Kicker KXM400.2 User manual

KXM MARINE
STEREO AMPLIFIER
KXM400.2
Owner’s Manual | English
Manual del Propietario | Español
AMPLIFICADOR DEL LA SERIE KXM.2
Benutzerhandbuch | Deutsch
MONOVERSTÄRKER DER KXM.2-SERIE
Manuel d’utilisation | Française
AMPLIFICATEUR DE SÉRIE KXM.2
KXM Amplifiers
2013 KXM Stereo Amp Rev G.indd 12013 KXM Stereo Amp Rev G.indd 1 2/19/2013 3:03:03 PM2/19/2013 3:03:03 PM

2
KXM.2-SERIES AMPLIFIERS
OWNER’S MANUAL
INSTALLATION
Mounting: Choose a dry, structurally sound location to mount your KICKER amplifier. Make sure there are no
items behind the area where the screws will be driven. Choose a location that allows at least 4” (10cm) of open
ventilation for the amplifier. Drill four holes using a 7/64” (3mm) bit and use the supplied #8 screws to mount the
amplifier.
PERFORMANCE
Authorized KICKER Dealer:
Purchase Date:
Serial Number:
Model: KXM400.2
RMS Power
@ 14.4V, 4stereo, 1% THD+N
@ 14.4V, 2stereo, 1% THD+N
@ 14.4V, 4mono, 1% THD+N
100W x 2
200W x 2
400W x 1
Length | in [cm] 9 9/16 [24.4]
Height | in [cm] 2 3/16 [5.5]
Width | in [cm] 8 5/16 [21]
Frequency Response ± 1dB 10Hz–20kHz
Signal-to-noise Ratio >95dB, AU-weighted, @ rated power
Input Sensitivity Low Level: 125mV–5V
High Level: 250mV–10V
Electronic Crossover Off
Variable HP, 10-500Hz
Variable LP, 40-500Hz; 400Hz–5,000Hz with 10X Switch (BP capable)
Slope: 24dB/octave
Bass Boost 0-18dB @ 40Hz
Pro Tip: To get the best performance from your new KICKER Amplifier and extend the warranty by 1 year, use
genuine KICKER accessories and wiring.
MODEL: KXM400.2
2013 KXM Stereo Amp Rev G.indd 22013 KXM Stereo Amp Rev G.indd 2 2/19/2013 3:03:19 PM2/19/2013 3:03:19 PM

3
Model External Fuse
(sold separately)
Power/Ground Wire
KXM400.2 1 x 60 Ampere 4 Gauge
Disconnect the ground wire from the vehicle’s battery to avoid an electrical short. Install a fuse within 7” (18cm) of
the battery and in-line with the power cable connected to your amplifier. Connect the ground wire to the amplifier,
then connect this wire to the negative battery terminal. If you ever need to remove the amplifier from the vehicle
after it has been installed, the ground wire should be the first wire disconnected from the amplifier.
12V
battery
external fuse
remote turn-on (see page 6)
ABYC-compliant power terminals Amplifier uses 304-stainless steel screws
and conformal coated PCB for increased
weather resistance
aluminum bottom plate
7”
(18cm)
source unit
high-level speaker
outputs
to amplifier
shield
+
–
core conductor KICKER KISL (optional)
from source unit high-
level speaker outputs
OR
to amplifier
Wiring: The KXM amplifier has dual input sensitivity differential RCA inputs which will receive either high or low
level signals from your source unit. A high-level signal can be run from the source unit’s speaker outputs to the
stereo RCA input on the end panel of the amplifier using the KICKER KISL as shown (make sure you set the KXM
amplifier’s input level switch to “HI”). Alternatively, the signal can be delivered to the amplifier using the low-level
RCA outputs on the source unit. Set the input level switch on the end panel of the amplifier to “LO”. Either input
method will provide a low-level output signal at the amplifier’s RCA output, which effectively passes the audio
signal to another amplifier or component. Keep the audio signal cable away from factory wiring harnesses and
other power wiring. If you need to cross this wiring, cross it at a 90 degree angle.
2013 KXM Stereo Amp Rev G.indd 32013 KXM Stereo Amp Rev G.indd 3 2/19/2013 3:03:20 PM2/19/2013 3:03:20 PM

4
For multiple amplifier installations where distribution blocks are used, each amplifier should have its proper-rated
fuse, or breaker, installed between the amplifier and the distribution block within seven inches of the block, or on
the distribution block if it provides for fusing. The primary power wire should also be fused between the battery
and distribution block, within seven inches of the battery’s B+ terminal, with a fuse or breaker rated at least to the
sum of the individual amplifier’s fuse values, but not to exceed 1.5-times the sum of the individual fuse values
(not to exceed the ampacity of the thermal insulation of the wiring as shown in U.S.C.G. CFR33 183.425, Table
5). See the diagram below.
NOTE: Seven inches is the standard distance under U.S. Coast Guard CFR33 for placement of fuses or
breakers as required by law for new boat manufacturing. We recommend trying to adhere to this standard in a
consumer installation. Failure to do so does not mean you are breaking the law, but it does put the safety of your
boat and passengers at risk in the event of a power wire short circuit.
12V
external fuse
to amplifier to amplifier
7”
(18cm)
external fuse
7”
(18cm)
external fuse
power distribution block
battery
7”
(18cm)
2013 KXM Stereo Amp Rev G.indd 42013 KXM Stereo Amp Rev G.indd 4 2/19/2013 3:03:21 PM2/19/2013 3:03:21 PM

