Klimor EVO-T Plus User manual

STRONA 1 Kompaktowa centrala zodzyskiem ciepła EVOT +
DOKUMENTACJA
TECHNICZNO
-RUCHOWA
OPERATION AND
MAINTENANCE
MANUAL
PAGE 75 Compact AHU with heat recovery EVO-T +
EVOT+
-
. 149 EVO-T +
DTR.EVO-T+.049.2.0 •2022
KLIMOR zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian •KLIMOR reserves the rights to introduce alteration without prior
notice •KLIMOR


EVOT+
Kompaktowa centrala
z odzyskiem ciepła
DOKUMENTACJA
TECHNICZNO-RUCHOWA
WERSJA POLSKA
KLIMOR zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian
zaawansowane
rozwiązania
klimatyzacyjne
i wentylacyjne

KOMPAKTOWA CENTRALA Z ODZYSKIEM CIEPŁA EVO-T +
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
2
1. INFORMACJE OGÓLNE 3
2. DANE TECHNICZNE IZASTOSOWANIE 3
2.1 Zakres użytkowania 3
2.2 Wytyczne użytkowania 3
2.3 Miejsce montażu 3
2.4 Parametry techniczne 5
2.5 Charakterystyki przepływowe 8
3. PRZYKŁAD OZNACZANIA 9
4. KONSTRUKCJA CENTRALI 9
5. AUTOMATYKA 10
5.1 Zasada działania układu: 11
6. DOSTAWA ITRANSPORT 12
7. INSTALACJA URZĄDZENIA 12
7.1 Montaż urządzenia. 12
7.2 Pokrywy rewizyjne. 13
7.3 Podłączenie instalacji powietrznej. 13
7.4 Podłączenie instalacji elektrycznej 15
7.5 Odprowadzenie skroplin 15
7.6 Podłączenie panelu zdalnego sterowania z
centralką EVO-T+ 15
8. PIERWSZY ROZRUCH URZĄDZENIA 15
9. EKSPLOATACJA URZĄDZENIA 16
9.1 Włączanie iwyłączanie urządzenia 16
9.2 Czynności serwisowe 16
9.3 Wymiana ltra 16
9.4 Zmiana ltra nawiewu na ltr dokładny ePM1 60%. 16
9.5 Czyszczenie wymiennika CPR 17
9.6 Czyszczenie wymiennika obrotowego RR. 18
9.7 Konserwacja pozostałych elementów. 18
10. STEROWANIE KOMPAKTOWĄ
CENTRALĄ EVOT+ 19
10.1 Montaż ipodłączenie panelu sterowniczego. 19
11. INSTRUKCJA OBSŁUGI 20
11.1 Ekrany graczne HMI 20
11.2 Obsługa – przykład 23
11.3 Ekran główny tekstowy. 24
11.4 Menu główne użytkownika 24
11.5 Alarmy 32
11.6 Typowe awarie 36
11.7 Edytor wykresów 36
12. ZMIENNE MODBUS. KOMUNIKACJA
RS4851. MODBUS RTU ZSYSTEMEM
BMS 37
12.1 Reprezentacja zmiennych 37
13. SCHEMAT ELEKTRYCZNY 48
14. WYPOSAŻENIE OPCYJNE 49
14.1 Specykacja 49
14.2 Połączenia elektryczne elementów opcjonalnych
zcentralą. 53
15. CERTYFIKATY, NORMY, DEKLARACJE 59
15.1 Dane ogólne 59
16. SERWIS INFORMACJA
17. PROTOKÓŁ URUCHOMIENIA 60
18. ZGODNOŚĆ Z ROZPORZĄDZENIEM KE
NR 1253/2014 I 1254/2014 61
18.1 Systemy wentylacyjne do budynków
mieszkalnych SWM 61
18.2 Systemy wentylacyjne do budynków
mieeszkalnych SWNM 64
SPISTREŚCI

