KIDS BIGBEN MICVF User manual

MICVF
MICROPHONE KARAOKÉ
AVEC FILTRE DE VOIX
MODE D’EMPLOI
FR
LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D’UTILISATION AVANT
D’UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR VOUS
Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.

- FR 2 -
Démarrage
• Sortez l’appareil de la boîte.
• Retirez tous les matériaux d’emballage du produit.
• Placez les matériaux d’emballage dans la boîte ou jetez-les en toute sécurité en
respectant les consignes de tri sélectif gurant sur l’emballage de l’appareil.
Avertissements et consignes de sécurité
Vous devez avoir lu et compris toutes les inructions avant d’utiliser cet appareil. En cas de
dommages dus au non-respect des inructions, la garantie ne s’appliquera pas.
1. Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
2. Ne placez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.
3. Protégez le cordon d’alimentation de façon à éviter de marcher dessus ou
de le coincer, particulièrement au niveau des ches, des prises de courant
et du point de sortie de l’appareil. Vériez que la tension d’alimentation
correspond à la tension indiquée sur la plaque à l’arrière de l’appareil.
Lorsque vous débranchez la prise secteur, retirez toujours la che de la
prise. Ne tirez jamais sur le cordon. Avant de brancher la prise secteur,
assurez-vous d’avoir eectué tous les autres branchements.
4. Utilisez uniquement des équipements/accessoires recommandés par le
fabricant.
5. Conez toutes les réparations de l’appareil à des réparateurs qualiés.
Une réparation e nécessaire quand l’appareil a été endommagé d’une
quelconque manière, notamment :
- si le cordon d’alimentation e endommagé ;
- en cas de déversement de liquide ou d’insertion d’objets dans l’appareil ;
- en cas d’exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité ;
- si l’appareil ne fonctionne pas normalement ;
- ou si l’appareil e tombé.
6. La plaque signalétique se trouve sur la partie inférieure de l’appareil.
7. Ne bloquez jamais les orices de ventilation.
8. Assurez-vous de disposer d’un espace susant et able autour de l’appareil pour
assurer la ventilation.
9. Cet appareil doit être utilisé dans un environnement tempéré, à l’abri de la lumière directe
du soleil, des ammes nues ou de la chaleur, des appareils de chauage, des cuisinières
ou de tout autre appareil (y compris des amplicateurs) qui génère de la chaleur. Ne
l’inallez pas à proximité de sources de chaleur.
10. Les batteries (bloc-batterie ou piles inallées) ne doivent pas être exposées à une
chaleur excessive, comme les rayons du soleil, un incendie, etc.
Démarrage 2
Avertissements et consignes de sécurité 2
Contenu de l’emballage 5
Description des pièces 5
Description des caractériiques 6
Spécications techniques 8
Protection de l’environnement 9
Informations complémentaires 9
Déclaration de conformité 10

- FR 3 -
11. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Ne lubriez aucune partie de cet
appareil. Nettoyez-le avec un chion doux. N’utilisez pas de produits abrasifs ni de
nettoyants agressifs.
12. Assurez-vous de toujours pouvoir accéder facilement au cordon d’alimentation, à la
che ou à l’adaptateur, an de pouvoir débrancher cet appareil de la prise secteur si
nécessaire.
13. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau. Il ne doit pas entrer en contact
avec des gouttes ni des éclaboussures. N’utilisez pas cet appareil dans un environnement
humide ou mouillé.
14. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou si vous n’allez pas l’utiliser pendant une
longue période.
15. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des
personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou aient
reçu des inructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent
les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil, ni avec le cordon
(risque d’étranglement). Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eectués par des
enfants sans surveillance.
16. Risque d’étouement : Les petites pièces ne sont pas deinées aux enfants de moins de
3 ans ni aux personnes ayant tendance à mettre des objets non comeibles dans leur
bouche.
17. Cet appareil doit être alimenté uniquement en très basse tension de sécurité correspondant
au marquage gurant sur l’appareil.
18. La batterie doit être retirée de l’appareil avant de le mettre au rebut. L’appareil doit être
débranché de l’alimentation lorsque vous retirez la batterie.
19. Il exie un risque d’explosion si la batterie e remplacée par une autre d’un type non
adéquat ;
20. Une batterie jetée dans un feu ou un four chaud, ou écrasée ou déchiquetée
mécaniquement, peut provoquer une explosion ;
21. Une batterie exposée à un environnement d’une température extrêmement élevée peut
provoquer une explosion ou la fuite de liquide ou de gaz inammables ;
22. Une batterie soumise à une pression atmosphérique extrêmement basse peut provoquer
une explosion ou la fuite de liquide ou de gaz inammables.
23. Avertissement : ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois, en raison de la
présence de petites pièces.
24. Ce jouet contient une batterie non remplaçable
25. Ce jouet doit uniquement être connecté à des équipements portant les symboles suivants :