5
STEREO OPERATION
minimum impedance of 2 ohms per channel
BRIDGED OPERATION (MONO)
minimum impedance of 4 ohms
STEREO-AND-MONO-SIMULTANEOUSLY (SAMS) OPERATION
minimum impedance of 4 ohms bridged (mono) and 2 ohms per channel stereo
2013 KXM Stereo Amp Rev G.indd 52013 KXM Stereo Amp Rev G.indd 5 2/19/2013 3:03:21 PM2/19/2013 3:03:21 PM

6
OPERATION
M4
Automatic Turn-On Selection: The KXM series offers three different automatic turn-on modes that can be
selected; +12V, DC Offset, and Audio. Using either the DC Offset or Audio mode causes the REM terminal to
have +12V out for turning on additional amplifiers.
• Remote Turn-On: Set the switch to +12V to use the remote turn-on lead from your source unit. Run 18
gauge wire from the Remote Turn-On Lead on your source unit to the terminal labeled REM between the
amplifier’s positive and negative power terminals. This is the preferred automatic turn-on method.
• DC Offset Turn-On: If Remote Turn-On is not an option, the next best setting is DC Offset. The DC Offset
mode detects a 6V DC offset from the HI-Level speaker outputs when the source unit has been turned on.
• Signal Sense Turn-On: The Audio setting is the final alternative for Automatic turn-on. This is a Signal Sense
turn-on method that detects the incoming audio signal from your source unit and automatically turns on the
amp. This turn-on method will not work properly if the input gain control is not set appropriately.
Input Level: The RCA inputs on KICKER KXM amplifiers are capable of receiving either Hi or Low-level signals
from your source unit. If the only output available from your source unit is a Hi-Level signal, simply press in the
Input Level switch on the amplifier. Refer to the wiring section of this manual for additional instructions.
Input Gain Control: The input gain control is not a volume control. It matches the output of the source unit to
the input level of the amplifier. Turn the source unit up to about 3/4 volume (if the source unit goes to 30, turn it
to 25). Next, slowly turn (clockwise) the gain on the amplifier up until you can hear audible distortion, then turn it
down a little.
Crossover Controls with Frequency Multiplier Switch: The variable crossover controls on the side of
the amplifier allow you to set the crossovers to OFF, HI-PASS, LO-PASS or BAND-PASS at frequencies from
10Hz–5,000Hz. The setting for these controls is subjective.
KICK EQ Bass Boost Control: The variable bass boost control on the side of the KXM400.2 amplifier is
designed to give you increased output, 0–18dB, at 40Hz. The setting for this control is subjective. If you turn it
up, you must readjust the input gain control to avoid clipping the amplifier.
Mini-USB for internal use only; do NOT remove or tamper. KICKER is not responsible for any
damage to equipment resulting from connections made to this port.
Use a 3mm hex key to remove side panel cover
2013 KXM Stereo Amp Rev G.indd 62013 KXM Stereo Amp Rev G.indd 6 2/19/2013 3:03:21 PM2/19/2013 3:03:21 PM

7
TROUBLESHOOTING
If your amplifier does not appear to be working, check the obvious things first such as blown fuses, poor or
incorrect wiring connections, incorrect setting of crossover switch and gain controls, etc. There is a Protection
(PRT) LED on the side panel of your KICKER KXM series amplifier. Depending on the state of the amplifier and
the vehicle’s charging system, the LED will either glow red or be off.
Red (PRT) LED flickering with loud music? The red (PRT) LED indicates low battery voltage or an illegal
load. Check all the connections in your vehicle’s charging system. It may be necessary to replace or charge your
vehicle’s battery or replace your vehicle’s alternator.
Red (PRT) LED on, no output? Amplifier is very hot = thermal protection is engaged. Test for proper
impedance at the speaker terminals with a VOM meter (see the diagrams in this manual for minimum
recommended impedance and multiple speaker wiring suggestions). Also check for adequate airflow around
the amplifier. Amplifier shuts down only while vehicle is running = voltage protection circuitry is engaged.
Voltage to the amplifier is not within the 10–16 volt operating range. Have the vehicle’s charging and electrical
system inspected. Amplifier will only play at low volume levels = short circuit protection is engaged. Check
for speaker wires shorted to each other or to the vehicle chassis. Check for damaged speakers or speaker(s)
operating below the minimum recommended impedance.
No or low output? Check the balance control on source unit Check the RCA (or speaker input) and
speaker output connections. Make certain that the amplifier is not in BP (Band-pass) mode and that you have
created a notch filter.
Alternator noise-whining sound with engine’s RPM? Check for damaged RCA (or speaker input) cable
Check the routing of RCA (or speaker input) cable Check the source unit for proper grounding Check
the gain settings and turn them down if they are set too high.
Ground Noise? On a boat or other watercraft, alternator noise or ground loop noise is usually a voltage potential
difference, and it can happen on either the positive or the ground side of the power wiring. The most common
issue is that the stereo system wiring is delivered from two different locations and is therefore at two different
voltage potentials. The head unit power usually comes from the helm’s wiring harness, while the amplifier’s power
comes straight from the battery. The helm wiring has lots of noise on it from tachometers (the most common
engine noise culprit), depth finders, and engine management computers. The helm ground cable is often too
small for its total load. As a result, both the positive and the ground are usually at different voltage potentials
compared to amplifier power wiring.
The easiest way to get rid of noise is to ensure that the head unit’s positive and ground wire are at exactly the
same voltage potential as the amplifier(s). The easiest way to accomplish this is to have the head unit’s power
wiring removed from the helm’s power harness, moving it directly to the battery or the amplifier’s power terminals,
with the positive wire running through a switch or switched relay to allow the system to be turned on or off.
CAUTION: When jump starting the vehicle, be sure that connections made with jumper cables are correct.
Improper connections can result in blown amplifier fuses as well as the failure of other critical systems in the
vehicle.
If you have more questions about the installation or operation of your new KICKER product, see the Authorized
KICKER Dealer where you made your purchase. For more advice on installation, click on the SUPPORT tab on
the KICKER homepage, www.kicker.com. Choose the TECHNICAL SUPPORT tab, choose the subject you are
interested in, and then download or view the corresponding information. Please E-mail support@kicker.com or
call Technical Services (405) 624-8583 for unanswered or specific questions.
2013 KXM Stereo Amp Rev G.indd 72013 KXM Stereo Amp Rev G.indd 7 2/19/2013 3:03:22 PM2/19/2013 3:03:22 PM