3
1. INFORMACJE OGÓLNE
Przedmiotem niniejszego opracowania jest Dokumentacja
Techniczno-Ruchowa typoszeregu Kompaktowych Cen-
tral z wymiennikiem przeciwprądowym/obrotowym
typu EVO-T+, produkowanych przez„KLIMOR”
Celem DTR jest zapoznanie instalatorów i użytkowników
zbudową oraz prawidłową obsługą ieksploatacją urządze-
nia.
Przed zainstalowaniem i eksploatacją urządzenia, należy
dokładnie zapoznać się z niniejszą Dokumentacją Tech-
niczno-Ruchową iściśle stosować się do zawartych wniej
wytycznych izaleceń. Zalecenia iwytyczne zawarte w in-
strukcji muszą być przestrzegane, wprzeciwnym wypadku
wygasa odpowiedzialność gwarancyjna producenta.
W przypadku wprowadzenia zmian nieuzgodnionych
zproducentem lub używania nieoryginalnych części – wy-
gasa odpowiedzialność gwarancyjna producenta.
Montaż, uruchomienie i konserwacja mogą być wykony-
wane wyłącznie przez fachowców posiadających odpo-
wiednie doświadczenie i ważne uprawnienia. Prace na
instalacjach i elementach elektrycznych mogą być wyko-
nywane jedynie przez elektryka zważnymi uprawnieniami.
Przy pracach elektrycznych należy przestrzegać przepisów
lokalnych.
Usuwanie, mostkowanie lub wyłączanie wjakikolwiek inny
sposób funkcji nadzorujących sterownika centrali EVO-T+
jest niedopuszczalne.
Niedozwolona jest eksploatacja niepełnosprawnego urzą-
dzenia.
Znaki ostrzegawcze – na zaciskach przyłączeniowych
jest napięcie także przy zdjętej pokrywie/ wyłączonym
urządzeniu. Przed rozpoczęciem prac należy odłączyć prze-
wód zasilający EVO-T+.
Nieprzestrzeganie wytycznych izaleceń
zawartych wDokumentacji Techniczno-
-Ruchowej zwalnia Producenta od zobo-
wiązań gwarancyjnych.
2. DANE TECHNICZNE IZASTOSOWANIE
Kompaktowa centrala EVO-T+ z wymiennikiem prze-
ciwprądowym CPR lub obrotowym RR jest urządzeniem
przeznaczonym do systemów wentylacji zodzyskiem cie-
pła wszelkiego rodzaju pomieszczeń typu: sklepy, budyn-
ki mieszkalne, domki jednorodzinne i inne. Opcjonalnie
w sekcja nawiewna, może być wyposażona fabrycznie
wnagrzewnicę wtórną – elektryczną lub wodną. Centrala
posiada pełny bypass (100%) wymiennika przeciwprądo-
wego. Centrala pracuje na powietrzu zewnętrznym. Źró-
dłem energii jest prąd elektryczny.
Dla utrzymania temperatury komfortu nawiewanego
powietrza, przy temperaturach powietrza zewnętrznego
<0°C, zaleca się stosowanie wstępnego podgrzania powie-
trza zewnętrznego za pomocą nagrzewnicy wstępnej lub
gruntowego wymiennika ciepła GWC.
Dla central nawiewno-wywiewnych EVO-T+ przepływ po-
wietrza może być realizowany w układzie równoległych
(kod P) lub krzyżujących (kod C) się strumieni powietrza.
2.1 Zakres użytkowania
Centrala EVO-T+ jest urządzeniem przeznaczonym do wen-
tylacji wraz zodzyskiem ciepła, jednego lub kilku pomiesz-
czeń wniewielkich obiektach budowlanych.
Powietrze zużyte, po przeltrowaniu i odzyskaniu z nie-
go energii cieplnej wwymienniku ciepła, usuwane jest na
zewnątrz obiektu. Równocześnie zasysane jest powietrze
świeże, które po przeltrowaniu ipodgrzaniu wwymienni-
ku ciepła, kierowane jest do pomieszczeń wentylowanych.
CENTRALA EVO-T+ MOŻE SŁUŻYĆ DO PODGRZEWANIA
LUB/ I CHŁODZENIA POWIETRZA W WENTYLOWANYCH
POMIESZCZENIACH JEDYNIE PO ZAMONTOWANIU
DODATKOWYCH WYMIENNIKÓW (NAGRZEWNIC LUB/I
CHŁODNIC).
CENTRALA EVO-T+ NIE SŁUŻY DO OSUSZANIA DOMÓW
I POMIESZCZEŃ NIESEZONOWANYCH (NIEOSUSZO-
NYCH). W RAZIE KONIECZNOŚCI OSUSZENIA POMIESZ-
CZENIA NALEŻY STOSOWAĆ ODDZIELNE URZĄDZENIA
OSUSZAJĄCE.
2.2 Wytyczne użytkowania
Centrala przeznaczona jest wyłącznie do celów wentylacji.
Do nawiewu można używać jedynie powietrza niezawiera-
jącego dodatków szkodliwych dla zdrowia, łatwopalnych,
wybuchowych, agresywnych, powodujących korozję lub
winny sposób niebezpiecznych. Do instalacji wyciągowej
nie mogą być podłączone wyciągi zlaboratoriów, zsyste-
mów odkurzania, pomieszczeń zoparami itp.
2.3 Miejsce montażu
Centrala EVO-T+ może być zamontowana wyłącznie wpo-
mieszczeniach wentylowanych z temperaturą powietrza
+5oC i jak najniższą wilgotnością (do 30%) w okresie zi-
mowym inie więcej niż +45oC i60% wilgotności wokresie
letnim.
W miejscu montażu muszą być zapewnione warunki do
prawidłowego odprowadzenia kondensatu.

