Klarstein 10015798 User manual

Zitruspresse orange
10008166 10008167 10008168
10015798
10015799
LED Lubefeuchter

2
Warnung
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:
• Setzen Sie dieses Gerät nicht dem Regen aus.
• Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie Vasen, auf dieses Gerät.
• Ausschließlich das empfohlene Zubehör verwenden.
• ReparierenSiediesesGerätnichtselbst.WendenSiesichzurWartunganqualiziertes
Kundendienstpersonal.
• Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in dieses Gerät fallen.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Gerät.
Netzkabel/Netzteil
• Gewährleisten Sie, dass die Spannung der Stromversorgung dem auf diesem Gerät angegebenen
Wert entspricht.
• Stecken Sie den Netzstecker vollständig in die Steckdose ein.
• Ziehen Sie nicht am Kabel, knicken Sie es nicht und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
• Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an.
• Fassen Sie den Stecker beim Herausziehen an seinem Korpus an.
• Verwenden Sie keinen beschädigten Netzstecker oder eine beschädigte Steckdose.
• Installieren Sie dieses Gerät so, dass das Netzkabel sofort aus der Steckdose gezogen werden
kann, wenn Störungen auftreten.
Kleine Objekte/Verpackungsteile
(Plastikbeutel, Karton, etc.)
• Bewahren Sie die kleine Objekte (z.B. Schrauben und anderes Montagematerial, Speicherkarten)
und Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit sie nicht von diesen
verschluckt werden kann. Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht
Erstickungsgefahr!
Achtung:
StellenSiekeineQuellenoenerFlammen,z.B.brennendeKerzen,aufdasGerät.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient zum
• Luftbefeuchten
Es ist ausschließlich für diesen Zweck bestimmt und darf nur zu diesem Zweck verwendet werden. Es darf
nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen
benutzt zu werden, es sei denn,sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

3
Reinigung der äußeren Oberäche
Verwenden Sie keine üchtigen Flüssigkeiten, wie Insektensprays. Durch zu starken Druck beim
AbwischenkönnendieOberächenbeschädigtwerden.Gummi-oderPlastikteilesolltennichtübereinen
längeren Zeitraum mit dem Gerät in Kontakt sein.
Gerätenutzung
NachdemPrinzipdermedizinischenInhalatoren,erzeugtderUltraschall-Nebel-Erzeugerein„Wasser
Rauch Gemisch“. So kann ein optimales Raumklima erstellt werden.
DieFarbänderungderLED-LampeerzeugteinekomfortableundentspannendeBeleuchtung.
Wenn kein Wasser mehr vorhanden ist, schaltet der Wasser Sensor das Gerät automatisch in den
Ruhezustand. Die 4 roten LED’s blinken, bis genug Wasser nachgefüllt wurde. Durch die Abschaltung
werden Beschädigungen an der Keramik Scheibe vermieden. Bitte berühren Sie nicht den Sensor, um
Beschädigungen zu vermeiden.
Sie können Ihr eigenes ätherisches Öl verwenden. Achten Sie bitte darauf, dass das ätherische Öl
Wasserlöslich sein muss, sonst wird das Öl die Keramikscheibe beschädigen.
Vor der ersten Inbetriebnahme sollten Sie auf die richtige Spannung achten. Die Eingangsspannung des
Transformators sollte die gleiche Spannung besitzen, wie Ihre lokale Stromversorgung.
LegenSiedieKunstoschaleindieMittederGlasschüssel.
Füllen Sie Wasser in die Schale, bis Sie 1/3 der Schüssel gefüllt haben.
Jetzt können Sie das beiliegende Netzteil an dem Gerät anschliessen.
Achten Sie darauf, dass das Netzteil an einem trockenen Ort aufbewahrt wird. Der Nebelausstoss des
Gerätes könnte das Netzteil und somit auch das Gerät selbst beschädigen.
Stecken Sie das Netzteil in die passende Stromquelle und der Nebelerzeuger geht in den Betriebszustand.
Bewegen Sie während des Betriebs nicht den Nebelerzeuger oder die Lampe.
Bitte halten Sie während des Betriebs nicht Ihre Hand über die Keramikscheiben.
DieUltraschall-VibrationenkönntenSieverletzen.