- FR 4 -
Le symbole de l'éclair dans un triangle équilatéral avertit les utilisateurs de la
présence, à l'intérieur de l'appareil, de tensions électriques dangereuses non
isolées susamment puissantes pour présenter un risque d'électrocution.
Le point d'exclamation dans un triangle indique la présence de consignes
importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien (réparation) dans la
documentation accompagnant l'appareil.
Courant continu
Matériau de classe II
Courant alternatif
Pour une utilisation à
l'intérieur uniquement

- FR 5 -
Contenu de l’emballage
Vériez et identiez le contenu de l’emballage :
• Unité principale
• Tête de panda / Tête de robot / Tête d’oiseau / Tête normale
• Câble USB
Description des pièces
1. Trou micro
2. Bouton marche/arrêt
3. Bouton écho
4. Bouton écho
5. Port de chargement USB
6. Témoin LED
7. Bouton enregirer/lecture
8. Bouton volume
9. Bouton volume
10. Eet Lumineux
11. Haut-parleur

- FR 6 -
Description des caractéristiques
Bouton Marche
• Appuyez en continu sur le bouton pendant environ 3 secondes pour allumer
le microphone et les lumières. Le témoin LED et les eets lumineux s’allumeront en
conséquence.
• Appuyez en continu sur le bouton pendant environ 3 secondes pour l’éteindre.
• Lorsque vous allumez ou éteignez le microphone, vous entendez une courte musique.
Contrôle de l’écho
• Appuyez brièvement sur le bouton Echo pour augmenter la réverbération d’un niveau :
éteint, 1, 2, 3 (4 niveaux) ;
• Appuyez brièvement sur le bouton Echo pour baisser la réverbération d’un niveau : 3,
2, 1, éteint (4 niveaux) ;
Chargement USB et témoin LED
• Le microphone vérie la tension de la batterie au démarrage. Si elle e inférieure ou
égale à 3,7 V, une alarme de tension faible sortira du haut-parleur et vous devrez la
recharger. Utilisez un câble USB de type C (fourni) pour brancher le micro au port de
chargement USB et le recharger. Vous pouvez utiliser un adaptateur secteur compatible
USB A comme celui de votre smartphone. Il n’e pas possible de faire fonctionner le
jouet électrique pendant son chargement.
• Le témoin LED passe au rouge au moment du chargement et s’éteindra lorsque le
microphone e entièrement chargé.
Couplage Bluetooth
• Le témoin LED clignotera en bleu pendant la recherche du Bluetooth et ree bleu xe
une fois connectée. Vous entendez également un court son lorsque vous connectez ou
déconnectez le Bluetooth.
• Lorsque vous couplez votre appareil mobile, recherchez le nom MICVF.
Fonction enregirement
• Appuyez en continu sur le bouton Record/Play pendant environ 2 secondes pour
enregirer ou arrêter l’enregirement.
• Appuyez brièvement sur le bouton Record/Play pour jouer l’enregirement.
• Les eets lumineux du microphone deviennent rouge xe au moment de l’enregirement
et vert xe au moment de la lecture.
• Notez que vous pouvez enregirer jusqu’à 1 minute.
Réglage du volume
• Appuyez brièvement sur le bouton de volume pour augmenter le volume de niveau
en niveau.

