011 DX 5-Channel Amps RevD.indd 6 11/3/2010 12:25:56 PM11/3/2010 12:25:56 PM

7
KICKER will now provide a three-
year warranty with all DX-Series
Amplifier purchases paired with a
qualifying KICKER Installation Kit* .
This extends the standard warranty by an additional
year. Amplifier and Kit must be purchased from an
Authorized KICKER Dealer.
KICKER DX amplifier success is currently at an unheard-of rate, making the extended
warranty program even more beneficial to you.
Using poor-quality, under-spec wiring kits will impede DX amplifier performance.
A superior-quality KICKER installation Kit is guaranteed to extend the life of DX
amplifiers.
The new extended warranty applies only to KICKER amplifiers and accessories sold to consumers by Authorized
KICKER Dealers in the United States of America or its possessions. It also only applies to the original purchaser of
KICKER amplifiers and accessories. One warranty extension per amplifier is allowed regardless of the number of amplifier
installation kits purchased. This program does not apply to “B”-stock product or factory-refurbished product.
This offer is for a limited time, so see your local Authorized KICKER Dealer soon for details.
*U.S.A. Only | EE.UU. solamente | Nur USA | Les USA Seulement
DX600.5
40 x 4 @ 4 ohms (20Hz–20,000Hz)
Signal to Noise Ratio -85dB CEA-2006 (ref: 1W, A-weighted)
150 x 1 @ 4 ohms (25Hz–200Hz)
Signal to Noise Ratio -80dB CEA-2006 (ref: 1W, A-weighted)
14.4VDC, 1% THD, CEA-2006 (Watts)
2011 DX 5-Channel Amps RevD.indd 72011 DX 5-Channel Amps RevD.indd 7 11/3/2010 12:25:56 PM11/3/2010 12:25:56 PM

8
Modelo: DX600.5
Potencia RMS, AMP1 y AMP2
@ 14.4V, 4Ωstereofónico, 1% THD+N
@ 14.4V, 2Ωstereofónico, 1% THD+N
@ 14.4V, 1Ωmonofónico, 1% THD+N
140W x 1
275W x 1
500W x 1
Potencia RMS, SUB canal
@ 14.4V, 4Ωmonofónico, 1.5% THD+N
@ 14.4V, 2Ωmonofónico, 1.5% THD+N
300 x 1
150 x 1
Largo, in. (cm) 18-1/8” (46)
Altura, in. (mm) 2-1/4” (57)
Ancho, in. (mm) 8-5/16” (211)
Respuesta de frecuencias ± 1dB 20Hz–20kHz
Relación de señal a ruido >95dB, ponderado en A, ref: potencia nominal
Sensibilidad de entrada Bajo Nivel: 125mV–5V
Alto Nivel: 250mV–10V
Crossover electrónico a selección Variable HI o OFF (bypass), 50–200Hz, 12dB/Octave;
Variable pasabajas, 50–200Hz, 24dB/Octava (SUB)
Refuerzo de Bajos Variable 0–12dB @ 40Hz
Filtro Subsónico 24dB/octava, fijo @ 25Hz
AMPLIFICADOR DE LA SERIE DX.5
MANUAL DEL PROPIETARIO
INSTALACIÓN
Montaje: Escoja un lugar estructuralmente sólido para montar el amplificador KICKER. Asegúrese de que no
haya nada por detrás de dónde van a entrar los tornillos. Escoja un lugar en que queden por lo menos 4 plg.
(10 cm) de espacio abierto de ventilación alrededor del amplificador. Si es posible, monte el amplificador en el
compartimiento de pasajeros, con ambiente acondicionado. Haga cuatro agujeros con una broca de 7/64 de
plg. (3 mm) y monte el amplificador con los tornillos N° 8 que se suministran.
Cableado: Desconecte la batería del vehículo para evitar cortocircuitos. Luego, conecte un cable de conexión
a tierra al amplificador. El cable de conexión a tierra debe ser corto, de 24 plg. (60 cm) o menos, y debe
ir conectado a un punto sólido del chasis del vehículo en que no haya ni pintura ni corrosión. También se
recomienda instalar un cable de conexión a tierra adicional, de este mismo calibre (o de mayor calibre), entre la
terminal negativa de la batería y el chasis del auto.
RENDIMIENTO
Distribuidor autorizado de KICKER:
Fecha de compra:
Número de modelo del amplificador:
Número de serie del amplificador:
Nota: Para obtener el mejor rendimiento de sus nuevos amplificadores KICKER, le recomendamos que use
accesorios y cableado KICKER auténticos.
DX600.5
2011 DX 5-Channel Amps RevD.indd 82011 DX 5-Channel Amps RevD.indd 8 11/3/2010 12:25:57 PM11/3/2010 12:25:57 PM