8
KICKER will now provide a
three-year warranty with all KXM-
Series Amplifier purchases paired
with qualifying KICKER Installation
Accessories.
This extends the standard warranty by an additional
year. Amplifier must be purchased from an
Authorized KICKER Dealer.
KICKER KXM amplifier success is currently at an unheard-of rate, making the extended
warranty program even more beneficial to you.
Using poor-quality, under-spec wiring will impede KXM amplifier performance.
A superior-quality installation is guaranteed to extend the life of KXM amplifiers.
The new extended warranty applies only to KICKER amplifiers and accessories sold to consumers by Authorized
KICKER Dealers in the United States of America or its possessions. It also only applies to the original purchaser of
KICKER amplifiers and accessories. One warranty extension per amplifier is allowed. This program does not apply to “B”-
stock product or factory-refurbished product.
This offer is for a limited time, so see your local Authorized KICKER Dealer soon for details.
*U.S.A. Only | EE.UU. solamente | Nur USA | Les USA Seulement
KXM400.2
100 x 2 @ 4 ohms, 14.4VDC, 1% THD, CEA-2006B (Watts)
Signal to Noise Ratio -75dB CEA-2006B (ref: 1W, A-weighted)
2013 KXM Stereo Amp Rev G.indd 82013 KXM Stereo Amp Rev G.indd 8 2/19/2013 3:03:22 PM2/19/2013 3:03:22 PM

9
Modelo: KXM400.2
Alimentación RMS
@ 14.4V, 4stereo, 1% THD+N
@ 14.4V, 2stereo, 1% THD+N
@ 14.4V, 4mono, 1% THD+N
100W x 2
200W x 2
400W x 1
Longitud | pulg. [cm] 9 9/16 [24.4]
Altura | in [cm] 2 3/16 [5.5]
Ancho | pulg. [cm] 8 5/16 [21]
Respuesta de frecuencia ± 1dB 10Hz–20kHz
Relación señal a ruido >95dB, ponderación AU, a potencia nominal
Sensibilidad de entrada Bajo nivel: 125mV–5V
Alto nivel: 250mV–10V
Separador de
frecuencias electrónico
Off
Variable HP, 10-500Hz
Variable LP, 40-500Hz; 400Hz–5,000Hz con 10X interruptor
Pendiente: 24dB/Octava
Potenciador de graves 0-18dB @ 40Hz
AMPLIFICADOR DE LA SERIE KXM.2
MANUAL DEL PROPIETARIO
INSTALACIÓN
Montaje: Elija una ubicación seca y en buenas condiciones estructurales para montar su amplificador KICKER.
Asegúrese de que no exista ningún elemento detrás del área donde se van a colocar los tornillos. Elija una
ubicación que permita al menos 4” (10 cm) de ventilación abierta para el amplificador. Taladre cuatro orificios
utilizando una broca de 7/64” (3 mm) y utilice los tornillos N.º 8 suministrados para montar el amplificador.
Cableado: Desconecte la batería del vehículo para evitar un cortocircuito eléctrico. El amplificador KXM posee
entradas RCA diferenciales de doble sensibilidad que recibirán señales de alto o bajo nivel desde su fuente de
energía. Una señal de alto nivel puede emitirse desde las salidas del parlante de la fuente de energía a la entrada
RCA del estéreo en el panel lateral del amplificador utilizando el KICKER KISL como se muestra (asegúrese de
ajustar el interruptor de nivel de entrada del amplificador en “HI”). Como alternativa, la señal se puede emitir al
amplificador utilizando las salidas RCA de bajo nivel en la fuente de energía. Ajuste el interruptor de nivel de
entrada en el panel lateral del amplificador en “LO”. Cualquier método de entrada emitirá una señal de salida
RENDIMIENTO
Distribuidor autorizado de KICKER:
Fecha de compra:
Número de serie del amplificador:
Nota: Para obtener el mejor rendimiento de sus nuevos amplificadores KICKER, le recomendamos que use
accesorios y cableado KICKER auténticos.
MODELOS: KXM400.2
2013 KXM Stereo Amp Rev G.indd 92013 KXM Stereo Amp Rev G.indd 9 2/19/2013 3:03:22 PM2/19/2013 3:03:22 PM

