kindsgard ADRIANO INDOOR User manual

Aufbau– und Gebrauchsanleitung für
FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN
Instructions for assembly and use for
PLEASE KEEP FOR FURTHER REFERENCE
Instructies voor montage en gebruik voor
Instruzioni per l uso :
Mode d emploi :
Instrucciones de uso :
BLIJF VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE
IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER UN USO FUTURO
A LIRE ATTENTIVEMENT! A CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTERIEURE
LEER ATENTAMENTE ! CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS
Schema de montaj pentru produsul :
A SE PASTRA PENTRU CONSULTARI ULTERIOARE - A SE CITI CU ATENTIE
.
DE
GB
NL
RO
IT
FR
ES
1
,
,
HU
CZ
A termék összeszerelési rajza :
Montážní schéma pro produkt :
ULOŽENÍ PRO DALŠÍ KONZULTACE - ČTĚTE POZORNĚ
ŐRIZZE MEG TOVÁBBI KONZULTÁCIÓHOZ – OLVASSA EL FIGYELMESEN
Kinderrutsche ADRIANO
INDOOR
Kinderrutsche ADRIANO
Kinderrutsche ADRIANO
Kinderrutsche ADRIANO
Kinderrutsche ADRIANO
Kinderrutsche ADRIANO
Kinderrutsche ADRIANO
Kinderrutsche ADRIANO
Kinderrutsche ADRIANO
Kinderrutsche ADRIANO

2
3 min
ASSEMBLY DONE BY QUALIFIED PERSOSNS ONLY
FURNITURE CONSISTS SMALL PARTS
CHILDREN UNDER 3 YEARS SHALL NOT BE UNATTENDED
a b cd
GB -Part list
DE -T
eileliste
ES - Lista de partes
IT
NL - Onderdelen lijst
RO - Lista decomponente
HU -
A1 A3A2
A4 A5
x1 x1 x1
x2 x1
Alkatrész lista
CZ
FR
- Seznam komponentů
- Liste des pièces
- Elenco delle parti
x12 x12 x20 x1
babymarkt.de GmbH
Suttner-Nobel-Allee 4
44803 Bochum
Deutschland
77.5
77.5
90
90

3
cx20
A3 x1
A5 x1
A4 x2

4
a
b
d
x12
x12
x1
ba
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
A2
A1
A5
A4
A4
A3
90
77.5

5
DE: WICHTIGE WARNHINWEISE! VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE
VERWENDUNG AUFBEWAHREN.
Geeignet für Kinder ab einem Alter von 24 Monaten und älter, maximal bis 60 kg belastbar.
Achtung!
* Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt! So schützen Sie Ihr Kind vor Unfällen.
* Kinder sollten die Kinderrutsche nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzen!
* Die Kinderrutsche sollte nur auf einem ebenen, festen Untergrund aufgestellt werden, um die Stabilität
zu gewährleisten.
* Achten Sie darauf, dass die Kinderrutsche nicht in der Nähe von offenen Flammen oder anderen
Wärmequellen, wie Elektro- oder Gasheizungen usw. aufgestellt wird. Ebenso nicht in der Nähe von
einem Fenster oder anderen Möbeln aufstellen.
* Bauen Sie die Rutsche nicht über Beton, Asphalt oder sonstigen harten Oberflächen auf.
* Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Teile fehlen oder kaputt sind.
* Es dürfen nur vom Hersteller gelieferte Ersatzteile verwendet werden.
* Achten Sie darauf, dass alle Beschlagteile immer richtig angezogen sind, damit Kinder sie nicht
entfernen können.
* Nicht montierte Teile stellen eine Erstickungsgefahr für Kinder unter 3 Jahren dar.
* Reinigung: mit einem feuchten Schwamm und warmen Seifenwasser. Bitte verwenden Sie
keine Scheuermittel!
GB: IMPORTANT WARNINGS! READ CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
Suitable for children aged 24 months and older, maximum load 60 kg.
Caution!
* Do not leave your child unattended! This is how you protect your child from accidents.
* Children should only use the children's slide under adult supervision!
* The children's slide should only be placed on a level, solid surface to ensure stability.
* Ensure that the children's slide is not placed near open flames or other sources of heat, such as electric
or gas heaters, etc.. Also do not place near a window or other furniture.
* Do not install the slide over concrete, asphalt or other hard surfaces.
* Do not use the product if any parts are missing or broken.
* Only use spare parts supplied by the manufacturer.
* Make sure that all hardware is always properly tightened so that children cannot remove it.
* Unassembled parts pose a choking hazard for children under 3 years of age.
* Cleaning: with a damp sponge and warm soapy water. Please do not use abrasive cleaners !
FR : AVERTISSEMENTS IMPORTANTS! À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L'UTILISATION ET À
CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE.
Convient aux enfants à partir de l'âge de 24 mois et plus, supporte une charge maximale de 60 kg.
Attention!
* Ne laissez pas votre enfant sans surveillance ! Vous protégerez ainsi votre enfant contre les accidents.
* Les enfants ne devraient utiliser le toboggan pour enfants que sous la surveillance d'adultes !
* Le toboggan pour enfants ne doit être installé que sur une surface plane et solide afin de garantir sa stabilité.
* Veillez à ce que le toboggan pour enfants ne soit pas placé à proximité de flammes nues ou d'autres sources
de chaleur, comme des chauffages électriques ou à gaz, etc. De même, ne le placez pas à proximité d'une
fenêtre ou d'un autre meuble.
* N'installez pas le toboggan au-dessus de béton, d'asphalte ou d'autres surfaces dures.
* Ne pas utiliser le produit si des pièces manquent ou sont cassées.
* N'utilisez que des pièces de rechange fournies par le fabricant.
* Veillez à ce que toutes les pièces de ferrure soient toujours correctement serrées afin que les enfants
ne puissent pas l'enlever.
* Les pièces non montées présentent un risque d'étouffement pour les enfants de moins de 3 ans.
* Nettoyage : avec une éponge humide et de l'eau chaude savonneuse. N'utilisez pas de produits abrasifs!