9
L+ L– R+ R– SUB
AMP1
–
+
30A 30A
12V
batería
fusible externo
encendido a distancia
(página 11)
conexión a tierra
18”
(45cm)
24”
(60cm)
Modelo Fusible
Externo
(no incluido)
Cable de Alimentación y
Conexión a Tierra
Kit de cableado
KICKER
DX600.5 1 x 80A Calibre 4 PK4, CK44, ZCK44
El amplificador DX tiene entradas RCA diferenciales de doble sensibilidad de entrada que reciben señales de
alto nivel o bajo nivel de la unidad fuente del sistema estereofónico del automóvil.La señal se puede llevar al
amplificador desde las salidas de altavoz de alto nivel de la unidad fuente. Fije el selector de nivel de entrada del
panel de extremo del amplificador en la posición de alto (HI). Engarce y suelde conectores RCA al extremo del
cable de altavoz procedente de las salidas de altavoz de alto nivel de la unidad fuente y conéctelo a las entradas
RCA del panel de extremo del amplificador o simplificar la instalación mediante un ZISL KICKER como se
muestra a continuación. Como alternativa, puede conectar producción de su unidad fuente a las entradas RCA
del amplificador DX RCA. Fije el selector de nivel de entrada del panel de extremo del amplificador en la posición
de bajo (LO). Mantenga el cable de señal de audio alejado de los arneses de cableado de fábrica y otros cables
de alimentación. Si es necesario cruzar este cableado, crúcelo en un ángulo de 90°.
Cable de salida
de altavoz de
alto nivel
Hacia el amplificador
Hacia el
amplificador
Conexión a tierra o blindaje
+
–
cable central
Instale un fusible a menos de 18 plg. (45 cm) de la batería y en línea con el cable de alimentación conectado al
amplificador. Si alguna vez necesita desmontar el amplificador, el cable de conexión a tierra debe ser el último
que se desconecte del amplificador. Exactamente lo contrario de lo que se hace cuando se instala.
KICKER ZISL
Cable de salida de
altavoz de alto nivel
O
2011 DX 5-Channel Amps RevD.indd 92011 DX 5-Channel Amps RevD.indd 9 11/3/2010 12:25:57 PM11/3/2010 12:25:57 PM

10
REMOTE
BASS
ZXRC CONTROL REMOTO DE BAJOS INSTALACIÓN
(no incluido ZXRC. Vea la página 12)
1. monte el
soporte de
metal
cable de teléfono de 4 conductores
vista desde atrás
2. deslice el alojamiento hasta que
encaje en el soporte de metal
L+ L– R+ R– SUB
AMP1
–
+
30A 30A
FUNCIONAMIENTO POR CUATRO CANALES CON SUBWOOFER
impedancia mínima de 2 ohmios por canales (AMP1, AMP2, y SUB canales)
2011 DX 5-Channel Amps RevD.indd 102011 DX 5-Channel Amps RevD.indd 10 11/3/2010 12:25:57 PM11/3/2010 12:25:57 PM

11
señal de
entrada
señal de
entrada
señal de
entrada sub
FUNCIONAMIENTO
Selección de Encendido Automático: La serie DX ofrece tres modalidades de encendido automático que se
pueden seleccionar en el panel de extremo: +12V, compensación de CC y audio. Las modalidades de audio o
compensación de CC dan +12V a la terminal REM para encender otros amplificadores.
• Encendido a Distancia: Ponga el selector en +12V para usar el conductor de encendido a distancia de la
unidad fuente. Instale cable calibre 18 desde el conductor de encendido a distancia de la unidad fuente
hasta la terminal etiquetada REM entre las terminales de alimentación positiva y negativa del amplificador.
Este es el método de encendido automático preferido.
• Encendido por Compensación de CC: Si el encendido a distancia no es posible, la siguiente opción
preferible es DC Offset. En la modalidad de compensación de CC, el amplificador detecta una subida de
6V de las salidas de altavoz de alto nivel cuando la unidad fuente se ha encendido.
• Encendido por Detección de Señal: La modalidad de es la opción final de encendido automático. Este es
un método de encendido en que el amplificador detecta la señal de audio procedente de la unidad fuente
y se enciende automáticamente. Este método de encendido no funciona correctamente si el control de
amplificación de entrada no se ha fijado correctamente.
Nivel de Entrada: Las entradas RCA de los amplificadores DX de KICKER aceptan señales de bajo nivel o alto
nivel procedentes de la unidad fuente. Si la única salida disponible de la unidad fuente es una señal de alto nivel,
oprima y deje adentro el selector de nivel de entrada del amplificador. En la sección de cableado de este manual
hay más instrucciones.
Interruptor de “Fader”: Presione el interruptor de “Fader” si está ejecutando dos conjuntos de entradas (parte
delantera y trasera, por ejemplo) al amplificador. Deja el interruptor de apagado, si usted quiere manejar todos
los canales de entrada estéreo de un solo.
Entrada de Subwoofer: Si no hay salida dedicada al subwoofer en la unidad fuente, fije el selector de entrada
de subwoofer (SUB INPUT) en la posición AMP2 o en la posición SUB.
Selector de Crossover: Fije el crossover interno en posición de desactivado (OFF) o alto (HI) con el selector
de crossover (XOVER) ubicado en el panel de extremo del amplificador. Cuando el selector se pone en posición
de desactivado (OFF), todo el ancho de banda de la señal se amplifica. Fije el selector en la posición de alto (HI)
si desea que el crossover interno del amplificador sirva como filtro de pasaaltas. ¡Nunca cambie la posición del
selector OFF/HI del crossover con el sistema de sonido encendido!
Control de Amplificación de Entrada: El control de amplificación de entrada no es un control de volumen.
El control de amplificación de entrada hace que la salida de la fuente corresponda al nivel de entrada del
amplificador. Suba el volumen de la unidad fuente a ¾ (si la unidad llega a 30, súbale el volumen a 25). A
continuación, suba lentamente la amplificación (girando el control en el sentido de las manecillas del reloj) hasta
que pueda oír distorsión, luego bájela un poquito.
Refuerzo de Bajos: El control variable de refuerzo de bajos ubicado en el panel de extremo del amplificador
ha sido diseñado para dar una mayor salida de bajos, de 0–12 dB a 40 Hz. La configuración de este control es
subjetiva. Si usted lo sube, debe volver a ajustar el control de amplificación para evitar la limitación de la señal
del amplificador.
AUTO
TURN ON
AMP1 AMP2 SUB
X-OVER
FREQ
HI
GAIN
+12V DC AUDIO
OFFSET
XOVER
FADER
INPUT
LEVEL
SUB
INPUT
OFF
20050
110
X-OVER
FREQ
HI
GAIN XOVER
OFF
20050
110
X-OVER
FREQ
GAIN
20050
BASS
BOOST
120
110
REMOTE
BASS
AMP1
LR
AMP2
LR
SUB
LR
OFF
ON
AMP2
SUB
LO
HI
2011 DX 5-Channel Amps RevD.indd 112011 DX 5-Channel Amps RevD.indd 11 11/3/2010 12:25:59 PM11/3/2010 12:25:59 PM

