Klark Teknik PRO DI ACTIVE DI 10A User manual

V 1.0
PRO DI ACTIVE DI 10A
Active DI Box with Midas Transformer,
Extended Dynamic Range and Phantom/Battery Operation
(EN) Controls
(1) PAD – switch incrementally reduces the INPUT gain sensitivity to handle unusually loud
input signals. The PAD switch oers gain reduction settings of 0 dB (guitar), 20 dB (line) or
40 dB (speaker).
(2) INPUT – connections accept balanced and unbalanced signals over cables with ¼" TRS, ¼"
TS or XLR plugs.
(3) THRU – output sends out a copy of the INPUT signal and accepts connections from cables
with ¼" TRS or ¼" TS plugs.
(4) POWER – switch turns the unit on and o.
(5) ON – LED lights up to indicate the following conditions:
• battery power active = LED blinks
• battery power o = LED o
• phantom power active = LED lights without blinking
(6) LIFT / EARTH – switch can be used to connect or disconnect the ground link between the
INPUT and OUTPUT jacks in order to reduce hum or prevent group loops. The LIFT / EARTH
switch’s ability to reduce hum or prevent ground loops depends on the grounding of
connected devices. When the switch is in the LIFT position, the ground connection between
INPUT and OUTPUT is disconnected.
(7) OUTPUT – XLR jack sends out a balanced version of the INPUT signal to your mixing board
or other processing device.
(8) BATTERY COMPARTMENT – contains the 9 V battery used to power the unit. Loosen the
screw to open the compartment and replace the battery.
NOTE: In the event that phantom power fails, the unit will automatically switch to battery power.
(ES) Controles
(1) ALMOHADILLA - El interruptor reduce gradualmente la sensibilidad de ganancia de
ENTRADA para manejar señales de entrada inusualmente altas. El interruptor PAD ofrece
ajustes de reducción de ganancia de 0 dB (guitarra), 20 dB (línea) o 40 dB (altavoz).
(2) ENTRADA - Las conexiones aceptan señales balanceadas y no balanceadas a través de
cables con clavijas ¼ "TRS, ¼" TS o XLR.
(3) A TRAVÉS DE - la salida envía una copia de la señal INPUT y acepta conexiones de cables con
enchufes de ¼ "TRS o ¼" TS.
(4) PODER - interruptor enciende y apaga la unidad.
(5) EN - El LED se enciende para indicar las siguientes condiciones:
• energía de la batería activa = LED parpadea
• batería apagada = LED apagado
• alimentación fantasma activa = LED se enciende sin parpadear
(6) ELEVACIÓN / TIERRA - El interruptor se puede utilizar para conectar o desconectar el enlace
de tierra entre las tomas INPUT y OUTPUT para reducir el zumbido o evitar bucles de grupo.
La capacidad del interruptor LIFT / EARTH para reducir el zumbido o evitar bucles de tierra
depende de la conexión a tierra de los dispositivos conectados. Cuando el interruptor está
en la posición ELEVACIÓN, la conexión a tierra entre ENTRADA y SALIDA se desconecta.
(7) SALIDA - El conector XLR envía una versión balanceada de la señal INPUT a su mesa de
mezclas u otro dispositivo de procesamiento.
(8) COMPARTIMIENTO DE LA BATERÍA- contiene la batería de 9 V que se utiliza para alimentar
la unidad. Aoje el tornillo para abrir el compartimiento y reemplace la batería.
NOTA: En caso de que falle la alimentación fantasma, la unidad cambiará automáticamente a
alimentación por batería.