KOMPAKTOWA CENTRALA Z ODZYSKIEM CIEPŁA EVO-T +
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
4
Rys. Nr 1 Kompaktowa centrala EVO-T+ 8000 (widok zdołu dla wersji podwieszanej / widok zgóry dla wersji leżącej).
Rys. Nr 2 Kompaktowa centrala EVO-T+ 5000; EVO-T+3000 (widok zdołu dla wersji podwieszanej / widok zgóry dla wersji leżącej).

5
2.4 Parametry techniczne
Tabela Nr 1 Parametry techniczne EVO-T+8000
PARAMETRY EVO-T + 8000 CPR EVO-T + 8000 RR
Nominalna wydajność powietrza [m3/h] przy ciśnieniu dyspozycyjnym [Pa] 800/170 800/80
Wymiary urządzenia
L
[mm]
1860 1635
L1 919 807
B 1012
B1 1048
H 355
H1 395
Masa netto/brutto z paletą [kg] 135 / 165 115/150
Przyłącza elastyczne kanałów [mm] 465 x 290
Napięcie zasilania 230 V; 50 Hz
Wymiennik ciepła przeciwprądowy obrotowy
Sprawność wymiennika * do 91% do 80%
Silnik wymiennika
Moc
Nie dotyczy
25W
Napięcie 230 V; 50 Hz
Prąd pobierany 0,23 A
Temperatura powietrza -25 do 50°C
Wentylatory
Moc 2×200W
Napięcie 230 V; 50 Hz
Prąd pobierany 2×1,2 A
Temperatura powietrza -25 do 50°C
Poziom mocy
akustycznej
Do pomieszczenia przy wydajności
30% 33 dB(A) 33 dB(A)
100% 52 dB(A) 52 dB(A)
Do kanału przy wydajności
30% 54dB / 49dB(A) 54dB / 49dB(A)
100% 60dB / 57dB(A) 60dB / 57dB(A)
Automatyka Sterownik cyfrowy
Filtr powietrza zewnętrznego iwywiewanego wg PN-EN 779 / wg PN-EN ISO 16890
G4 / Coarse 80% – standard
M5 / ePM1050% – opcja
F7 / ePM160% – opcja na nawiewie
Grzałka EH na wlocie powietrza nawiewanego za wymiennikiem odzysku (opcja do wyboru WH/EH) 3600W
*Uwaga: Dane podawane przez producentów wymienników przeciwprądowych zgodnie zEN 308 iEUROVENT

