Klemsan ECRAS 100 - VCF User manual

1
CARACTERÍSTICAS GENERALES
El ECRAS 100 - VCF está diseñado para medir parámetros de corriente, voltaje y
frecuencia en sistemas trifásicos.
USO ADECUADO Y CONDICIONES DE SEGURIDAD
•
La instalación y cableado debe ser realizado por técnicos autorizados de acuerdo con las instrucciones
del manual de usuario. No use el dispositivo antes de su adecuado cableado.
•
Compruebe que el dispositivo no esté energizado antes de conectar a la alimentación.
•
Cortocircuite los terminales k-l del transformador de corriente en otro punto
antes de desconectar los transformadores de corriente. No hacerlo causará peligrosos altos voltajes en
los terminales secundarios de los
transformadores de corriente.
•
Use paños secos para limpiar el dispositivo. No use alcohol, solventes o materiales abrasivos
•
Compruebe que todo el cableado está adecuadamente elaborado antes de usar el dispositivo.
•
No abra el dispositivo. No hay piezas que el usuario pueda reparar.
•
Mantenga el dispositivo alejado de humedad, agua, vibraciones y polvo.
El fabricante puede no hacerse responsable de incidentes desfavorables que
conlleven al incumplimiento de las precauciones arriba descritas.
GENERAL FEATURES
ECRAS 100 - VCF is designed to measure current, voltage and frequency parameters in
3-phase systems.
PROPER USE AND SAFETY CONDITIONS
•Installation and wiring must be performed by authorized technicians in accordance with
the instructions in the user manual. Do not commission the device before proper wiring.
•Make sure the device is de-energized before connecting to the mains.
•Short circuit the k-l terminals of the current transformer in another location before
disconnecting the current transformers. Failing to do so will cause dangerous high
voltages in the secondary terminals of the current transformers.
•Use a dry cloth to clean the device. Do not use alcohol, thinner or any abrasive
materials.
•Make sure all wiring is properly made before commissioning the device.
•Do not open the device. There are no serviceable parts by the user.
•Keep the device away from humidity, water, vibrations and dust.
The manufacturing company may not be kept responsible for unfavourable incidents
that arise out of the failure to follow the above cautions.
MULTIMETRO
ELECTRÓNICO
ELECTRONIC MULTIMETER
ECRAS 100 - VCF
e
CONEXIONES Y VISTA GENERAL / GENERAL VIEW & CONNECTIONS
DEFINICIONES DEL PANEL FRONTAL / FRONT PANEL DEFINITIONS
1, 2, 3, 4, 5
6,7,8
9,10,11
12
13,14,15
16,18,20,22
17,19,21,23
24
25
26
27
Indicadores (display 7
segmentos) LEDs de fase on/off
(V1, V2, V3) LEDs de corriente
on/off.(I1,I2,I3) Falla de
secuencia (SEQ)
Indicadores de
voltaje
LEDs Kilo (k)
LEDs Mega (M)
Tecla de flecha
derecha
Tecla de flecha
arriba
Tecla de flecha
izquierda
Tecla de flecha
abajo
1, 2, 3, 4, 5
6,7,8
9,10,11
12
13,14,15
16,18,20,22
17,19,21,23
24
25
26
27
Indicators (7 segment displays)
Phase on/off LEDs(V1,V2,V3)
Current on/off LEDs.(I1,I2,I3)
Sequence fault (SEQ)
Voltage Indıcators
Kilo LEDs (k)
LEDs Mega (M)
Right arrow key
Up arrow key
Left arrow key
Down arrow key
Nombre del Producto Definición Número de orden
ECRAS 100 - VCF Multímetro Electrónico 606 218
Product Name Definition Order No.
ECRAS 100 - VCF Electronic Multimeter 606 218
Corriente
ee Voltaje Corrient Voltaje
MEDICIONES INSTANTÁNEAS
Valores de voltaje (L-N y L-L), corriente y frecuencia se muestran en el menú instantáneo.