2PRO DI ACTIVE DI 10A Quick Start Guide 3
(FR) Réglages
(1) TAMPON – le commutateur réduit progressivement la sensibilité du gain INPUT pour gérer
des signaux d'entrée inhabituellement forts. Le commutateur PAD ore des réglages de
réduction de gain de 0 dB (guitare), 20 dB (ligne) ou 40 dB (haut-parleur).
(2) CONTRIBUTION – les connexions acceptent des signaux symétriques et asymétriques sur
des câbles avec des ches ¼ "TRS, ¼" TS ou XLR.
(3) THRU – la sortie envoie une copie du signal INPUT et accepte les connexions à partir de
câbles avec des connecteurs ¼ "TRS ou ¼" TS.
(4) PUISSANCE – l'interrupteur allume et éteint l'appareil.
(5) SUR – La LED s'allume pour indiquer les conditions suivantes:
• batterie active = la LED clignote
• batterie hors tension = LED éteinte
• alimentation fantôme active = la LED s'allume sans clignoter
(6) ASCENSEUR / TERRE – Le commutateur peut être utilisé pour connecter ou déconnecter
la liaison de masse entre les prises INPUT et OUTPUT an de réduire le bourdonnement
ou d'éviter les boucles de groupe. La capacité du commutateur LIFT / EARTH à réduire le
ronement ou à empêcher les boucles de terre dépend de la mise à la terre des appareils
connectés. Lorsque le commutateur est en position LIFT, la connexion à la terre entre INPUT
et OUTPUT est déconnectée.
(7) PRODUCTION – La prise XLR envoie une version symétrique du signal INPUT à votre table
de mixage ou à un autre appareil de traitement.
(8) COMPARTIMENT BATTERIE– contient la pile 9 V utilisée pour alimenter l'unité. Desserrez
la vis pour ouvrir le compartiment et remplacer la batterie.
REMARQUE: En cas de panne de l'alimentation fantôme, l'unité bascule automatiquement sur
l'alimentation par batterie.
(DE) Bedienelemente
(1) PAD – Der Schalter verringert schrittweise die Empndlichkeit der INPUT-Verstärkung,
um ungewöhnlich laute Eingangssignale zu verarbeiten. Der PAD-Schalter bietet Gain-
Reduction-Einstellungen von 0 dB (Gitarre), 20 dB (Line) oder 40 dB (Lautsprecher).
(2) EINGANG – Anschlüsse akzeptieren symmetrische und unsymmetrische Signale über Kabel
mit ¼ "TRS-, ¼" TS- oder XLR-Steckern.
(3) DURCH – Der Ausgang sendet eine Kopie des INPUT-Signals und akzeptiert Verbindungen
von Kabeln mit ¼ "TRS- oder ¼" TS-Steckern.
(4) LEISTUNG – Schalter schaltet das Gerät ein und aus.
(5) AUF – Die LED leuchtet auf, um die folgenden Bedingungen anzuzeigen:
• Batterieleistung aktiv = LED blinkt
• Batterie ausschalten = LED aus
• Phantomspeisung aktiv = LED leuchtet ohne zu blinken
(6) LIFT / ERDE – Mit dem Schalter kann die Erdungsverbindung zwischen den Buchsen
INPUT und OUTPUT verbunden oder getrennt werden, um Brummen zu reduzieren oder
Gruppenschleifen zu vermeiden. Die Fähigkeit des LIFT / EARTH-Schalters, Brummen zu
reduzieren oder Erdschleifen zu verhindern, hängt von der Erdung der angeschlossenen
Geräte ab. Wenn sich der Schalter in der Position LIFT bendet, wird die Erdungsverbindung
zwischen INPUT und OUTPUT getrennt.
(7) AUSGABE – Die XLR-Buchse sendet eine symmetrische Version des INPUT-Signals an Ihr
Mischpult oder ein anderes Verarbeitungsgerät.
(8) BATTERIEFACH – enthält die 9-V-Batterie zur Stromversorgung des Geräts. Lösen Sie die
Schraube, um das Fach zu önen und die Batterie auszutauschen.
HINWEIS: Falls die Phantomspeisung ausfällt, schaltet das Gerät automatisch auf Batteriestrom
um.
(PT) Controles
(1) ALMOFADA – switch reduz incrementalmente a sensibilidade de ganho de INPUT para lidar
com sinais de entrada incomumente altos. A chave PAD oferece congurações de redução de
ganho de 0 dB (guitarra), 20 dB (linha) ou 40 dB (alto-falante).
(2) ENTRADA – as conexões aceitam sinais balanceados e não balanceados em cabos com
plugues ¼ "TRS, ¼" TS ou XLR.