12
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si su amplifi cador parece no estar funcionando, revise lo obvio primero: fusibles quemados, conexiones malas
o incorrectas, posición incorrecta de los selectores de crossover y amplifi cación, etc. Hay un indicador luminoso
LED de protección de alimentación en el panel lateral de su amplifi cador Kicker de la serie DX. Dependiendo del
estado del amplifi cador y del sistema de carga eléctrica del vehículo, el indicador luminoso LED brilla de color
rojo o verde. Cuando el indicador luminoso LED verde está encendido, el amplifi cador está encendido y no hay
problema.
¿El indicador luminoso LED verde está apagado y no hay salida? Con un voltímetro/ohmímetro (VOM),
verifique lo siguiente: Hay +12V en la terminal de alimentación (debe leerse entre +12V y +16V). Hay +12V
en la terminal de encendido a distancia (debe leerse entre +12V y +16V). No hay conexiones invertidas de
alimentación o conexión a tierra. La terminal de conexión a tierra tiene la conductividad adecuada. No hay
fusibles quemados.
¿El Indicador luminoso LED verde está encendido y no hay salida? Verifique lo siguiente: Las
conexiones RCA están bien. Las salidas de altavoces están bien pues han sido puestas a prueba con
un altavoz en buenas condiciones. Se ha cambiado la unidad fuente por una unidad fuente en buenas
condiciones. Con un medidor VOM configurado para medir voltaje de “CA”, se ha buscado una señal en el
cable RCA que alimenta el amplificador.
¿El indicador luminoso LED de “protection” destella con la música fuerte? El indicador luminoso
LED rojo indica que hay bajo voltaje de batería. Revise todas las conexiones del sistema de carga eléctrica del
vehículo. Puede ser necesario cambiar o cargar la batería del vehículo o cambiar el alternador del vehículo.
¿El indicador luminoso LED de “protection” está encendido y no hay salida? El amplificador está
muy caliente = Se ha activado el circuito de protección térmica. Con un medidor VOM, compruebe que las
terminales de altavoz tengan la impedancia correcta (vea en este manual los diagramas que contienen datos de
impedancia mínima recomendada y sugerencias de cableado de varios altavoces). Asegúrese también de que
haya un flujo de aire adecuado alrededor del amplificador. El amplificador se apaga sólo cuando el vehículo
está en marcha = Se ha activado el circuito de protección contra sobrevoltaje. El voltaje al amplificador no está
dentro del intervalo de funcionamiento de 10V a 16V. Haga inspeccionar el sistema eléctrico y de carga eléctrica
del automóvil. El amplificador sólo funciona a bajo volumen = Se ha activado el circuito de protección contra
cortocircuitos. Asegúrese de que los cables de los altavoces no estén en cortocircuito entre sí o con el chasis
del vehículo. Vea si hay altavoces dañados o funcionando a menos de la impedancia mínima recomendada.
¿No hay salida de uno de los canales? Revise el control de balance de la unidad fuente. Revise las
conexiones RCA (o de entrada de altavoz) y de salida de altavoz del canal.
¿Hay ruido sibilante de alternador asociado a las RPM del motor? Vea si hay algún cable RCA (o de
entrada de altavoz) dañado. Revise el encaminamiento del cable RCA (o de entrada de altavoz). Vea si la
unidad fuente tiene conexión a tierra apropiada. Revise las configuraciones de amplificación y bájelas si están
muy altas.
¿Hay baja respuesta de bajos? Invierta la conexión de uno de los altavoces de positiva a negativa en los
canales estereofónicos y/o de subwoofer; si los bajos mejoran, el altavoz estaba fuera de fase.
¿Hay ruido de conexión a tierra? Los amplificadores KICKER son totalmente compatibles con las unidades
fuente de todos los fabricantes. Algunas unidades principales pueden necesitar más conexión a tierra para
evitar que entre ruido a la señal de audio. En la mayoría de los casos, este problema con la unidad principal se
resuelve instalando un cable de conexión a tierra desde las salidas RCA de la unidad principal al chasis.
Control de Crossover: El crossover variable ubicado en la parte de arriba del amplificador permite ajustar la
frecuencia de crossover de 50 a 200 Hz. La configuración de este control es subjetiva; 80 Hz es un buen punto
de partida.
Control Remoto de Bajos-ZXRC (no incluido): Con el control remoto de bajos, el nivel de salida del
amplificador se puede controlar a distancia. Para montar el control remoto de bajos, atornille el soporte de metal
en el lugar escogido. Luego deslice el alojamiento sobre el soporte hasta que encaje en posición. Encamine el
cable desde el control hasta el enchufe de control remoto de bajos (REMOTE BASS) del chasis del amplificador.
2011 DX 5-Channel Amps RevD.indd 122011 DX 5-Channel Amps RevD.indd 12 11/3/2010 12:26:00 PM11/3/2010 12:26:00 PM