10
12V
batería
Placa con fondo de aluminio
El amplificador utiliza tornillos de acero inoxidable tipo 304
y placa de circuito impreso con recubrimiento conformado
para una mayor resistencia al clima.
Terminales de energía
aprobados por ABYC
fusible externo
encendido a distancia (página 13)
7”
(18cm)
de bajo nivel en la salida RCA, la cual pasará la señal de audio a otro amplificador o componente. Mantenga el
cable de señal de audio lejos de arneses de conexión de fábrica y de otros cables eléctricos. En caso de que
necesite cruzar este cableado, hágalo a un ángulo de 90 grados desde las salidas del parlante de alto nivel de
la fuente de energía
Cable de salida
de altavoz de
alto nivel
Hacia el amplificador
Hacia el
amplificador
Conexión a tierra o blindaje
+
–
cable central KICKER KISL
Cable de salida de
altavoz de alto nivel
O
Modelo Fusible Externo
(no incluido)
Cable de Alimentación y
Conexión a Tierra
KXM400.2 1 x 60A Calibre 4
Instale un fusible a 7” (18 cm) de la batería y en línea con el cable de alimentación conectado a su amplificador.
Conecte el conductor de tierra al amplificador, luego conéctelo al terminal negativo de la batería. Si alguna vez
necesita retirar el amplificador del vehículo luego de haberse instalado, el conductor de tierra debe ser el último
cable que se desconecte del amplificador: simplemente lo opuesto a lo que hizo cuando lo instaló.
2013 KXM Stereo Amp Rev G.indd 102013 KXM Stereo Amp Rev G.indd 10 2/19/2013 3:03:22 PM2/19/2013 3:03:22 PM

11
Para varias instalaciones de amplificadores donde se utilizan bloques de distribución, cada amplificador debe
poseer su fusible de grado apropiado, o interruptor, instalado entre el amplificador y el bloque de distribución a
siete pulgadas del bloque, o sobre el bloque de distribución si admite fusibles. El principal cable de alimentación
también debe fusionarse entre la batería y el bloque de distribución, a siete pulgadas del terminal B+ de la
batería, con un fusible o interruptor con una clasificación al menos de la suma de los valores individuales del
fusible del amplificador, pero que no supere 1,5 veces la suma de los valores individuales del fusible (que no
supere la ampacidad del aislamiento térmico del cableado como se demuestra en U.S.C.G. CFR33 183.425,
Tabla 5). Vea el siguiente diagrama.
NOTA: Siete pulgadas es la distancia estándar según la Guardia Costera de los Estados Unidos, CFR33,
para la colocación de fusibles o interruptores como lo requiere la ley para la fabricación de nuevos barcos.
Recomendamos cumplir con este estándar en caso de ser instalado por el consumidor. El no hacerlo no
significa que no cumple con la ley, pero pone en riesgo la seguridad de su barco y de los pasajeros en caso de
cortocircuito eléctrico.
12V
fusible externo
Hacia el
amplificador
Hacia el
amplificador
7”
(18cm)
fusible externo
7”
(18cm)
7”
(18cm)
fusible externo
Bloqueo de distribución de energía
batería
2013 KXM Stereo Amp Rev G.indd 112013 KXM Stereo Amp Rev G.indd 11 2/19/2013 3:03:23 PM2/19/2013 3:03:23 PM

12
FUNCIONAMIENTO EN PUENTE (MONOFÓNICO)
impedancia mínima de 4 ohmios en puente
FUNCIONAMIENTO SIMULTÁNEO EN ESTEREOFÓNICO Y MONOFÓNICO
impedancia mínima de 4 ohmios en monofónico y 2 ohmios por canal en estereofónico
simultáneamente
FUNCIONAMIENTO POR DOS CANALES (ESTEREOFÓNICO)
impedancia mínima de 2 ohmios por canal en estereofónico
2013 KXM Stereo Amp Rev G.indd 122013 KXM Stereo Amp Rev G.indd 12 2/19/2013 3:03:23 PM2/19/2013 3:03:23 PM