(3) THRU – a saída envia uma cópia do sinal INPUT e aceita conexões de cabos com plugues ¼
"TRS ou ¼" TS.
(4) PODER – interruptor liga e desliga a unidade.
(5) EM – LED acende para indicar as seguintes condições:
• energia da bateria ativa = LED pisca
• bateria desligada = LED desligado
• alimentação fantasma ativa = LED acende sem piscar
(6) ELEVAÇÃO / TERRA – a chave pode ser usada para conectar ou desconectar o link de
aterramento entre os conectores INPUT e OUTPUT para reduzir o zumbido ou evitar loops de
grupo. A capacidade da chave LIFT / EARTH de reduzir o ruído ou evitar loops de aterramento
depende do aterramento dos dispositivos conectados. Quando a chave está na posição LIFT,
a conexão de aterramento entre INPUT e OUTPUT é desconectada.
(7) RESULTADO – O conector XLR envia uma versão balanceada do sinal INPUT para sua mesa
de mixagem ou outro dispositivo de processamento.
(8) COMPARTIMENTO DE BATERIA – contém a bateria de 9 V usada para alimentar a unidade.
Afrouxe o parafuso para abrir o compartimento e recoloque a bateria.
NOTA: No caso de falha de alimentação fantasma, a unidade mudará automaticamente para
alimentação por bateria.
(IT) Controlli
(1) PAD – l'interruttore riduce in modo incrementale la sensibilità del guadagno INPUT per
gestire segnali di ingresso insolitamente alti. L'interruttore PAD ore impostazioni di
riduzione del guadagno di 0 dB (chitarra), 20 dB (linea) o 40 dB (altoparlante).
(2) INGRESSO – i collegamenti accettano segnali bilanciati e sbilanciati su cavi con connettori
da ¼ "TRS, ¼" TS o XLR.
(3) THRU – l'uscita invia una copia del segnale INPUT e accetta connessioni da cavi con
connettori da ¼ "TRS o ¼" TS.
(4) ENERGIA – interruttore accende e spegne l'unità.
(5) SU – Il LED si accende per indicare le seguenti condizioni:
• alimentazione della batteria attiva = il LED lampeggia
• batteria spenta = LED spento
• alimentazione phantom attiva = il LED si accende senza lampeggiare
(6) ASCENSORE / TERRA – L'interruttore può essere utilizzato per collegare o scollegare il
collegamento di massa tra i jack INPUT e OUTPUT al ne di ridurre il ronzio o prevenire loop
di gruppo. La capacità dell'interruttore LIFT / EARTH di ridurre il ronzio o prevenire i loop
di massa dipende dalla messa a terra dei dispositivi collegati. Quando l'interruttore è in
posizione LIFT, il collegamento a terra tra INPUT e OUTPUT è scollegato.
(7) PRODUZIONE – Il jack XLR invia una versione bilanciata del segnale INPUT al mixer o ad un
altro dispositivo di elaborazione.
(8) COMPARTIMENTO DELLA BATTERIA – contiene la batteria da 9 V utilizzata per alimentare
l'unità. Allentare la vite per aprire il vano e sostituire la batteria.
NOTA: In caso di interruzione dell'alimentazione phantom, l'unità passerà automaticamente
all'alimentazione a batteria.
(NL) Bediening
(1) PAD – schakelaar vermindert stapsgewijs de INPUT-versterkingsgevoeligheid om
ongewoon luide ingangssignalen te verwerken. De PAD-schakelaar biedt instellingen voor
gain-reductie van 0 dB (gitaar), 20 dB (lijn) of 40 dB (luidspreker).
(2) INVOER – aansluitingen accepteren gebalanceerde en ongebalanceerde signalen via kabels
met ¼"TRS, ¼" TS of XLR-stekkers.
(3) DOOR – uitgang stuurt een kopie van het INPUT-signaal en accepteert verbindingen van
kabels met ¼" TRS of ¼" TS pluggen.
(4) VERMOGEN – schakelaar zet het apparaat aan en uit.
(5) AAN – LED licht op om de volgende condities aan te geven:
• batterijvermogen actief = LED knippert
• batterij uitgeschakeld = LED uit
• fantoomvoeding actief = LED licht op zonder te knipperen
(6) LIFT / AARDE – schakelaar kan worden gebruikt om de aardverbinding tussen de INPUT-
en OUTPUT-aansluitingen aan te sluiten of los te koppelen om brom te verminderen of