13
Nota importante: Los altavoces modernos de alto rendimiento tienen menos resistencia a la CC que los de
antes. Los altavoces de componente o coaxiales de KICKER tienen un valor nominal de 4Ω(algunas resistencias
de CC pueden llegar a 3Ω) y funcionan con cualquier unidad fuente o amplificador diseñado para funcionar
con 4Ωde carga. Si desea utilizar dos altavoces de componente o coaxiales de KICKER en un solo canal de
su amplificador, conéctelos en serie. Esto mejora la calidad del sonido, reduce la distorsión armónica total y
disminuye la carga térmica en la unidad fuente o amplificador. Esto puede evitar que el amplificador se apague a
causa del circuito de protección contra exceso de corriente.
PRECAUCIÓN: Cuando haga arrancar el vehículo con cables de arranque conectados a una batería externa,
asegúrese de que las conexiones de los cables de arranque sean correctas. Conectar los cables de arranque
de manera incorrecta puede quemar los fusibles del amplificador y causar fallas en otros sistemas del vehículo.
Si tiene más preguntas sobre la instalación de su nuevo producto KICKER, vaya al distribuidor autorizado de
KICKER donde lo compró. Si necesita más consejos sobre la instalación, haga clic en la lengüeta SUPPORT
(apoyo) de la página Web de KICKER, www.kicker.com. Escoja la lengüeta TECHNICAL SUPPORT (apoyo
técnico), escoja el tema que le interese y luego descargue o vea la información correspondiente. Envíe un
mensaje por correo electrónico a support@kicker.com o comuníquese con Servicios Técnicos llamando al (405)
624-8583 si tiene preguntas específicas o a las cuales no haya encontrado respuesta.
DX600.5
40 x 4 @ 4 ohmios (20Hz–20,000Hz)
Relación de Señal a Ruido -85dB CEA-2006 (ref: 1W, ponderado en A)
150 x 1 @ 4 ohmios (25Hz–200Hz)
Relación de Señal a Ruido -80dB CEA-2006 (ref: 1W, ponderado en A)
14.4VCC, 1% THD, CEA-2006 (W)
2011 DX 5-Channel Amps RevD.indd 132011 DX 5-Channel Amps RevD.indd 13 11/3/2010 12:26:00 PM11/3/2010 12:26:00 PM

14
Modell: DX600.5
RMS-Leistung, AMP1 und AMP2
@ 14.4V, 4Ωstereo, 1% Gesamtklirrfaktor
@ 14.4V, 2Ωstereo, 1% Gesamtklirrfaktor
@ 14.4V, 1Ωmono, 1% Gesamtklirrfaktor
40W x 4
75W x 4
150W x 2
RMS-Leistung, SUB kanal
@ 14.4V, 2Ωmono, 1,5% Gesamtklirrfaktor
@ 14.4V, 4Ωmono, 1,5% Gesamtklirrfaktor
300 x 1
150 x 1
Länge, Zoll (cm) 18-1/8” (46)
Höhe, Zoll (mm) 2-1/4” (57)
Breite, Zoll (mm) 8-5/16” (211)
Frequenzgang ± 1dB 20Hz–20kHz
Rauschabstand >95dB, A-gewichtet, re: Nennleistung
Eingangsempfindlichkeit N-Pegel: 125mV–5V
H-Pegel: 250mV–10V
Wählbarer elektronischer Crossover Variabel HI oder OFF (bypass), 50–200Hz, 12dB/Oktave;
Variabel tiefpass 50–200Hz, 24dB/Oktave (SUB)
Bass-Boost Variabel 0–12dB @ 40Hz
Subsonic-Filter 24dB/Oktave @ 25Hz
VERSTÄRKER DER DX.5 SERIE
BENUTZERHANDBUCH
INSTALLATION
Befestigung: Wählen Sie für die Installation des KICKER-Verstärkers eine strukturell stabile Stelle. Vergewissern
Sie sich, dass sich hinter der Einschraubposition der Schrauben nichts befindet. Wählen Sie eine Stelle, die
mindestens 10 cm Lüftungsfreiraum für den Verstärker bietet. Installieren Sie, wenn möglich, den Verstärker im
klimatisierten Fahrgastraum. Bohren Sie mit einem 3-mm-Bohrer vier Löcher und verwenden Sie die beiliegenden
Nr. 8-Schrauben zur Befestigung des Verstärkers.
Anschluss: Trennen Sie den Anschluss der Fahrzeugbatterie, um einen Kurzschluss zu vermeiden. Schließen
Sie dann das Massekabel an den Verstärker an. Verwenden Sie ein kurzes Erdungskabel (maximal 60 cm) und
schließen Sie es an eine lack- oder korrosionsfreie Metallstelle an der Fahrzeugkarosserie an. Es wird auch
empfohlen, ein weiteres Massekabel mit gleicher (oder größerer) Drahtstärke zwischen dem negativen Pol der
Autobatterie und der Fahrzeugkarosserie zu verwenden.
LEISTUNG
Autorisierter KICKER-Händler:
Kaufdatum:
Verstärker-Modellnummer:
Verstärker-Seriennummer:
Hinweis: Um das Maximum aus Ihrem neuen KICKER-Verstärker herauszuholen, sollten Sie echtes KICKER-
Zubehör und KICKER-Kabel verwenden.
DX600.5
2011 DX 5-Channel Amps RevD.indd 142011 DX 5-Channel Amps RevD.indd 14 11/3/2010 12:26:00 PM11/3/2010 12:26:00 PM