13
FUNCIONAMIENTO
M4
Selección de Encendido Automático: El modelo KXM ofrece tres modalidades de encendido automático que
se pueden seleccionar en el panel de extremo: +12V, compensación de CC y audio. Las modalidades de audio o
compensación de CC dan +12V a la terminal REM para encender otros amplificadores.
• Encendido a Distancia: Ponga el selector en +12V para usar el conductor de encendido a distancia de la
unidad fuente. Instale cable calibre 18 desde el conductor de encendido a distancia de la unidad fuente hasta
la terminal etiquetada REM entre las terminales de alimentación positiva y negativa del amplificador. Este es el
método de encendido automático preferido.
• Encendido por Compensación de CC: Si el encendido a distancia no es posible, la siguiente opción preferible
es DC Offset. En la modalidad de compensación de CC, el amplificador detecta una subida de 6V de las
salidas de altavoz de alto nivel cuando la unidad fuente se ha encendido.
• Encendido por Detección de Señal: La modalidad de es la opción final de encendido automático. Este es
un método de encendido en que el amplificador detecta la señal de audio procedente de la unidad fuente
y se enciende automáticamente. Este método de encendido no funciona correctamente si el control de
amplificación de entrada no se ha fijado correctamente.
Nivel de Entrada: Las entradas RCA de los amplificadores KXM de KICKER aceptan señales de bajo nivel o
alto nivel procedentes de la unidad fuente. Si la única salida disponible de la unidad fuente es una señal de alto
nivel, oprima y deje adentro el selector de nivel de entrada del amplificador. En la sección de cableado de este
manual hay más instrucciones.
Control de Amplificación de Entrada: El control de amplificación de entrada no es un control de volumen. El
control de amplificación de entrada hace que la salida de la fuente corresponda al nivel de entrada del amplificador.
Suba el volumen de la unidad fuente a ¾ (si la unidad llega a 30, súbale el volumen a 25). A continuación, suba
lentamente la amplificación (girando el control en el sentido de las manecillas del reloj) hasta que pueda oír
distorsión, luego bájela un poquito.
Control de filtro con interruptor de frecuencia multiplicadora: El filtro variable del lado del amplificador
le permite configurar el filtro en [OFF] (DESCONECTADO), [HI-PASS] (PASO ALTO), [LO-PASS] (PASO BAJO)
o [BAND-PASS] (PASO DE BANDA) en frecuencias que van de 10Hz a 5.000Hz. La configuración para este
control es subjetiva. En la mayoría de las aplicaciones donde se usa un filtro BAND-PASS, el interruptor del
multiplicador de frecuencia se ajustará en un factor de 10X.
Control de intensificación de bajos KICK EQ: El control variable de intensificación de bajos en el lado
del amplificador KXM400.2 está diseñado para brindarle una salida incrementada de 0 a 18dB, a 40Hz. La
configuración para este control es subjetiva. Si se lo sube, deberá reajustar el control de ganancia de la entrada
para evitar el recorte del amplificador.
El Mini-USB es únicamente para uso interno: NO lo retire o manipule. KICKER no se responsabiliza por aquel
daño al equipo que resultare de las conexiones realizadas en este puerto.
Utilice una llave hexagonal de 3 mm para retirar la cubierta del panel lateral
2013 KXM Stereo Amp Rev G.indd 132013 KXM Stereo Amp Rev G.indd 13 2/19/2013 3:03:24 PM2/19/2013 3:03:24 PM

14
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si su amplificador parece no estar funcionando, revise lo obvio primero: fusibles quemados, conexiones malas o
incorrectas, posición incorrecta de los selectores de crossover y amplificación, etc. Su amplificador modelo KXM
de KICKER cuenta con un LED de protección (PRT) en el panel de alimentación lateral. Dependiendo del estado
del amplificador y del sistema de carga del vehículo, los LED se iluminarán en rojo o ser apagar.
¿El indicador luminoso LED de “protection” destella con la música fuerte? El indicador luminoso LED
rojo indica que hay bajo voltaje de batería o una carga ilegal. Revise todas las conexiones del sistema de carga
eléctrica del vehículo. Puede ser necesario cambiar o cargar la batería del vehículo o cambiar el alternador del
vehículo.
¿El indicador luminoso LED de “protection” está encendido y no hay salida? El amplificador está
muy caliente = Se ha activado el circuito de protección térmica. Con un medidor VOM, compruebe que las
terminales de altavoz tengan la impedancia correcta (vea en este manual los diagramas que contienen datos de
impedancia mínima recomendada y sugerencias de cableado de varios altavoces). Asegúrese también de que
haya un flujo de aire adecuado alrededor del amplificador. El amplificador se apaga sólo cuando el vehículo
está en marcha = Se ha activado el circuito de protección contra sobrevoltaje. El voltaje al amplificador no está
dentro del intervalo de funcionamiento de 10V a 16V. Haga inspeccionar el sistema eléctrico y de carga eléctrica
del automóvil. El amplificador sólo funciona a bajo volumen = Se ha activado el circuito de protección contra
cortocircuitos. Asegúrese de que los cables de los altavoces no estén en cortocircuito entre sí o con el chasis
del vehículo. Vea si hay altavoces dañados o funcionando a menos de la impedancia mínima recomendada.
¿No hay salida de uno de los canales? Revise el control de balance de la unidad fuente. Revise las
conexiones RCA (o de entrada de altavoz) y de salida de altavoz del canal.
¿Hay ruido sibilante de alternador asociado a las RPM del motor? Vea si hay algún cable RCA (o de
entrada de altavoz) dañado. Revise el encaminamiento del cable RCA (o de entrada de altavoz). Vea si la
unidad fuente tiene conexión a tierra apropiada. Revise las configuraciones de amplificación y bájelas si están
muy altas.
¿Hay baja respuesta de bajos? Invierta la conexión de uno de los altavoces de positiva a negativa en los
canales estereofónicos y/o de subwoofer; si los bajos mejoran, el altavoz estaba fuera de fase.
¿Hay ruido de conexión a tierra? En un barco u otra embarcación, el ruido del alternador o el ruido del
circuito subterráneo por lo general se debe a una posible diferencia de voltaje, y puede suceder en la parte
positiva o subterránea del cableado eléctrico. El problema más común es que el cableado del sistema de
audio se suministre desde dos distintas ubicaciones y, por lo tanto, se encuentre a dos diferentes voltajes. La
energía de la unidad de control por lo general proviene del arnés eléctrico del timón, mientras que la energía
del amplificador proviene directamente de la batería. Los cables del timón producen mucho ruido debido a los
tacómetros (el culpable más común del ruido del motor), los sonares y las computadoras que manejan el motor.
El conductor de tierra del timón generalmente es demasiado pequeño para que se cargue completamente.
Como resultado, los cables de tierra y positivos usualmente se encuentran en distintos voltajes en comparación
con el cableado eléctrico del amplificador.
La forma más sencilla de deshacerse del ruido es asegurarse de que el cable de tierra y positivo de la unidad
de control tengan exactamente el mismo voltaje que el/los amplificador/es. La forma más sencilla de lograrlo
es retirar el cableado eléctrico de la unidad de control de conexión eléctrica del timón, moverlo directamente a
la batería o a los terminales de energía del amplificador, con un cable positivo que se extienda a través de un
interruptor o relé de conmutación para que el sistema se pueda encender o apagar.
PRECAUCIÓN: Cuando haga arrancar el vehículo con cables de arranque conectados a una batería externa,
asegúrese de que las conexiones de los cables de arranque sean correctas. Conectar los cables de arranque
de manera incorrecta puede quemar los fusibles del amplificador y causar fallas en otros sistemas del vehículo.
Si tiene más preguntas sobre la instalación de su nuevo producto KICKER, vaya al distribuidor autorizado de
KICKER donde lo compró. Si necesita más consejos sobre la instalación, haga clic en la lengüeta SUPPORT
(apoyo) de la página Web de KICKER, www.kicker.com. Escoja la lengüeta TECHNICAL SUPPORT (apoyo
técnico), escoja el tema que le interese y luego descargue o vea la información correspondiente. Envíe un
mensaje por correo electrónico a support@kicker.com o comuníquese con Servicios Técnicos llamando al (405)
624-8583 si tiene preguntas específicas o a las cuales no haya encontrado respuesta.
2013 KXM Stereo Amp Rev G.indd 142013 KXM Stereo Amp Rev G.indd 14 2/19/2013 3:03:24 PM2/19/2013 3:03:24 PM