groepslussen te voorkomen. Het vermogen van de LIFT / EARTH-schakelaar om brom te
verminderen of aardlussen te voorkomen, is afhankelijk van de aarding van aangesloten
apparaten. Als de schakelaar in de LIFT-stand staat, is de massaverbinding tussen INPUT en
OUTPUT verbroken.
(7) UITGANG – XLR-aansluiting stuurt een gebalanceerde versie van het INPUT-signaal naar uw
mengpaneel of ander verwerkingsapparaat.
(8) BATTERIJ COMPARTIMENT – bevat de 9 V-batterij die wordt gebruikt om het apparaat
van stroom te voorzien. Draai de schroef los om het compartiment te openen en vervang
de batterij.
OPMERKING: In het geval dat de fantoomvoeding uitvalt, schakelt het apparaat automatisch over
op batterijvoeding.
(SE) Kontroller
(1) VADDERA – omkopplare minskar stegvis känsligheten för INPUT för att hantera ovanligt
höga insignaler. PAD-omkopplaren erbjuder förstärkningsinställningar på 0 dB (gitarr), 20
dB (linje) eller 40 dB (högtalare).
(2) INMATNING – anslutningar accepterar balanserade och obalanserade signaler över kablar
med ¼ "TRS, ¼" TS- eller XLR-kontakter.
(3) THRU – utgången skickar ut en kopia av INPUT-signalen och accepterar anslutningar från
kablar med ¼ "TRS eller ¼" TS-kontakter.
(4) KRAFT – brytaren slår på och stänger av enheten.
(5) PÅ – LED lyser för att indikera följande förhållanden:
• batteriström aktiv = LED blinkar
• batteriström av = LED av
• fantomström aktiv = LED-lampor tänds utan att blinka
(6) LYFT / JORD – brytaren kan användas för att ansluta eller koppla bort jordlänken mellan
INPUT- och OUTPUT-uttagen för att minska brummen eller förhindra gruppslingor. LIFT /
EARTH-omkopplarens förmåga att minska brummen eller förhindra markslingor beror på
jordning av anslutna enheter. När omkopplaren är i LIFT-läge kopplas jordanslutningen
mellan INPUT och OUTPUT bort.
(7) PRODUKTION – XLR-uttaget skickar ut en balanserad version av INPUT-signalen till din
mixerbräda eller annan bearbetningsenhet.
(8) BATTERIFACK – innehåller 9 V-batteriet som används för att driva enheten. Lossa skruven
för att öppna facket och byt ut batteriet.
NOTERA: I händelse av att fantomsström misslyckas växlar enheten automatiskt till batteriström.
(PL) Sterowanica
(1) PODKŁADKA – przełącznik stopniowo zmniejsza czułość wzmocnienia WEJŚCIA, aby
obsłużyć niezwykle głośne sygnały wejściowe. Przełącznik PAD oferuje ustawienia redukcji
wzmocnienia na 0 dB (gitara), 20 dB (linia) lub 40 dB (głośnik).
(2) WEJŚCIE – połączenia akceptują sygnały symetryczne i niesymetryczne po kablach z
wtykami ¼ "TRS, ¼" TS lub XLR.
(3) PRZEZ – wyjście wysyła kopię sygnału INPUT i przyjmuje połączenia z kablami z wtykami
¼ "TRS lub ¼" TS.
(4) MOC – przełącznik włącza i wyłącza urządzenie.
(5) NA – Dioda LED zapala się wskazując następujące stany:
• bateria aktywna = dioda LED miga
• zasilanie bateryjne wyłączone = dioda LED wyłączona
• zasilanie phantom aktywne = dioda LED świeci bez migania
(6) WINDA / ZIEMIA – przełącznik może być użyty do podłączenia lub rozłączenia uziemienia
między gniazdami INPUT i OUTPUT w celu zredukowania buczenia lub zapobieżenia pętlom
grupowym. Zdolność przełącznika LIFT / EARTH do redukcji przydźwięku lub zapobiegania
pętlom uziemienia zależy od uziemienia podłączonych urządzeń. Gdy przełącznik znajduje
się w pozycji PODNOSZENIE, połączenie uziemienia między WEJŚCIEM a WYJŚCIEM jest
odłączone.
(7) WYNIK – Gniazdo XLR wysyła zbalansowaną wersję sygnału INPUT do miksera lub innego
urządzenia przetwarzającego.
(8) KOMORA BATERII – zawiera baterię 9 V używaną do zasilania urządzenia. Poluzuj śrubę,
aby otworzyć komorę i wymień baterię.
UWAGA: W przypadku awarii zasilania phantom, urządzenie automatycznie przełączy się na
zasilanie bateryjne.
How to insert the battery
BATTERY
BATTERY
BATTERY