15
L+ L– R+ R– SUB
AMP1
–
+
30A 30A
12V
Modell Externe Sicherung
(nicht inbegriffen)
Massekabel KICKER Verkabelungssatz
DX600.5 1 x 80 Ampere 4 GA PK4, CK44, ZCK44
Der DX-Verstärker hat zwei RCA-Eingänge mit Eingangsempfindlichkeits-Differential, die entweder Hoch- oder
Niedrigpegelsignale vom Autoradio empfangen. Kann das Signal mit den Hochpegel-Lautsprecherausgängen
am Autoradio an den Verstärker übertragen werden. Stellen Sie den Eingangspegelschalter an der Endplatte
des Verstärkers auf „HI“. Crimpen und löten Sie die RCA-Stecker an das Ende des Lautsprecherkabels von den
Hochpegel-Lautsprecherausgängen am Autoradio und verbinden Sie das Kabel mit den RCA-Eingängen an der
Endplatte des Verstärkers, oder Vereinfachung der Installation, indem Sie ein KICKER ZISL wie unten gezeigt.
Alternativ können Sie Ihre Quelle Einheit Cinch-Ausgänge zum DX Verstärker Cinch-Eingänge anschließen.
Stellen Sie den Eingangspegelschalter an der Endplatte des Verstärkers auf „LO“. Achten Sie beim Verlegen
dieser Audiokabel darauf, dass sie Werks-Kabelbäume und andere Stromkabel nicht berühren. Wenn Sie die
Kabel überkreuzen müssen, tun Sie dies in einem 90-Grad-Winkel.
Hochpegel-
Lautsprecherausgangskabel
Zum Verstärker
Erdung oder Abschirmung
+
–
Kabelseele
Batterie
Ferneinschaltung
(Seite 17)
Masse
18”
(45cm)
24”
(60cm)
Installieren Sie in maximal 45 cm Entfernung von der Batterie eine Sicherung in Reihe mit dem Stromkabel zum
Verstärker. Wenn Sie je den Verstärker nach der Installation aus dem Fahrzeug ausbauen müssen, sollte die
Masseleitung als letzte vom Verstärker getrennt werden, genau in der umgekehrten Reihenfolge wie bei der
Installation.
KICKER ZISL
Hochpegel-
Lautsprecherausgangskabel
ODER Zum Verstärker
externe Sicherung
2011 DX 5-Channel Amps RevD.indd 152011 DX 5-Channel Amps RevD.indd 15 11/3/2010 12:26:01 PM11/3/2010 12:26:01 PM

16
AUT
O
TURN
ON
AMP1
A
A
A
AMP2
SUB
X-
O
VER
F
RE
Q
H
I
G
AIN
+12V D
C
A
U
DI
O
O
FF
S
E
T
XO
VER
SU
B
INPUT
O
F
F
2
00
50
1
1
0
X-
O
VER
F
RE
Q
HI
G
AIN
XOVER
O
F
F
2
00
50
1
1
0
X
-
O
VER
F
RE
Q
G
AIN
2
00
50
B
A
SS
BOOST
1
2
0
1
1
0
REMOTE
BASS
R
A
MP
2
S
U
B
ZXRC BASSPEGEL-FERNBEDIENUNG INSTALLATION
(ZXRC nicht inbegriffen. Siehe Seite 18.)
1. Metallhalterung
befestigen
Vieradriges Telefonkabel
Rückansicht
2. Schieben Sie das Gehäuse
ein, bis es in der Metallhalterung
einrastet.
L+ L– R+ R– SUB
AMP1
–
+
30A 30A
VIERKANALBETRIEB MIT SUBWOOFER
Minimal impedanz von 2 Ohm pro Kanal (AMP1, AMP2, und SUB Kanäle)
2011 DX 5-Channel Amps RevD.indd 162011 DX 5-Channel Amps RevD.indd 16 11/3/2010 12:26:01 PM11/3/2010 12:26:01 PM