Platzieren Sie das Netzteil an einem trockenen Ort und schützen Sie das Netzteil vor Feuchtigkeit.
Achten Sie auf sauberes Wasser und tauschen Sie das Wasser rechtzeitig aus.
ReinigenSiedieGlaskeramikPlatteunddieOberächedesNebelerzeugersnurmiteinemweichenTuch.
AchtenSiedarauf,dassSiedieKeramikscheibeunddenWasser-Sensornichtzerkratzen.BenutzenSie
keine Waschmittel oder sonstige Reiniger zum Reinigen des Nebelerzeugers.
Sollte der Nebelerzeuger keinen Nebel erzeugen, überprüfen Sie den Wasserstand in der Schüssel.
WenndasGerätkeinenNebel,sondernnurWasser-Sprayerzeugt,tauschenSiebittedasWasserim
Behälter aus. Unsauberes Wasser kann die Funktion beeinträchtigen.
Technische Eigenschaften
Betriebsspannung
(VDC)
Betriebsstrom
(A)
Ultraschall Frequenz
(KHz)
24 0.60-0.70 1700±40
Erzeugter Nebel
(ml/Std.)
Erzeugter Nebel
(ml/Std.)
Lebensdauer der
Keramikscheibe (Std.)
≥250 15~50 >2000
Reparaturen
• Reparaturen am Gerät sollten nur von einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden.
• Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit.
Achtung Verletzungsgefahr!
• ÖnenSiedasProduktniemalseigenmächtigundführenSieReparaturennieselberaus!
• Falscher Zusammenbau führt möglicherweise zu Fehlfunktionen oder dem Totalausfall.
• ÖnenSieinkeinemFalldasGerät.
Achtung:
Es wird keine Haftung für Folgeschäden übernommen. Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten!
Beachten Sie:
DieGewährleistungverfälltbeiFremdeingrienindasGerät.
Der Hersteller dieses Produktes ist die CHAL-TEC Vertriebs- + Handels GmbH, Wallstraße 16,
10179 Berlin.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2004/108/EG (EMV)
2006/95/EG(Niederspannung)
2011/65/EG(RoHS)
4

Elektroaltgeräte
Bendet sich die obige Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem
Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen
zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich
nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll.
Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit
ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling
hilft,denVerbrauchvonRohstoenzuverringern.
CHAL-TEC Vertriebs- + Handels GmbH; Wallstraße 16; 10179 Berlin, Germany
5