- FR 7 -
• Appuyez longuement sur le bouton de volume pour augmenter rapidement le volume.
• Niveau d’augmentation du volume : 20 %→40 %→60 %→80 %→100 %
• Appuyez brièvement sur le bouton de volume pour baisser le volume de niveau en
niveau.
• Appuyez longuement sur le bouton de volume pour baisser rapidement le volume.
• Niveau de baisse du volume : 20 %→40 %→60 %→80 %→100 %
Note : Le microphone e réglé par défaut au niveau 4 (80 %)
Têtes d’eets vocaux
• Les diérentes têtes de jouets fournissent diérents eets vocaux.
• Ces eets vocaux sont : plus aigu, plus grave, et robot. Les personnages à xer sont
l’Oiseau (voix plus aiguë), le Panda (voix plus grave) et le Robot (voix de robot).
• La tête de microphone normal ne fait aucun eet vocal.
• Les lumières changent également selon la tête xée au microphone.
• Tête d’oiseau = lumière jaune
• Tête de panda = lumière blanche
• Tête de robot = lumière bleue
• Tête normale = couleurs de l’arc-en-ciel
(Rouge→ vert → bleu → violet → jaune → bleu clair → blanc)
• Note : Les têtes ne peuvent se xer que dans un sens. Assurez-vous que le visage et les
boutons de contrôle sont du même côté lors de l’assemblage, et que la tête e bien xée.
Schéma de remplacement de la tête de microphone

- FR 8 -
Spécifications du produit
TYPE Spécications
Haut-parleur 2”
Crête 6 W
Puissance crête à crête 3 W
EIRP 1,37dBm
Impédance haut-parleur 4 Ohms
Ratio S/N ≧45 dB
Capacité de la batterie 1 800 mAh
Puissance (V/A) 3,7V – 1,800 mAh – 6,66 Wh
Dimensions 244 x 73 x 73 mm
Durée de chargement 2 heures
Durée de lecture Environ 4 heures à 100 % de volume et
environ 7 heures à 50 % de volume
Version Bluetooth 5.0
Fréquence Bluetooth 2.402-2.480 GHz
Alimentation DC 5V
Voie Haut-parleur 2” 4 ohms
Type de batterie Batterie 1 800 mAh – au lithium
Diance de transmission 10 m
• Nom de couplage Bluetooth: MICVF
• Remarque : La diance de connexion maximale e d’environ 10 mètres. Veuillez placer
votre MICVF aussi près que possible de votre appareil pour éviter que la connexion ne
soit perturbée.
• Dans un environnement favorable aux décharges électroatiques, l’appareil peut
s’éteindre (le terminal ne peut pas fonctionner correctement). Il faut que l’utilisateur
réinitialise l’appareil et choisisse le mode approprié au démarrage.

- FR 9 -
Protection de l’environnement
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de
grande qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Il convient d’attirer l’attention sur les aspects environnementaux de
l’élimination des batteries.
Lorsque ce symbole d’une poubelle barrée sur roues se trouve sur un
produit, cela signie que le produit e couvert par la Directive Européenne
2002/96/CE. Veuillez vous informer du syème local de collecte séparée
pour les produits électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles
locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères.
En assurant l’élimination de ce produit, vous aidez également à prévenir les
conséquences potentiellement négatives pour l’environnement et la santé
humaine.
Informations complémentaires
• Le mot Bluetooth®, la marque et le logo sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Bigben Interactive e sous
licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.

- FR 10 -
Déclaration de conformité
• Par la présente Bigben Interactive déclare que l’équipement radioélectrique du type
MICVF e conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité e disponible à l’adresse internet suivante: www.bigben.fr/support
Fabriqué en Chine
Fabriqué par BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Fabricant : Bigben Interactive FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin,
CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Waterloo Office Park / Bâtiment H
Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
’s-Gravelandseweg 80, 1217 EW Hilversum, Nederland
Bigben Interactive SPAIN S.L.
C/ Musgo 5, 2ª planta, 28023 Madrid, Spain
Bigben Interactive ITALIA s.r.l
Corso Sempione 221, 20025 Legnano - MI, Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
9h00-18h00 ou support@bigben.fr
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr
(außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
BELGIQUE, customerservice@bigben-interactive.be
NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.nl
ESPAÑA, sat@bigbenespana.es
ITALIA, support@bigbeninteractive.it
www.bigben.eu

- FR 11 -


MICVF
KARAOKE MICROPHONE
WITH VOICE FILTER
OPERATING INSTRUCTIONS
EN
READ THIS USER MANUAL IN FULL BEFORE USING THIS DEVICE
AND KEEP THIS BOOKLET FOR FUTURE REFERENCE.