Las teclas de flecha arriba/abajo pueden ser usadas para alternar entre los menús de
monitoreo de voltajes.
MENU DE AJUSTES (SEt)
Los ajustes del ECRAS se realizan en el menú SEt. Presionando la Tecla derecha
por> 1 seg se despliega el menú “SEt”. Hay 3 submenús en este menú:
1) Menúde ajustes básicos (bSc): Esta es la parte del menú donde puedes realizar
los ajustes de la relación del transformador de corriente, la relación del transformador de
tensión y el tipo de conexión.
-
Relación del transformador de corriente (Ctr): Las Corrientes calculadas son
multiplicadas por la relación del transformador de corriente (Ctr) y luego mostradas en
los displays.(1-5000)
-
Relación del transformador de voltaje (Utr):Los voltajes calculados son
multiplicados por la relación del transformador de tensión (Ctr) y luego mostrados en
los displays. (1-5000)
-
Conexión (Conn): Este menú es para los ajustes de conexión de red. El tipo de
conexión puede ser seleccionado como “StA” (Trifásico- 4-cables) o “dEL” (Trifásico - 3-
cables).
INSTANTANEOUS MEASUREMENTS
Voltage (L-N and L-L), current and frequency values are shown in instantaneous menu. Up
/ down arrow keys can be used to toggle between voltage monitoring menus.
SETTINGS MENU (SEt)
Ecras setings are made in the SEt menu. Pressing the right arrow key for> 1 sec will
access the “SEt” menu. There are 3 submenus in this menu:
1)
Basic Settings Menu (bSc): This is the menu item where you make the current
transformer ratio, voltage transformer ratio and connection type settings.
-
Current transformer ratio (Ctr): The calculated currents are multiplied by the
current transformer ratio (Ctr) to be indicated on the displays. (1-5000)
-
Voltage transformer ratio (Utr): The calculated voltages are multiplied by the voltage
transformer ratio (Utr) to be indicated on the displays. (1.0-5000.0)
-
Connection (Conn): This menu is for the network connection settings. The
connection type can be selected as “StA” (3-phase 4-wire) or “dEL” (3-phase 3-wire).

3
2)
Menúde ajustes de contraseña (Sec): Use este menú para activar/desactivar
la protección por contraseña, establecer un tiempo de activación de contraseña y
cambiarlas opcionesdeedicióndelosajustesdecontraseña.
-
Protección por contraseña (Act): La protección por contraseña está activada/
desactivada.
-
Tiempo de activación de contraseña (P t): Después de un inicio de sesión
exitoso, el dispositivo no pedirá contraseña hasta que el “Tiempo de activación de contraseña”
haya terminado.
-
Valor de contraseña (Pin)
3)
Menúde configuración de desplazamiento (Scr): Se le da el nombre de Menú
de Navegación al comando que mueve la pantalladel menú actual a la siguiente al terminar
el tiempo de visualización.
-
Act: Si “YES” es seleccionado, La navegación de menú automática es activada
15 segundos después de que el dispositivo se encienda o que la última tecla
sea presionada. Cuando el periodo de visualización del menú haya terminado, el
siguiente menú (al igual que presionando la tecla de flecha abajo) es mostrado en
pantalla. Si ninguna Tecla es presionada, La navegación continua. Si “NO” es
seleccionado, esta característica se desactiva.
-
Menú de periodo de visualización (PEr): Cada menú aparece en la pantalla
durante el periodo que es ajustado en el menú “PEr”.
MENÚ DE LIMPIEZA(CLR)
Este menú es usado para reestablecer los ajustes del dispositivo al estado de fábrica.
-
APAGADO: Desactiva el proceso de limpieza.
-
AJUSTES: Reestablece todos los ajustes al estado de fábrica.