15
KXM400.2
100 x 2 @ 4 ohmios, 14.4VCC, 1% THD, CEA-2006B (W)
Relación de Señal a Ruido -75dB CEA-2006B (ref: 1W, ponderado en A)
2013 KXM Stereo Amp Rev G.indd 152013 KXM Stereo Amp Rev G.indd 15 2/19/2013 3:03:24 PM2/19/2013 3:03:24 PM

16
Modell: KXM400.2
RMS-Leistung
@ 14,4V, 4stereo, 1% Gesamtklirrfaktor
@ 14,4V, 2stereo, 1% Gesamtklirrfaktor
@ 14,4V, 4mono, 1% Gesamtklirrfaktor
100W x 2
200W x 2
400W x 1
Länge | Zoll [cm] 9 9/16 [24,4]
Höhe | Zoll [cm] 2 3/16 [5,5]
Breite | Zoll [cm] 8 5/16 [21]
Frequenzkurve ± 1 dB 10Hz–20kHz
Signal-Rausch-Verhältnis >95 dB bewerteter Schalldruckpegel bei Nennleistung
Eingangsempfindlichkeit Niedriger Pegel: 125mV – 5V
Hoher Pegel: 250mV – 10V
Elektronischer Trennfrequenzregler Off
Variabler HP, 10-500Hz
Variabler LP, 40-500Hz; 400Hz–5,000Hz mit 10X Schalter
Slope: 24dB/Oktave
Bass-Boost 0-18dB @ 40Hz
VERSTÄRKER DER KXM.2 SERIE
BENUTZERHANDBUCH
INSTALLATION
Befestigung: Wählen Sie für die Anbringung Ihres KICKER Verstärkers einen trockenen, stabilen Platz.
Vergewissern Sie sich, dass sich keine Objekte hinter dem für die Schrauben vorgesehenen Bereich befinden.
Wählen Sie einen Platz, der dem Verstärker mindestens 10 cm (4 Zoll) freie Belüftung bietet. Bohren Sie vier
Löcher mit einem Bohreinsatz von 3 mm (7/64 Zoll) und befestigen Sie den Verstärker mithilfe der mitgelieferten
#8 Schrauben.
Anschluss: Trennen Sie die Verbindung zur Batterie des Fahrzeugs, um Kurzschlüsse zu vermeiden. Der
KXM-Verstärker verfügt über Cinch-Eingänge mit zwei verschiedenen Eingangsempfindlichkeiten, die Signale
mit hohem oder niedrigem Pegel von Ihrem Ausgabegerät verarbeiten können. Ein Signal mit hohem Pegel
kann vom Lautsprecherausgang des Ausgabegeräts zum Stereo-Cinch-Eingang an der Anschlussseite des
Verstärkers geleitet werden. Verwenden Sie hierzu den KICKER KISL wie angezeigt (vergewissern Sie sich, dass
der Eingangspegel des Verstärkers auf „HI“ gestellt ist). Alternativ kann das Signal von den Cinch-Ausgängen mit
LEISTUNG
Autorisierter KICKER-Händler:
Kaufdatum:
Verstärker-Seriennummer:
Hinweis: Um das Maximum aus Ihrem neuen KICKER-Verstärker herauszuholen, sollten Sie echtes KICKER-
Zubehör und KICKER-Kabel verwenden.
MODELL: KXM400.2
2013 KXM Stereo Amp Rev G.indd 162013 KXM Stereo Amp Rev G.indd 16 2/19/2013 3:03:25 PM2/19/2013 3:03:25 PM