KOMPAKTOWA CENTRALA Z ODZYSKIEM CIEPŁA EVO-T +
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
6
Tabela Nr 2 Parametry techniczne EVO-T+5000
PARAMETRY EVO-T + 5000 CPR EVO-T + 5000 RR
Nominalna wydajność powietrza [m3/h] przy przy ciśnieniu dyspozycyjnym [Pa] 500/150 500/70
Wymiary urządzenia
L
[mm]
1400 1300
L1 689 639
B 712
B1 748
H 355
H1 395
Masa netto/brutto z paletą [kg] 105 / 135 85/120
Przyłącza elastyczne kanałów [mm] 315 x 290
Napięcie zasilania 230 V; 50 Hz
Wymiennik ciepła przeciwprądowy obrotowy
Sprawność wymiennika * do 91% do 80%
Silnik wymiennika
Moc
Nie dotyczy
25W
Napięcie 230 V; 50 Hz
Prąd pobierany 0,23 A
Temperatura powietrza -25 do 50°C
Wentylatory
Moc 2×170W
Napięcie 230 V; 50 Hz
Prąd pobierany 2×1,4 A
Temperatura powietrza -25 do 50°C
Poziom mocy
akustycznej
Do pomieszczenia przy wydajności
30% 35 dB(A) 35 dB(A)
100% 50 dB(A) 50 dB(A)
Do kanału przy wydajności
30% 57dB / 50dB(A) 57dB / 50dB(A)
100% 66dB / 60dB(A) 66dB / 60dB(A)
Automatyka Sterownik cyfrowy
Filtr powietrza zewnętrznego iwywiewanego wg PN-EN 779/wg PN-EN ISO 16890
G4/Coarse 80% – standard
M5/ePM1050% – opcja
F7/ePM160% – opcja na nawiewie
Grzałka EH na wlocie powietrza nawiewanego za wymiennikiem odzysku (opcja do wyboru WH/EH) 2400W
*Uwaga: Dane podawane przez producentów wymienników przeciwprądowych zgodnie zEN 308 iEUROVENT

7
Tabela Nr 3 Parametry techniczne EVO-T+3000
PARAMETRY EVO-T + 3000 CPR EVO-T + 3000 RR
Nominalna wydajność powietrza [m3/h] przy ciśnieniu dyspozycyjnym [Pa] 300/ 150 300/95
Wymiary urządzenia
L
[mm]
1300 1200
L1 639 589
B 612
B1 648
H 355 400
H1 395 445
Masa netto/brutto z paletą [kg] 95 / 125 75 / 110
Przyłącza elastyczne kanałów [mm] 265 x 290 265 x 335
Napięcie zasilania 230 V; 50 Hz
Wymiennik ciepła przeciwprądowy obrotowy
Sprawność wymiennika * 91% 80%
Silnik wymiennika
Moc
Nie dotyczy
25W
Napięcie 230 V; 50 Hz
Prąd pobierany 0,23 A
Temperatura powietrza -25 do 50°C
Wentylatory
Moc 2×83W
Napięcie 230 V; 50 Hz
Prąd pobierany 2×0,75 A
Temperatura powietrza -25 do 50°C
Poziom mocy
akustycznej
Do pomieszczenia przy wydajności
30% 35 dB(A) 35 dB(A)
100% 50 dB(A) 50 dB(A)
Do kanału przy wydajności
30% 57dB / 50dB(A) 57dB / 50dB(A)
100% 66dB / 60dB(A) 66dB / 60dB(A)
Automatyka Sterownik cyfrowy
Filtr powietrza zewnętrznego iwywiewanego wg PN-EN 779/wg PN-EN ISO 16890
G4/Coarse 80% – standard
M5/ePM1050% – opcja
F7/ePM160% – opcja na nawiewie
Grzałka EH na wlocie powietrza nawiewanego za wymiennikiem odzysku (opcja do wyboru WH/EH) 1200W
*Uwaga: Dane podawane przez producentów wymienników przeciwprądowych zgodnie zEN 308 iEUROVENT

KOMPAKTOWA CENTRALA Z ODZYSKIEM CIEPŁA EVO-T +
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
8
2.5 Charakterystyki przepływowe
0
100
200
300
400
500
600
0200 400 600 800 1 000 1 200
Ciśnienie dyspozycyjne [Pa]
Wydatek powietrza [m
3
/h]
EVOT+ 8000
EVO-T+ 8000 CPR
EVO-T+8000 RR
Wykres Nr 1 Charakterystyka przepływowa EVO-T+8000. UWAGA: Wykres nie przedstawia charakterystyk zltrem opcjonalnym ePM1 60%.
0
50
100
150
200
250
300
350
0100 200 300 400 500 600 700 800
Ciśnienie dyspozycyjne [Pa]
Wydatek powietrza [m
3
/h]
EVO-T+5000
EVO-T+ 5000 CPR
EVO-T+5000 RR
Wykres 2 Charakterystyka przepływowa EVO-T+5000. UWAGA: Wykres nie przedstawia charakterystyk zltrem opcjonalnym ePM1 60%.
0
100
200
300
400
500
600
0200 400 600 800 1 000 1 200
Ciśnienie dyspozycyjne [Pa]
Wydatek powietrza [m3/h]
EVOT+ 8000
EVO-T+ 8000 CPR
EVO-T+8000 RR