4) UEr: Versión
GUARDAR PROCEDIMIENTO
Modificar valor/ajuste: Presione la Tecla derecha para seleccionar la primera variable del menú. Presione
las teclas arriba/abajo para seleccionar la
opción/número deseada. Luego presiona el botón izquierdo para completar su elección.
Guardar: Presione la Tecla izquierda hasta que vea en la pantalla “SAU nO” para confirmar o descartar los
cambios que haya hecho. Presione la tecla derecha para acceder al signo “nO”. Use las teclas arriba/abajo
para cambiar el “nO” a “YES”. Luego, presione la Tecla izquierda para almacenar los cambios.
2)
Password Settings Menu (Sec): Use this menu item to turn the password protection
on/off, set a password activation time and change password settings editing options.
-
Password protection (Act): Password protection is turned on / off.
-
Password activation time (P t): After a successful login, the device will not ask for
a password until the “password activation time” haselapsed.
-
Password value(Pin)
3)
Menu scroll setup (Scr): Menu Navigation is given as a name to command which is
moving menu screen to next one at the end of display time.
-
Act: If “YES” is selected, automatic menu navigation is activated 15 seconds after the
device is turned on or the last key is pressed. When the menu display period expires, the
next menu (such as pressing the down arrow key) is displayed on the screen. As long as
no key is pressed, navigation is continued. If “NO” is selected, this feature is turned off.
-
Menu display period (PEr): Each menu appears in the screen during the
period that is adjusted in “PEr”menu.
CLEAR MENU (CLR)
This menu is used to restore the device settings to factory settings.
-
OFF: Disables the clearprocess.
-
SETTINGS: Restores all settings to the factory settings.
4)
UEr: Version
SAVE PROCEDURE
Changing Value/Setting: Press the right key to choose and blink the first variable of
the menu. Press the up/down keys to choose and blink the desired option/number. Then
press the left button to complete your choice.
Saving: Press the left key until you see the “SAU nO” display to confirm or discard the
changes you made. Press the right key to blink the “nO” sign. Use the up/down keys to
change the “nO” to “YES”. Then, press the left key to store the changes.
TEMPERATURA DE OPERACIÓN/ TEMPERATURA DE ALMACENAMIENTO /
HUMEDAD RELATIVA
-20°C..+60°C / -30°C..+80°C / máximo 95% sin Condensación
CLASE DE PROTECCIÓN
DIMENSIONES / DIMENSIONS
ALIMENTACIÓN
Voltaje.............................................................85..300V AC/DC
Frecuencia ................................................45. 65 Hz
Consumo de potencia. ............................<6VA
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS/ TECHNICAL SPECIFICATIONS
SUPPY
Voltage...............................................85..300V AC/DC
Frequency ............................................45. 65 Hz
Power Consumption........................<6VA
ENTRADAS DE MEDICIÓN
Voltage...........................................................5..300V AC (L -N)
10..500V AC (L -L)
Corriente......................................................10mA..6A AC
Frequencia.................................................45..65Hz
Tipo de conexión.............................................Trifásica 4 cables, Trifásica 3 cables
IP20
MEASUREMENT INPUTS
Voltage .............................................. 5..300V AC (L -N)
10..500V AC (L - L)
Current..................................................10mA..6A AC
Frequency.............................................45..65Hz
Connection Type.................................3 phase 4 wire, 3 phase 3 wire
OPERATING TEMPERATURE/ STORAGE TEMPERATURE / RELATIVE HUMIDITY
-20°C..+60°C / -30°C..+80°C / maximum 95% No Condensation
PROTECTION CLASS
IP20
Kızılüzüm Mahallesi Kemalpaşa
Kızılüzüm Cad. No:15 - 35730
Kemalpaşa - İzmir / TURKEY
Tel: (+90 232) 877 0800
Fax: (+90 232) 877 0806
www.klemsan.com.tr
Revision No:21012018
Table of contents
Other Klemsan Multimeter manuals