INSTRUCTIONS MANUAL
Thanks for selecting & using our ATOMIZING DECORATIVE LAMP (Flower lotus bowl) ANION DECORATIVE
LAMP.Forproperusingit,pleasereadtheinstructionsmanualcarefullybeforeoperating,andconrmto
keep it well for speeding reference & settling a problem while you catch a problem for using it in future.
FEATURES & FUNCTIONS
Followingtheprincipleofmedicalinhalators,theultrasonicmistmakergenerates„watersmoke“.
An optimum room climate can thus be created.
The Changing LED Lamp generates comfortable & relaxing lighting.
ItisdesignedwithIC&omni-seal,assureditforalongtimedunkinguseinthewater.
While the water is not enough, there has a water-lever sensor switch to switch o the unit
automaticallyandthefourredledlightwillkeepashper1.5seconduntiladdingenoughwater
or without electricity, avoiding damaging the ceramic disc due to it continue to work at no water.
At this time, do not touch the sensor, or it will damage the mist maker.
When using the unit, once the water is not enough, the mist maker will stop producing mist and
thefourredledlightwillkeepashper1.5seconduntiladdingenoughwaterorwithoutelectricity.
It is easy to clean & replace the ceramic disc.
You could use your favorite essential oil in this aroma lamp, the essential oil must be water-
solubility, or it will damage the ceramic disk.
TECHNICAL DATA
Working Voltage
(VDC)
Working Electric
Current (A)
Ultrasonic
Frequency(KHz)
24 0.50 1700±40
Generate mist
(ml/h) Water temp. Range ( ℃ )Lifespan of Ceramic
Disc ( hour)
≥250 15~50 >2000
ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS
1. For initial use, be sure the input voltage marked on the transformer must be same as your local
power supply. If not, please don‘t use it until get a correct transformer from your local distributor.
2. Place the water guard which has been installed electronic unit in the center of glass bowl, Pull
powercordthroughtheholeofglassbowl.Stuuprubbertuck.(Don’tpullpowercordinthe
bowl to avoid rubber tuck removing.)
3. Place the glass bowl on the wood stand.
4. Place the small glass cover on the stand of water guard.
5. Fillthebowlwithwateruptoabout1/3fromthelowedgeofthebowl.Itisbettertoletthe
watersurface1cm~2cmoveruponthemistmaker.
6. Plug the mist maker & lamp into the transformer.
7. Placethetransformerinadryplaceawayfrommist.
8. Plug the transformer into power source and unit will start working
immediately.
6

1. Glass Cover
2. Water Guard Stand
3. Mist Maker & LED Lamp
4. Glass Bowl
5.WoodenStand
6. Transformer
NOTICE & CAUTION
1. Be care of the water lever sensor switch, don‘t hold it to take up the unit or scratch or bump with
hard thing, to avoid damaging the water lever sensor switch.
2. Don‘t move mist maker & lamp unit or pull cable while it‘s working.
3. Don‘t put your hand above the ceramic disc of the mist maker when it is working, otherwise the
ultrasonic vibration shall hurt you, but it is not electric shock.
4. Place the transformer at breezy place and it shall be far away moisture place.
MAINTENANCE & SERVICE
1. Be sure to pour clean water and replace water in the glass bowl timely.
2. Clean the ceramic disc and the surface of the mist maker with soft cloth or cotton sticker in clean
water. Prohibited to touch or scratch the ceramic disc or the water lever sensor switch. Don‘t use
washing powder to clean any part of the mist maker.
3. Iftheunitcannotgeneratemistafterrunningsometime,pleasecheckandconrmtherehas
enoughwaterinthebowl.Meanwhile,iftheLEDlampalsoo,pleasescheckswhetherithasbeenelectried.
4. If the unit can not generate mist, but only water spray, the unit is good, the water in the container
is dirty, just replace the water in the container, it shall start to normal work again.
5. Afterrunningsometime(approx2000hours),themistshallbereduced,thenitneedtoinstalla
new ceramic disc. Please purchase a new ceramic disc & tool from your local distributor, and refer
to the following drawing No. 2 and description to install the new ceramic disc.
a. Unplug the unit and remove from water container.
b. Insert the Tool into the winding ring and unscrew along counter clockwise.
c. Remove the winding ring and old ceramic disc.
IMPORTANT, note the front and back of the ceramic disc. Be sure to reinstall with the
correct side (no black color ring side) facing up.
d. The inside area of the unit cavity must be completely dry before the parts are
installed.
CHAL-TEC Vertriebs- + Handels GmbH; Wallstraße 16; 10179 Berlin, Germany
1
2
3
4
5
6
7
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Klarstein Outdoor Light manuals
Popular Outdoor Light manuals by other brands

Canvas
Canvas BYRON 052-8366-8 Assembly instructions

bover
bover Nut B/60 quick start guide

Spitzer LIGHTING
Spitzer LIGHTING WALL PACK Series installation manual

Lithonia Lighting
Lithonia Lighting Aeris ASBX installation instructions

Somogyi
Somogyi Home MX 715C instruction manual

PUK
PUK TECH EVO MINI 01 Assembly and operating instructions