4PRO DI ACTIVE DI 10A Quick Start Guide 5
Specications
Audio Connections
Input 1 x XLR, balanced
1 x ¼" TS, unbalanced
Input Impedance > 250 kΩ
Thru 1 x ¼" TS, unbalanced
Output 1 x XLR, balanced
Load Impedance > 600 Ω
Maximum Input level +10 / +30 / +50 dBu
System
Frequency Response 10 Hz to 90 kHz, ±3 dB
THD+N < 0.02 % @ 1 kHz, 0 dBu
Noise Level < -112 dBu
PAD Switch 0 / -20 / -40 dB
Power Supply
Phantom power 18 V DC to 48 V DC
Battery 9 V Blockcell 6LR61
Dimension / Weight
Dimensions (W x D x H) 118 x 120 x 64 mm (4.6 x 4.7 x 2.5")
Weight 0.56 kg (1.2 lbs)
Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, re or the like.
Legal Disclaimer
MusicTribe accepts no liability for any loss which may be suered by any person
who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement
contained herein.Technical specications, appearances and other information are
subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective
owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones and Coolaudio are trademarks or
registered trademarks of MusicTribe Global Brands Ltd. © MusicTribe Global Brands
Ltd. 2021 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional information
regarding Music Tribe’s LimitedWarranty, please see complete details online at
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
NEGACIÓN LEGAL
MusicTribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o
pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por conar total o parcialmente en
la descripciones, fotografías o armaciones contenidas en este documento. Las
especicaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este
documento están sujetas a modicaciones sin previo aviso.Todas las marcas
comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake,Tannoy,Turbosound,TC Electronic,TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas
de MusicTribe Global Brands Ltd. © MusicTribe Global Brands Ltd. 2021 Reservados
todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como
información adicional sobre la Garantía limitada de MusicTribe, consulte online toda la
información en la web community.musictribe.com/pages/support#warranty.
DÉNI LÉGAL
MusicTribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par
toute personne se ant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou
armation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres
informations peuvent faire l’objet de modications sans notication.Toutes les marques
appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound,TC Electronic,TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et
Coolaudio sont des marques ou marques déposées de MusicTribe Global Brands Ltd. ©
MusicTribe Global Brands Ltd. 2021Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les
informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de MusicTribe,
consultez le site Internet community.musictribe.com/pages/support#warranty.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
MusicTribe übernimmt keine Haftung fürVerluste, die Personen entstanden sind, die
sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen
verlassen haben.Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden. AlleWarenzeichen sind Eigentum
der jeweiligen Inhaber. Midas, KlarkTeknik, Lab Gruppen, Lake,Tannoy, Turbosound,
TC Electronic,TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones und Coolaudio sind
Warenzeichen oder eingetrageneWarenzeichen der MusicTribe Global Brands Ltd. ©
MusicTribe Global Brands Ltd. 2021 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der
von MusicTribe gewährten beschränkten Garantie nden Sie online unter community.
musictribe.com/pages/support#warranty.
LEGAL RENUNCIANTE
O MusicTribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer
pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição,
fotograa, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações
estão sujeitas a modicações sem aviso prévio.Todas as marcas são propriedade de
seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,Turbosound,TC
Electronic,TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio são marcas ou
marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a
respeito da garantia limitada do MusicTribe, favor vericar detalhes na íntegra através
do website community.musictribe.com/pages/support#warranty.
DISCLAIMER LEGALE
MusicTribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono
essere subiti da chiunque si adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotograa
o dichiarazione contenuta qui. Speciche tecniche, aspetti e altre informazioni sono
soggette a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi
titolari. Midas, KlarkTeknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi
registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tutti
i diritti riservati.
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive
relative alla garanzia limitata di MusicTribe, consultare online i dettagli completi su
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
WETTELIJKE ONTKENNING
MusicTribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden
geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving,
foto of verklaring hierin.Technische specicaties, verschijningen en andere informatie
kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken
zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, KlarkTeknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy,Turbosound, TC Electronic,TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van
MusicTribe Global Brands Ltd. © MusicTribe Global Brands Ltd. 2021 Alle rechten
voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met betrekking
tot de beperkte garantie van MusicTribe, zie de volledige details online op community.
musictribe.com/pages/support#warranty.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
MusicTribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som
helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som nns
här. Tekniska specikationer, utseenden och annan information kan ändras utan
föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy,Turbosound, TC Electronic,TC Helicon, Behringer, Bugera,
Aston Microphones och Coolaudio är varumärken eller registrerade varumärken som
tillhör MusicTribe Global Brands Ltd. © MusicTribe Global Brands Ltd. 2021 Alla
Rättigheter reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om MusicTribes begränsade
garanti, se fullständig information online på community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
MusicTribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które mogą ponieść
osoby, które polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie, fotograi lub
oświadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd
i inne informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.Wszystkie znaki towarowe
są własnością ich odpowiednich właścicieli. Midas, KlarkTeknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound,TC Electronic,TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones
i Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy
MusicTribe Global Brands Ltd. © MusicTribe Global Brands Ltd. 2021Wszystkie
prawa zastrzeżone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i dodatkowymi
informacjami dotyczącymi ograniczonej gwarancji MusicTribe, zapoznaj się ze
wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem community.musictribe.com/
pages/support#warranty.