17
12V
niedrigem Pegel am Ausgabegerät zum Verstärker geleitet werden. Stellen Sie den Eingangspegel-Wahlschalter
an der Anschlussseite des Verstärkers auf „LO“. Beide Anschlussmöglichkeiten produzieren ein Ausgangssignal
mit niedrigem Pegel am Cinch-Ausgang, mit dem sich das Audiosignal effizient an einen anderen Verstärker oder
eine andere Komponente weiterleiten lässt. Achten Sie darauf, dass das Kabel für das Audiosignal nicht mit dem
Werkskabelstrang oder anderen Versorgungsleitungen in Verbindung kommt. Falls nötig, kreuzen Sie derartige
Leitungen in einem Winkel von 90 Grad.
Hochpegel-
Lautsprecherausgangskabel
Zum Verstärker
Erdung oder Abschirmung
+
–
Kabelseele KICKER KISL
Von den Lautsprecherausgängen
mit hohem Pegel des
Ausgabegeräts
ODER
Zum Verstärker
Modell Externe Sicherung (nicht inbegriffen) Massekabel
KXM400.2 1 x 60 Ampere 4 GA
Installieren Sie eine Sicherung im Abstand von 18 cm (7 Zoll) von der Batterie und linear zur Versorgungsleitung
Ihres Lautsprechers. Schließen Sie das Erdungskabel an den Verstärker an, und verbinden Sie dieses Kabel
anschließend mit dem Minuspol der Batterie. Falls Sie den Verstärker nach dem Einbau wieder aus dem
Fahrzeug entfernen möchten, sollte das Erdungskabel als letztes vom Verstärker getrennt werden – genau
entgegengesetzt zum Einbau.
Batterie
Ferneinschaltung (Seite 20)
Die Leistungsklemmen
entsprechen ABYC
Der Verstärker enthält Schrauben aus rostfreiem Stahl
(Grad 304) und mit Schutzlack versehene Leiterplatten
für erhöhte Witterungsbeständigkeit.
Bodenblech aus Aluminium
7”
(18cm)
externe Sicherung
2013 KXM Stereo Amp Rev G.indd 172013 KXM Stereo Amp Rev G.indd 17 2/19/2013 3:03:25 PM2/19/2013 3:03:25 PM

18
Beim Einbau mehrerer Verstärker unter Verwendung von Verteilerblöcken sollte jeder Verstärker eine
ordnungsgemäß zugelassene Sicherung oder Stromunterbrechung haben, die zwischen Verstärker und
Verteilerblock angebracht wird, in einer Entfernung von 18 cm (7 Zoll) vom Block bzw. auf dem Verteilerblock,
falls dieser Platz für Überstromschutz bietet. Das Hauptstromkabel sollte ebenfalls zwischen Batterie und
Verteilerblock gesichert werden, und zwar mit einem Abstand von 18 cm (7 Zoll) zum Pluspol der Batterie mit
einer Sicherung oder Stromunterbrechung, die mindestens für die Summe der Sicherungswerte der einzelnen
Verstärker zugelassen ist, jedoch die Summe der einzelnen Sicherungswerte nicht um das anderthalbfache
überschreitet (um die Strombelastbarkeit der Kabelwärmedämmung nicht zu überschreiten, siehe U.S.C.G.
CFR33 183.425, Tabelle 5). Beachten Sie das nachfolgende Diagramm.
BITTE BEACHTEN: 18 cm (7 Zoll) sind der Regelabstand für den Einbau von Sicherungen oder
Stromunterbrechungen laut U.S. Coast Guard CFR3, wie er für den Bau neuer Boote vorgeschrieben ist. Wir
raten dazu, diesen Standard auch bei Verbraucheranlagen einzuhalten. Die Nichtbeachtung stellt zwar keinen
Gesetzesbruch dar, beeinträchtigt aber die Sicherheit Ihres Boots und Ihrer Passagiere, da die Gefahr eines
Kurzschlusses der Versorgungsleitung besteht.
12V
Zum Verstärker Zum Verstärker
externe Sicherungexterne Sicherung
7”
(18cm)
7”
(18cm)
externe Sicherung
Stromverteilerblock
Batterie
7”
(18cm)
2013 KXM Stereo Amp Rev G.indd 182013 KXM Stereo Amp Rev G.indd 18 2/19/2013 3:03:26 PM2/19/2013 3:03:26 PM

19
ZWEIKANALBETRIEB (STEREO)
Minimalimpedanz von 2 Ohm pro Kanal
BRÜCKENBETRIEB (MONO)
Minimalimpedanz von 4 Ohm
GLEICHZEITIGER STEREO- UND MONO-BETRIEB (SAMS)
Mindestimpedanz von 4 Ohm (Mono) bzw. 2 Ohm pro Kanal (Stereo) bei gleichzeitigem Betrieb
2013 KXM Stereo Amp Rev G.indd 192013 KXM Stereo Amp Rev G.indd 19 2/19/2013 3:03:26 PM2/19/2013 3:03:26 PM