17
BETRIEB
Automatische Einschaltung: Die DX-Serie bietet drei verschiedene automatische Einschaltmethoden, die
an der Endplatte gewählt werden können: +12V, DC Offset und Audio. Wenn Sie „DC Offset“ oder „Audio“
verwenden, wird am REM-Terminal +12V für das Einschalten weiterer Verstärker bereit gestellt.
• Remote Turn-On (Ferneinschaltung): Stellen Sie den Schalter auf +12V, um das vom Autoradio kommende
Ferneinschaltungskabel zu verwenden. Verlegen Sie 18 GA-Kabel von der Ferneinschaltung an Ihrem
Autoradio zum REM-Terminal zwischen den positiven und negativen Stromanschlüssen des Verstärkers.
Das ist die bevorzugte automatische Einschaltungsmethode.
• DC Offset-Einschaltung: Wenn die Ferneinschaltung nicht möglich ist, wäre die nächstbeste Einstellung
DC Offset. Der DC Offset-Modus entdeckt nach Einschalten des Autoradios einen 6-Volt-Anstieg an den
Hochpegel-Lautsprecherausgängen.
• Signal Sense-Einschaltung: Die Einstellung Audio ist die letzte Alternative für die automatische Einschaltung.
Bei dieser Methode wird ein vom Autoradio eintreffendes Audiosignal entdeckt und der Verstärker dann
automatisch eingeschaltet. Wenn der Eingangsverstärkungsregler nicht korrekt eingestellt ist, funktioniert
diese Methode nicht richtig.
Eingangspegel: Die RCA-Eingänge an KICKER DX-Verstärkern können entweder Hoch- oder
Niedrigpegelsignale vom Autoradio empfangen. Wenn nur ein H-Pegel-Signal vom Autoradio verfügbar ist,
drücken Sie einfach den Schalter „Input Level“ am Verstärker. Weitere Hinweise finden Sie im Abschnitt
„Anschluss“.
Fader-Schalter: Drücken Sie den Fader-Schalter, wenn Sie mit zwei der Eingänge (vorne und hinten zum
Beispiel) an den Verstärker. Lassen Sie den Schalter aus, wenn Sie alle Kanäle aus einer Stereo-Eingang fahren
möchten.
„Sub Input“: Wenn Ihr Autoradio keinen speziellen Ausgang für den Subwoofer hat, stellen Sie den Subwoofer-
Eingang mit dem Schalter SUB INPUT auf SUB INPUT oder AMP INPUT 2.
Crossover-Schalter: Verwenden Sie den XOVER-Schalter an der Endplatte des Verstärkers, um die interne
Crossover-Einheit auf OFF oder HI einzustellen. Wenn der Schalter auf OFF steht, wird ein Signal mit voller
Bandbreite verstärkt. Stellen Sie den Schalter auf HI, wenn Sie die interne Crossover-Einheit des Verstärkers als
Hochpassfilter verwenden wollen. Ändern Sie nie die Einstellung des „OFF/HI“-Schalters, während das System
eingeschaltet ist!
Eingangsverstärkungsregler: Der Eingangsverstärkungsregler ist kein Lautstärkeregler. Er passt den Ausgang
des Autoradios an den Eingangspegel am Verstärker an. Stellen Sie das Autoradio auf etwa 3/4 der Lautstärke
ein (wenn es also bis 30 geht, wählen Sie 25). Drehen Sie dann langsam den Verstärkungsregler am Verstärker
(im Uhrzeigersinn), bis Sie eine hörbare Verzerrung feststellen. Drehen Sie ihn dann wieder etwas zurück.
Bass-Boost-Regler: Der variable Bass-Boost-Regler an der Oberseite des Verstärkers ermöglicht einen
verstärkten Bass von 0 – 12 dB bei 40 Hz. Die Einstellung dieses Reglers erfolgt nach subjektivem Geschmack.
Wenn Sie ihn höher einstellen, müssen Sie zurückgehen und den Eingangsverstärkungsregler anpassen, um ein
Clipping zu vermeiden.
AUTO
TURN ON
AMP1 AMP2 SUB
X-OVER
FREQ
HI
GAIN
+12V DC AUDIO
OFFSET
XOVER
FADER
INPUT
LEVEL
SUB
INPUT
OFF
20050
110
X-OVER
FREQ
HI
GAIN XOVER
OFF
20050
110
X-OVER
FREQ
GAIN
20050
BASS
BOOST
120
110
REMOTE
BASS
AMP1
LR
AMP2
LR
SUB
LR
OFF
ON
AMP2
SUB
LO
HI
Signaleingang Sub Signaleingang
2011 DX 5-Channel Amps RevD.indd 172011 DX 5-Channel Amps RevD.indd 17 11/3/2010 12:26:03 PM11/3/2010 12:26:03 PM