- EN 14 -
Getting started
• Take the device out of the box.
• Remove all packaging materials from the product.
• Place the packaging materials in the box or dispose of them safely according to the
recycling inructions on the packaging of the device.
Warnings and safety instructions
You mu read and underand all inructions before using this device. In the event of damage
due to failure to follow the inructions, the warranty will not apply.
1. Never remove the casing from this device.
2. Never place this device on top of other electrical equipment.
3. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at
plugs, sockets and the point where they come out from the device. Check
that the supply voltage corresponds to the voltage shown on the plate on
the back of the device. When disconnecting the mains plug, always remove
the plug from the socket. Never pull on the cord. Before plugging into the
power outlet, make sure you have made all the other connections.
4. Use only equipment/accessories recommended by the manufacturer.
5. Leave all repairs to the device to qualied repairers. Repair is necessary
when the device has been damaged in any way, including:
- if the power cord is damaged;
- in the event of a liquid spill or objects being inserted into the device;
- if the device is exposed to rain or humidity;
- if the device does not operate normally;
- or if the device has been dropped.
6. The type plate is located on the bottom of the device.
7. Never block the ventilation holes.
8. Make sure you have sucient, able space around the device for ventilation.
9. This device should be used in a temperate environment, away from direct sunlight, naked
ames or heat, heaters, oves or any other device (including ampliers) that generate
heat. Do not inall it near heat sources.
10. The batteries (battery pack or batteries inalled) mu not be exposed to excessive heat,
such as direct sunlight, re, etc.
11. Always unplug the device before cleaning it. Do not lubricate any part of this device.
Clean it with a soft cloth. Do not use abrasives or aggressive cleaners.
12. Make sure you always have easy access to the power cord, plug or adapter, so that you
can unplug this device from the mains outlet if necessary.
13. Do not use this device near a water point. It mu not come into contact with drops or
splashes. Do not use this device in a humid or wet environment.
14. Unplug this device during lightning orms or when unused for long periods of time.
Getting arted 14
Warnings and safety inructions 14
Package contents 16
Description of parts 16
Description of features 17
Technical specications 19
Care for the environment 20
Additional information 20
Declaration of conformity 21

- EN 15 -
15. This device can be used by children aged 8 years and over, as well as by people with
reduced physical, sensory or mental capacities or a lack of experience and knowledge,
provided they are supervised or have received inructions on how to use the device
safely and underand the risks involved. Children mu not play with the device or cord
(risk of rangulation). Cleaning and user maintenance mu not be carried out by children
without supervision.
16. Risk of suocation: The small parts are not intended for children under 3 years old or for
people with a tendency to put inedible objects in their mouths.
17. This device mu only be supplied with very low safety voltage corresponding to the
marking on the device.
18. The battery should be removed from the device before disposal. The device mu be
disconnected from the power supply when removing the battery.
19. There is a risk of explosion if the battery is replaced by another of an incorrect type;
20. A battery thrown into a re or hot oven, or crushed or mangled mechanically, can cause
an explosion;
21. A battery exposed to an extremely high-temperature environment may cause an explosion
or the leakage of ammable liquids or gases;
22. A battery subjected to extremely low atmospheric pressure may cause an explosion or
the leakage of ammable liquids or gases.
23. Warning: Not suitable for children under 36 months, because of small parts.
24. This toy contains batteries that are non-replaceable
25. This toy is only to be connected to equipment bearing the following symbols:
The lightning bolt symbol within an equilateral triangle alerts users to the
presence of dangerous uninsulated electrical voltages inside the device that
are rong enough to present a risk of electric shock.
The exclamation mark within a triangle indicates the presence of important
inructions for operation and maintenance (repair) in the documentation
that accompanies the device.

- EN 16 -
Direct current
Class II material
Alternating current
For indoor use only
Package contents
Check and identify the contents of the packaging:
• Main unit
• Panda head / Robot head / Bird’s head / Normal head
• USB cable
Description of parts
1. Microphone hole
2. On/o button
3. Echo button
4. Echo button
5. USB charging port
6. LED indicator
7. Record/play button
8. Volume button
9. Volume button
10. Light eect
11. Loud-speaker