6
ES: ¡ADVERTENCIAS IMPORTANTES! LEA ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZARLO Y CONSÉRVELO
PARA FUTURAS CONSULTAS.
Apto para niños a partir de 24 meses, carga máxima de 60 kg.
Atención!
* No deje a su hijo sin vigilancia. Así protegerás a tu hijo de los accidentes.
* Los niños sólo deben utilizar el tobogán infantil bajo la supervisión de un adulto.
* El tobogán para niños sólo debe colocarse sobre una superficie sólida y nivelada para garantizar
su estabilidad.
* Asegúrese de que el tobogán para niños no está colocado cerca de llamas abiertas u otras fuentes
de calor, como calentadores eléctricos o de gas, etc. Tampoco lo coloques cerca de una ventana o
de otros muebles.
* No instale el tobogán sobre hormigón, asfalto u otras superficies duras.
* No utilice el producto si falta alguna pieza o está rota.
* Utilice únicamente las piezas de recambio suministradas por el fabricante.
* Asegúrese de que todos los herrajes estén siempre bien apretados para que los niños no puedan retirarlos.
* Las piezas sin montar suponen un riesgo de asfixia para los niños menores de 3 años.
* Limpieza: con una esponja húmeda y agua tibia jabonosa. No utilice limpiadores abrasivos.
IT: AVVERTENZE IMPORTANTI! LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL'USO E CONSERVARE PER
RIFERIMENTO FUTURO.
Adatto per bambini a partire da 24 mesi, carico massimo 60 kg.
Attenzione!
* Non lasciate il bambino incustodito! In questo modo si protegge il bambino dagli incidenti.
* I bambini devono utilizzare lo scivolo per bambini solo sotto la supervisione di un adulto!
* Lo scivolo per bambini deve essere posizionato solo su una superficie piana e solida per garantire la stabilità.
* Assicurarsi che lo scivolo per bambini non sia collocato vicino a fiamme libere o ad altre fonti di calore, come
stufe elettriche o a gas, ecc. Non collocare inoltre vicino a finestre o altri mobili.
* Non installare lo scivolo su cemento, asfalto o altre superfici dure.
* Non utilizzare il prodotto in caso di parti mancanti o rotte.
* Utilizzare solo i pezzi di ricambio forniti dal produttore.
* Assicurarsi che tutta la ferramenta sia sempre ben serrata in modo che i bambini non possano rimuoverla.
* Le parti non assemblate rappresentano un rischio di soffocamento per i bambini al di sotto dei 3 anni.
* Pulizia: con una spugna umida e acqua calda e sapone. Non utilizzare detergenti abrasivi!
NL: BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN! VOOR GEBRUIK ZORGVULDIG DOORLEZEN EN
BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK.
Geschikt voor kinderen van 24 maanden en ouder, maximale belasting 60 kg.
Voorzichtig !
* Laat uw kind niet zonder toezicht achter! Zo beschermt u uw kind tegen ongelukken.
* Kinderen mogen de kinderglijbaan alleen onder toezicht van een volwassene gebruiken!
* De kinderglijbaan mag alleen op een vlakke, stevige ondergrond worden geplaatst om de stabiliteit
te waarborgen.
* Zorg ervoor dat de kinderglijbaan niet in de buurt van open vuur of andere warmtebronnen, zoals
elektrische of gaskachels, enz. wordt geplaatst. Ook niet in de buurt van een raam of ander
meubilair plaatsen.
* Installeer de glijbaan niet op beton, asfalt of andere harde oppervlakken.
* Gebruik het product niet als er onderdelen ontbreken of stuk zijn.
* Gebruik alleen reserveonderdelen die door de fabrikant zijn geleverd.
* Zorg ervoor dat alle hardware altijd goed is vastgedraaid, zodat kinderen het niet kunnen verwijderen.
* Ongemonteerde onderdelen vormen een verstikkingsgevaar voor kinderen jonger dan 3 jaar.
* Schoonmaken: met een vochtige spons en warm zeepwater. Gelieve geen schurende reinigingsmiddelen
te gebruiken !