9
0
50
100
150
200
250
0100 200 300 400 500 600 700 800
Ciśnienie dyspozycyjne [Pa]
Wydatek powietrza [m
3
/h]
EVO-T+3000
EVO-T+ 3000 CPR
EVO-T+3000 RR
Wykres Nr 3 Charakterystyka przepływowa EVO-T+ 3000. UWAGA: Wykres nie przedstawia charakterystyk zltrem opcjonalnym ePM1 60%.
3. PRZYKŁAD OZNACZANIA
Konguracje:
L – wersja leżąca
R/L – strona wykonania prawa R/strona wykonania lewa L
P – przepływ strumienia równoległy
C – przepływ strumienia krzyżowy
Komponenty:
VF – Wentylator
PF – Filtr
CPR – wymiennik krzyżowo-przeciwprądowy
RR – wymiennik obrotowy
WH/EH – nagrzewnica wodna/ nagrzewnica elektryczna
(opcja do wyboru).
Przykład oznaczenia:
1) EVO-T+ 3000 CPR_L-C-EH/L – centrala EVO-T+ wiel-
kość 3000 z wymiennikiem przeciwprądowym CPR,
wersja leżąca, przepływ krzyżowy, nagrzewnica elek-
tryczna, strona wykonania lewa.
2) EVO-T+ 3000 RR-P-WH/R – centrala EVO-T+ wielkość
3000 z wymiennikiem obrotowym RR, wersja pod-
wieszana, przepływ równoległy, nagrzewnica wodna,
strona wykonania prawa.
4. KONSTRUKCJA CENTRALI
Obudowa – samonośna wykonana zblachy ocynkowanej
gr. 0,7mm, zewnętrznej iwewnętrznej zagiętych wkształt
litery „U”. Przestrzeń pomiędzy blachami obudowy wypeł-
niona jest płytą izolacyjną z wełny mineralnej. Obudowa
zamykana jest pokrywami inspekcyjnymi, które pozwalają
na swobodny dostęp do podzespołów wyposażenia. Na
wszystkich wlotach iwylotach wcentrali standardowo za-
montowane są przyłącza elastyczne. W opcji centrala może
być wyposażona wprzepustnice odcinające (czerpnia, wy-
rzut) oraz dyfuzory (prostokąt/koło).
Wentylatory – promieniowo-osiowe zbezpośrednim na-
pędem – silnik EC, sterowanie napięciem 0÷10V.
Nagrzewnica wtórna – elektryczna wyposażona wtermo-
stat zabezpieczający przed przegrzaniem lub nagrzewnica
wodna wyposażona wtermostat przeciwzamrożeniowy.
Wymiennik odzysku ciepła – przeciwprądowy zpełnym
bypassem lub wymiennik obrotowy.
Filtr powietrza – jednorazowy, wymienny, klasy Coarse
80% (G4); opcjonalnie: klasy ePM10 50% (M5). Opcjonalnie
na nawiewie można zastosować ltr klasy ePM1 60% (F7).
Układ automatyki – na wyposażeniu.