18
PROBLEMBEHEBUNG
Wenn der Verstärker nicht zu funktionieren scheint, sollten Sie zuerst offensichtliche Faktoren prüfen, wie
durchgebrannte Sicherungen, schlechte oder fehlerhafte Verkabelung, inkorrekte Einstellung des Crossover-
Schalters und der Verstärkungsregler etc. An der Seite Ihres Verstärkers der Kicker DX-Serie befi ndet sich eine
Stromschutz-LED. Je nach Betriebsstatus Ihres Verstärkers und des Ladesystems des Fahrzeugs leuchtet die
LED rot oder grün auf. Wenn die grüne LED aufl euchtet, zeigt dies, dass der Verstärker eingeschaltet ist und
fehlerfrei läuft.
Grüne LED aus, keine Ausgabe? Testen Sie mit einem Volt-Ohm-Messgerät (VOM) Folgendes: +12 Volt
Stromanschluss (Wert sollte +12V bis +16V sein) Ferneinschaltung (Wert sollte +12V bis +16V sein) Prüfen,
ob Netz- und Masseanschlüsse falsch gepolt sind. Masseanschluss, auf korrekte Leitfähigkeit. Prüfen, ob
Sicherungen durchgebrannt sind.
Grüne LED an, keine Ausgabe? Prüfen Sie Folgendes: RCA-Anschlüsse Lautsprecheranschlüsse
mit „gutem“ Lautsprecher testen. Autoradio durch ein „gutes“ Autoradio ersetzen. Prüfen Sie mit dem
VOM-Messgerät, das auf Wechselspannung eingestellt ist, die RCA-Zuleitung des Verstärkers auf ein Signal.
Schutz-LED blinkt bei lauter Musik? Die rote LED zeigt eine niedrige Batteriespannung an. Prüfen Sie alle
Verbindungen im Ladesystem Ihres Fahrzeugs. Sie müssen eventuell die Fahrzeugbatterie aufladen oder ersetzen
oder die Lichtmaschine auswechseln.
Schutz-LED an, keine Ausgabe? Der Verstärker ist sehr heiß = Der Überhitzungsschutz ist aktiviert.
Testen Sie den Widerstand an den Lautsprecheranschlüssen mit einem VOM-Messgerät (die Diagramme in
dieser Anleitung zeigen die empfohlenen Mindestwiderstände und Vorschläge für den Anschluss mehrerer
Lautsprecher). Prüfen Sie auch, ob der Verstärker ausreichende Lüftung hat. Der Verstärker schaltet sich
nur während der Fahrt aus = Der Spannungsschutz ist aktiviert. Die Spannung am Verstärker liegt außerhalb
des Betriebsbereichs von 10–16 Volt. Lassen Sie das Lade- und Elektriksystem des Fahrzeugs inspizieren.
Der Verstärker erzeugt nur geringe Lautstärke = Die Kurzschluss-Sicherung ist aktiviert. Prüfen Sie, ob
Lautsprecherkabel miteinander oder mit der Karosserie Kurzschlüsse erzeugen. Prüfen Sie, ob beschädigte oder
unterhalb des Mindestwiderstands funktionierende Lautsprecher vorliegen.
Keine Ausgabe aus einem Kanal? Prüfen Sie den Balanceregler am Autoradio. Prüfen Sie die RCA-
oder Lautsprechereingangskabel und -ausgänge für den Kanal.
Lichtmaschine erzeugt bei steigender Motordrehzahl heulendes Geräusch? Prüfen Sie, ob das
RCA- oder Lautsprechereingangskabel defekt ist. Prüfen Sie den Verlauf des RCA- oder
Lautsprechereingangskabels. Prüfen Sie, ob das Autoradio richtig geerdet ist. Prüfen Sie die
Verstärkungseinstellungen und reduzieren Sie diese ggf.
Verringerte Basswiedergabe? Wechseln Sie einen Lautsprecheranschluss an den Stereo-/Subwooferkanälen
von Positiv zu Negativ; wenn der Bass nun besser klingt, war der Lautsprecher phasenverschoben.
Störung durch Erdung? KICKER-Verstärker sind mit den Autoradios aller Hersteller kompatibel. Manche
Autoradios erfordern eventuell weitere Erdung, um Störungen am Audiosignal zu verhindern.
Wenn Sie Probleme mit dem Autoradio haben, reicht es meist, ein Massekabel von den RCA-Ausgängen am
Autoradio zur Karosserie zu verlegen.
Crossover-Regler: Die variable Crossover-Einheit an der Oberseite des Verstärkers ermöglicht es Ihnen, die
Crossover-Frequenz zwischen 50 und 200 Hz einzustellen. Die Einstellung für diesen Regler ist subjektiv, aber 80
Hz wäre ein guter Ausgangspunkt.
Basspegel-Fernbedienung-ZXRC (nicht inbegriffen). Mit der Basspegel-Fernbedienung können Sie
den Ausgangspegel des Verstärkers per Fernbedienung kontrollieren. Um die Basspegel-Fernbedienung zu
befestigen, schrauben Sie einfach die Metallhalterung am gewünschten Installationsort ein. Schieben Sie dann
das Gehäuse in die Halterung, bis es einrastet. Stecken Sie das Kabel von der Fernbedienung in die „Remote
Bass“-Buchse am Verstärkergehäuse.
2011 DX 5-Channel Amps RevD.indd 182011 DX 5-Channel Amps RevD.indd 18 11/3/2010 12:26:04 PM11/3/2010 12:26:04 PM