20
Automatische Einschaltung: Die KXM-Serie bietet drei verschiedene automatische Einschaltmethoden,
die an der Endplatte gewählt werden können: +12V, DC Offset und Audio. Wenn Sie „DC Offset“ oder „Audio“
verwenden, wird am REM-Terminal +12V für das Einschalten weiterer Verstärker bereit gestellt.
• Remote Turn-On (Ferneinschaltung): Stellen Sie den Schalter auf +12V, um das vom Autoradio kommende
Ferneinschaltungskabel zu verwenden. Verlegen Sie 18 GA-Kabel von der Ferneinschaltung an Ihrem
Autoradio zum REM-Terminal zwischen den positiven und negativen Stromanschlüssen des Verstärkers.
Das ist die bevorzugte automatische Einschaltungsmethode.
• DC Offset-Einschaltung: Wenn die Ferneinschaltung nicht möglich ist, wäre die nächstbeste Einstellung
DC Offset. Der DC Offset-Modus entdeckt nach Einschalten des Autoradios einen 6-Volt-Anstieg an den
Hochpegel-Lautsprecherausgängen.
• Signal Sense-Einschaltung: Die Einstellung Audio ist die letzte Alternative für die automatische Einschaltung.
Bei dieser Methode wird ein vom Autoradio eintreffendes Audiosignal entdeckt und der Verstärker dann
automatisch eingeschaltet. Wenn der Eingangsverstärkungsregler nicht korrekt eingestellt ist, funktioniert
diese Methode nicht richtig.
Eingangspegel: Die RCA-Eingänge an KICKER KXM-Verstärkern können entweder Hoch- oder
Niedrigpegelsignale vom Autoradio empfangen. Wenn nur ein H-Pegel-Signal vom Autoradio verfügbar ist,
drücken Sie einfach den Schalter „Input Level“ am Verstärker. Weitere Hinweise finden Sie im Abschnitt
„Anschluss“.
Eingangsverstärkungsregler: Der Eingangsverstärkungsregler ist kein Lautstärkeregler. Er passt den Ausgang
des Autoradios an den Eingangspegel am Verstärker an. Stellen Sie das Autoradio auf etwa 3/4 der Lautstärke
ein (wenn es also bis 30 geht, wählen Sie 25). Drehen Sie dann langsam den Verstärkungsregler am Verstärker
(im Uhrzeigersinn), bis Sie eine hörbare Verzerrung feststellen. Drehen Sie ihn dann wieder etwas zurück.
Frequenzweichenregler mit Frequenzvervielfacher-Wahlschalter: Mit der variablen
Frequenzweichenregelung an der Seite des Verstärkers kann die Frequenzweiche in Frequenzen zwischen
10 und 5.000 Hz auf AUS, HOCHPASS, TIEFPASS oder BANDPASS eingestellt werden. Die richtige
Einstellung für diesen Regler ist Geschmackssache. Bei der Verwendung eines BANDPASS-Filters sollte der
Frequenzvervielfacher-Schalter im Allgemeinen auf den Faktor 10X gesetzt werden.
KICK-EQ-Bass-Boost-Regler: Der variable Bass-Boost-Regler an der Seite des KXM400.2-Verstärkers
bietet ein verstärktes Ausgangssignal bei 40 Hz zwischen 0 und 18 dB. Die Einstellung dieses Reglers ist
Geschmackssache. Falls Sie diesen Wert erhöhen, sollten Sie den Eingangspegel entsprechend anpassen, um
ein Clipping des Verstärkers zu vermeiden.
M4
BETRIEB
Mini-USB nur für internen Gebrauch; NICHT entfernen oder manipulieren. KICKER ist nicht verantwortlich
für eventuelle Schäden, die durch den Anschluss von Geräten an diese Buchse entstehen.
Verwenden Sie einen 3mm Inbusschlüssel, um die Seitenabdeckung zu entfernen
2013 KXM Stereo Amp Rev G.indd 202013 KXM Stereo Amp Rev G.indd 20 2/19/2013 3:03:27 PM2/19/2013 3:03:27 PM
Table of contents
Languages:
Other Kicker Amplifier manuals

Kicker
Kicker KXMA800.5 User manual

Kicker
Kicker PX100.2 User manual

Kicker
Kicker 160ss User manual

Kicker
Kicker ZX200.2 User manual

Kicker
Kicker MX700.5 User manual

Kicker
Kicker BX200.2 User manual

Kicker
Kicker IQ500.1 Setup guide

Kicker
Kicker KEY180.4 User manual

Kicker
Kicker ZX400.1 User manual

Kicker
Kicker KX400.4 User manual

Kicker
Kicker Warhorse WX 10000-1 User manual

Kicker
Kicker DX250.1 User manual

Kicker
Kicker KX400.1 User manual

Kicker
Kicker PXA300.4 User manual

Kicker
Kicker ZX400.1 User manual

Kicker
Kicker CXA360.4 User manual

Kicker
Kicker KX400.1 User manual

Kicker
Kicker KX.4 Series User manual

Kicker
Kicker ZX1000.1 User manual

Kicker
Kicker ZR120 User manual