7
RO: AVERTISMENTE IMPORTANTE! CITIȚI CU ATENȚIE ÎNAINTE DE UTILIZARE ȘI PĂSTRAȚI-L
PENTRU REFERINȚE ULTERIOARE.
Potrivit pentru copii cu vârsta de 24 de luni și mai mult, sarcină maximă de 60 kg.
Atenție!
* Nu vă lăsați copilul nesupravegheat! În acest fel vă protejați copilul de accidente.
* Copiii trebuie să folosească toboganul pentru copii numai sub supravegherea unui adult!
* Toboganul pentru copii trebuie așezat numai pe o suprafață plană și solidă pentru a asigura stabilitatea.
* Asigurați-vă că toboganul pentru copii nu este amplasat în apropierea flăcărilor deschise sau a altor surse
de căldură, cum ar fi încălzitoarele electrice sau cu gaz etc.. De asemenea, nu îl așezați în apropierea unei
ferestre sau a altor obiecte de mobilier.
* Nu instalați toboganul pe beton, asfalt sau alte suprafețe dure.
* Nu utilizați produsul dacă lipsesc sau sunt rupte piese.
* Utilizați numai piese de schimb furnizate de producător.
* Asigurați-vă că toate elementele de feronerie sunt întotdeauna bine strânse, astfel încât copiii să nu le
poată scoate.
* Piesele neasamblate reprezintă un pericol de sufocare pentru copiii cu vârsta sub 3 ani.
* Curățare: cu un burete umed și apă caldă cu săpun. Vă rugăm să nu folosiți detergenți abrazivi!
HU: FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK! HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL, ÉS ŐRIZZE
MEG A KÉSŐBBI HASZNÁLATHOZ.
24 hónapos és idősebb gyermekek számára alkalmas, maximális terhelés 60 kg.
Vigyázat!
* Ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül! Így védi meg gyermekét a balesetektől.
* A gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett használhatják a gyermekcsúszdát!
* A gyermekcsúszdát csak sík, szilárd felületre szabad helyezni a stabilitás érdekében.
* Győződjön meg róla, hogy a gyermekcsúszda nem áll nyílt láng vagy más hőforrás, például elektromos
vagy gázfűtés stb. közelében. Ne helyezze ablak vagy más bútorok közelébe.
* Ne telepítse a csúszdát betonra, aszfaltra vagy más kemény felületre.
* Ne használja a terméket, ha bármelyik alkatrész hiányzik vagy eltört.
* Csak a gyártó által szállított pótalkatrészeket használja.
* Győződjön meg arról, hogy minden hardver mindig megfelelően meg van húzva, hogy a gyermekek ne
tudják eltávolítani.
* Az összeszereletlen alkatrészek fulladásveszélyt jelentenek 3 év alatti gyermekek számára.
* Tisztítás: nedves szivaccsal és meleg szappanos vízzel. Kérjük, ne használjon súrolószereket !
CZ: DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA! PRED POUŽITÍM SI POZORNE PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE
PRE BUDÚCE POUŽITIE.
Vhodné pre deti od 24 mesiacov, maximálne zaťaženie 60 kg.
Pozor!
* Nenechávajte dieťa bez dozoru! Takto ochránite svoje dieťa pred nehodami.
* Deti by mali používať detskú šmýkačku len pod dohľadom dospelých!
* Detská šmykľavka by mala byť umiestnená len na rovnom, pevnom povrchu, aby sa zabezpečila stabilita.
* Zabezpečte, aby detská šmykľavka nebola umiestnená v blízkosti otvoreného ohňa alebo iných zdrojov
tepla, ako sú elektrické alebo plynové ohrievače atď. Neumiestňujte ho ani v blízkosti okna alebo
iného nábytku.
* Šmykľavku neinštalujte na betón, asfalt alebo iné tvrdé povrchy.
* Nepoužívajte výrobok, ak chýbajú alebo sú zlomené niektoré časti.
* Používajte len náhradné diely dodané výrobcom.
* Dbajte na to, aby bol všetok hardvér vždy riadne utiahnutý tak, aby ho deti nemohli odstrániť.
* Nezmontované časti predstavujú nebezpečenstvo zadusenia pre deti mladšie ako 3 roky.
* Čistenie: vlhkou špongiou a teplou mydlovou vodou. Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky!
Table of contents
Other kindsgard Baby & Toddler Furniture manuals

kindsgard
kindsgard KLATRELIVLE User manual

kindsgard
kindsgard Laufgitter lobeland Operator's manual

kindsgard
kindsgard Hausbett hjemly Operator's manual

kindsgard
kindsgard A350532 Quick setup guide

kindsgard
kindsgard Outdoorpferd hoppgalopp Operator's manual

kindsgard
kindsgard Tipibett skjuly Operator's manual

kindsgard
kindsgard Kletterdreieck klatremand 7649988232923 Operator's manual

kindsgard
kindsgard Klettergerust 4-tlg. klatreplads... Operator's manual