19
Hinweis: Moderne Hochleistungslautsprecher haben einen geringeren Gleichstrom-Widerstand, als
dies früher der Fall war. Die KICKER Koaxial- und Komponentenlautsprecher haben eine Impedanz von
4 Ohm (manche Gleichspannungs-Widerstände können auch nur 3 Ohm betragen) und können mit
jedem Verstärker zusammenarbeiten, der auf 4 Ohm ausgelegt ist. Wenn Sie zwei KICKER Koaxial- oder
Komponentenlautsprecher an einem Kanal Ihres Lautsprechers verwenden wollen, müssen Sie diese in Reihe
schalten. Dies verbessert die Soundqualität, verringert den Klirrfaktor und verringert die Wärmebelastung am
Verstärker. Dies kann verhindern, dass sich der Verstärker aufgrund einer Überlastschaltung ausschaltet.
ACHTUNG: Wenn Sie das Auto mit Starthilfekabel starten, müssen Sie sicherstellen, dass die Kabel korrekt
angeschlossen sind. Falsche Anschlüsse können zu einem Durchbrennen der Verstärkersicherung und einem
Ausfall anderer wichtiger Systeme im Fahrzeug führen.
Wenn Sie weitere Fragen zur Installation oder zum Betrieb Ihres neuen KICKER-Produkts haben, setzen Sie
sich bitte mit Ihrem autorisierten KICKER-Fachhändler in Verbindung. Weitere Installationshinweise finden Sie,
indem Sie auf der KICKER-Startseite (www.kicker.com) auf die Registerkarte SUPPORT klicken. Wählen Sie
das Register TECHNICAL SUPPORT und dann das gewünschte Thema, um die entsprechenden Informationen
anzuzeigen oder herunterzuladen. Wenn Sie spezifische oder nicht beantwortete Fragen haben, erreichen Sie
den Kundendienst unter support@kicker.com oder telefonisch unter +1 (405) 624-8583.
DX600.5
40 x 4 @ 4 ohms (20Hz–20,000Hz)
Rauschabstand -85dB CEA-2006 (ref: 1W, A-gewichtet)
150 x 1 @ 4 ohms (25Hz–200Hz)
Rauschabstand -80dB CEA-2006 (ref: 1W, A-gewichtet)
14.4V GS, 1% Klirrfaktor, CEA-2006 (Watts)
2011 DX 5-Channel Amps RevD.indd 192011 DX 5-Channel Amps RevD.indd 19 11/3/2010 12:26:04 PM11/3/2010 12:26:04 PM

20
Modèle: DX600.5
Puissance Efficace
@ 14.4V, 4Ωstéréo, 1% THD+N
@ 14.4V, 2Ωstéréo, 1% THD+N
@ 14.4V, 1Ωmono, 1% THD+N
40W x 4
75W x 4
150W x 2
Puissance Efficace
@ 14.4V, 2Ωmono, 1,5% THD+N
@ 14.4V, 4Ωmono, 1,5% THD+N
300 x 1
150 x 1
Longueur, pouces (cm) 18-1/8” (46)
Hauteur, pouces (mm) 2-1/4” (57)
Largeur, pouces (mm) 8-5/16” (211)
Réponse en Fréquence ± 1dB 20Hz–20kHz
Rapport Signal sur Bruit >95dB, une puissance nominale
Sensibilité d’Entrée Bas niveau: 125mV–5V
Haut niveau: 250mV–10V
Filtre Électronique Sélectionnable Variable HI ou OFF (bypass), 50–200Hz, 12dB/Octave
Passe-bas variable de 50–200Hz, 24dB/Octave (SUB)
Amplification des Graves Variable 0–12dB @ 40Hz
Filtre Subsonique 24dB/octave @ 25Hz
AMPLIFICATEUR SÉRIE DX.5
MANUEL D’UTILISATION
INSTALLATION
Montage: Choisissez un emplacement de structure saine pour monter votre amplificateur KICKER. Assurez-
vous que l’arrière de l’emplacement où vous allez enfoncer les vis ne comporte aucun élément. Choisissez un
endroit assurant au moins 10 cm (4 po) de dégagement de ventilation ouverte pour l’amplificateur. Si possible,
montez l’amplificateur dans l’habitacle passager climatisé. Percez quatre trous à l’aide d’un foret de 3 mm (7/64
po) et utilisez les vis nº 8 fournies pour monter l’amplificateur.
Câblage: Débranchez la batterie du véhicule pour éviter un court-circuit. Ensuite, raccordez le fil de masse à
l’amplificateur. Le fil de masse doit être le plus court possible, de 60 cm (24 po) maximum. Raccordez-le à une
partie métallique solide du châssis du véhicule, ne comportant ni peinture ni rouille. Il est recommandé d’ajouter
un fil de masse supplémentaire de même calibre (ou de calibre supérieur) entre la borne négative de la batterie et
le châssis du véhicule.
PERFORMANCES
Revendeur agréé KICKER :
Date d’achat :
Numéro de modèle de l’amplificateur :
Numéro de série de l’amplificateur :
Remarque : Pour optimiser les performances de votre nouvel amplificateur KICKER, il est conseillé d’utiliser des
accessoires et des câbles KICKER d’origine.
DX600.5
2011 DX 5-Channel Amps RevD.indd 202011 DX 5-Channel Amps RevD.indd 20 11/3/2010 12:26:04 PM11/3/2010 12:26:04 PM
Other manuals for DX600.5
1
Table of contents
Languages:
Other Kicker Amplifier manuals

Kicker
Kicker CXA600.5 User manual

Kicker
Kicker CXA360.4 User manual

Kicker
Kicker KXM400.2 User manual

Kicker
Kicker DX500.1 User manual

Kicker
Kicker ZX1000.1 User manual

Kicker
Kicker KXM800.5 User manual

Kicker
Kicker DX200.4 User manual

Kicker
Kicker PXA Mono User manual

Kicker
Kicker KX400.1 User manual

Kicker
Kicker KX200.4 User manual

Kicker
Kicker IX.2-SERIES User manual

Kicker
Kicker CX300.1 User manual

Kicker
Kicker DX250.1 User manual

Kicker
Kicker IX500.1 User manual

Kicker
Kicker 40ss User manual

Kicker
Kicker KX2500.1 User manual

Kicker
Kicker KX700.5 Instructions for use

Kicker
Kicker DX125.2 User manual

Kicker
Kicker ZX400.1 User manual

Kicker
Kicker KXMA800.5 User manual