- EN 17 -
Description of features
Start button
• Press and hold the button for about 3 seconds to turn on the microphone and lights.
The LED indicator and light eects will light up accordingly.
• Press and hold the button for about 3 seconds to turn it o.
• When you turn the microphone on or o, you’ll hear a short piece of music.
Echo control
• Briey press the Echo button to increase the reverb by one level: o, 1, 2, 3 (4 levels);
• Briey press the Echo button to lower the reverb by one level: 3, 2, 1, o (4 levels);
USB charging and LED indicator
• The microphone checks the battery voltage on artup. If it’s less than or equal to 3.7V,
a low voltage alarm will be emitted from the speaker and you need to recharge it. Use a
USB type-C cable (provided) to connect the mic to the USB charging port and charge it.
You can use a USB A-compatible AC adapter like the one in your smartphone. It is not
possible to operate the electric toy while charging.
• The LED indicator turns red when charging and turns o when the microphone is fully
charged.
Bluetooth pairing
• The LED will ash blue while searching for Bluetooth and ays solid blue when connected.
You’ll also hear a short sound when you connect or disconnect Bluetooth.
• When you pair your mobile device, look for the name MICVF.
Recording function
• Press and hold the Record/Play button for about 2 seconds to record or op recording.
• Short-press the Record/Play button to play the recording.
• Microphone light eects turn solid red when recording and solid green when playing.
• Note that you can record up to 1 minute.
Volume adjument
• Short-press the volume button to increase the volume from level to level.
• Long-press the volume button to quickly increase the volume.
• Volume increase level: 20%→40%→60%→80%→100%
• Short-press the volume button to reduce the volume from level to level.
• Long-press the volume button to quickly lower the volume.
• Volume level reduction: 20%→40%→60%→80%→100%
NB: The microphone is set by default to level 4 (80%)

- EN 18 -
Vocal eects heads
• The dierent toy heads provide dierent vocal eects.
• These vocal eects are: higher, lower, and robot. The characters to attach are the Bird
(higher voice), the Panda (lower voice) and the Robot (robot voice).
• The normal microphone head has no vocal eect.
• The lights also change depending on the head attached to the microphone.
• Bird's head = yellow light
• Panda head = white light
• Robot head = blue light
• Normal head = rainbow colours
(Red → green → blue → purple → yellow → light blue → white)
• NB: The heads can only be attached in one direction. Make sure the face and control
knobs are on the same side when assembling, and that the head is secure.
Microphone head replacement diagram

- EN 19 -
Product specifications
TYPE Specications
Loudspeaker 2”
Peak 6 W
Peak-to-peak power 3 W
EIRP 1.37dBm
Loudspeaker impedance 4 Ohms
S/N ratio ≧45 dB
Battery capacity 1800 mAh
Power (V/A) 3.7V - 1800 mAh - 6.66 Wh
Dimensions 244 x 73 x 73 mm
Charging time 2 hours
Playing time About 4 hours at 100% volume and about 7
hours at 50% volume
Bluetooth version 5.0
Bluetooth frequency 2.402-2.480 GHz
Power supply DC 5V
Channel 2” 4 ohm speaker
Battery type 1800 mAh battery - lithium
Transmission diance 10 m
• Bluetooth pairing name: MICVF
• Note: The maximum connection diance is approximately 10 metres. Make sure you
place your MICVF as close as possible to your device to prevent the connection from
being disrupted.
• In an environment where electroatic discharge is likely, the device may turn o (the
terminal may not function properly). The user mu reset the device and choose the
appropriate mode at artup.

- EN 20 -
Care for the environment
Your product is designed and manufactured with high-quality materials and
components, which can be recycled and reused.
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
When this crossed-out wheeled bin symbol features on a product, it means
that the product is covered by European Directive 2002/96/EC. Please
inquire about the local separate collection syem for electrical and electronic
products. Please act according to local rules and do not throw away your
old products with household wae. By ensuring this product is disposed of
correctly, you are also helping to prevent potentially negative consequences
for the environment and human health.
Additional information
• The word Bluetooth®, the mark and logo are regiered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Bigben Interactive is under licence. All other
brands and trade names are the property of their respective owners.
Table of contents
Languages:
Popular Toy manuals by other brands

Faller
Faller ST. MARTIN'S GATE IN FREIBURG I. BR. manual

Eduard
Eduard RACK 4U/270mm universal enclosure for RACK 19" two-level A-7A... quick start guide

LeapFrog
LeapFrog Leapster Explorer Product Guide & Instructions

Mattel
Mattel Polly Dazzlin' Pet Show Divine Dogs instructions

Hasbro
Hasbro NERF RIVAL FORERUNNER XXIII-1200 quick start guide

XciteRC
XciteRC Flybar460 manual