6PRO DI ACTIVE DI 10A Quick Start Guide 7
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
Address: 122 E. 42nd St.1,
8th Floor NY, NY 10168,
United States
Email Address: legal@musictribe.com
PRO DI ACTIVE DI 10A
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
•• Reorient or relocate the receiving antenna.
•• Increase the separation between the equipment and receiver.
•• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
•• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by Music Tribe
can void the user’s authority to use the equipment.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive
2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/
EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd.
Address: 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL London EC3N 3AX, United Kingdom
Klark Teknik
PRO DI ACTIVE DI 10A
Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
WARNING
• As with all small batteries, the batteries used with this product should be kept away from small children who still put things in their mouths. If they are swallowed, promptly call
your local poison control center.
• Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for intended use.
• Replace all batteries of a set at the same time.
• Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation.
• Ensure the batteries are installed correctly with the regard to polarity (+ and -).
• Always remove battery if consumed or if product is to be left unused for a long time.
• Replacement of a battery with an incorrect type that can defeat a safeguard! Replace only with the same or equivalent type!
• Risk of re or explosion if the battery is replaced by an incorrect type.
• disposal of a battery into re or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a battery, that can result in an explosion;
• Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment that can result in an explosion or the leakage of ammable liquid or gas; and
• A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the leakage of ammable liquid or gas.
• Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.

Table of contents
Other Klark Teknik Music Equipment manuals
Popular Music Equipment manuals by other brands

Noise Engineering
Noise Engineering Polydactyl Versio instruction manual

Aviom
Aviom 6416 Y2 user guide

Ashdown
Ashdown MF 284 user manual

IMG STAGE LINE
IMG STAGE LINE LTR-106 instruction manual

Audio Control
Audio Control Phase Coupled Activator owner's manual

Harley Benton
Harley Benton JamBox HB-15GXD user manual