KOMPAKTOWA CENTRALA Z ODZYSKIEM CIEPŁA EVO-T +
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
10
5. AUTOMATYKA
Automatyka stanowi wyposażenie standardowe urządze-
nia zwyjątkami podanymi poniżej.
Układ automatyki steruje stałym wyposażeniem:
• wentylatorami wsposób płynny sygnałem 0-10V (osob-
ne sygnały na oba wentylatory),
• przepustnicą bypassu wymiennika przeciwprądowego
lub wymiennikiem obrotowym,
• opcjonalnie, wtórną nagrzewnicą elektryczną lub wod-
ną wsposób płynny
Układ automatyki dodatkowo pozwala na sterowanie:
• gruntowym wymiennikiem ciepła (GWC) [ wymiennik
poza dostawą Klimoru]
• nagrzewnicą elektryczną wstępną [możliwość dostawy]
• chłodnicą wodną wtórną (sygnał 0-10V) lub chłodnicą
freonową (sygnał on/o) [poza dostawą Klimoru]
• Y2: siłownik i zawór chłodnicy wodnej [poza dostawą
Klimoru]
• Y5: siłownik przepustnicy GWC [ siłownik iprzepustnica
poza dostawą Klimoru]
B1 – czujnik temperatury nawiewu S3F – termostat zabezpieczający nagrzewnicę elektryczną wtórną
B2 – czujnik temperatury wywiewu S4F – termostat zabezpieczający nagrzewnicę elektryczną wstępną
B3 – czujnik temperatury zewnętrznej 1M1 – wentylator powietrza nawiewanego
B4 – czujnik temperatury za odzyskiem ciepła 2M1 – wentylator powietrza wywiewanego
1Y1 – siłownik przepustnicy nawiewu HW – nagrzewnica wodna wtórna
2Y1 – siłownik przepustnicy wywiewu HE1 – nagrzewnica elektryczna wstępna
Y1 – siłownik zaworu nagrzewnicy wodnej HE2 – nagrzewnica elektryczna wtórna
Y2 – siłownik zaworu chłodnicy wodnej CW – chłodnica wodna
Y4 – siłownik przepustnicy bypassu lub sterowanie wymiennikiem obrotowym DX – chłodnica zbezpośrednim odparowaniem
Y5 – siłownik przepustnicy GWC ESH – kanałowy ltr elektrostatyczny
UV-C – kanałowa lampa UV-C
Rys. Nr 3 Schemat poglądowy EVO-T+ uwzględniający sterowanie dodatkowymi urządzeniami.

11
5.1 Zasada działania układu:
W momencie załączenia układu uruchamiane są wentyla-
tory nawiewu iwywiewu zminimalnym wydatkiem na czas
zamykania by-passu. Wentylatory sterowane są płynnie,
każdy osobnym niezależnym sygnałem. Przez ok. 3min. al-
gorytm pracuje zczujnikiem nawiewnym jako wiodącym,
dopiero po tym czasie wraca do czujnika wiodącego wy-
branego przez użytkownika.
W zależności od zapotrzebowania na chłód/ciepło, układ
automatycznie włącza nagrzewnicę elektryczną (grzał-
kę elektryczną) albo nagrzewnicę wodną lub chłodnicę
wodną/freonową (o ile są zainstalowane). Nagrzewnica
elektryczna i zawór nagrzewnicy/chłodnicy wodnej są
sterowane płynnie. Zawór elektromagnetyczny chłodnicy
freonowej sterowany jest sygnałem on/o.
Załączenie chłodnicy oraz nagrzewnic odbywa się tylko
wzakresach temperatur ustawianych wmenu //REG. TEMP
omówionym wrozdziale Sterowanie Kompaktową centralą
EVO-T+.
Zabezpieczenie przeciwoszronieniowe wymiennika prze-
ciwprądowego/obrotowego realizowane jest poprzez od-
powiedni algorytm pracy urządzenia, który załącza się, gdy
temperatura wskazywana przez czujnik B4 spadnie poniżej
wartości zadanej w parametrze Tzad.rec. Po ustąpieniu
zaszronienia, układ powraca do poprzedniego stanu pracy.
Zabezpieczenie nagrzewnicy elektrycznej przed przegrza-
niem realizowane jest przez:
- termostat TK, który po wzroście temperatury powyżej
nastawy (+70°C) WYŁĄCZA grzałkę elektryczną. Po spadku
temperatury – automatyczne załączenie grzałki elektrycz-
nej. Po TRZYKROTNYM zadziałaniu termostatu następuje
WYŁĄCZENIE EVO-T+. PONOWNE załączenie urządzenia –
po ręcznym skasowaniu alarmu na panelu sterowniczym
– po wyłączeniu EVO-T+ grzałka elektryczna zostaje na-
tychmiast wyłączona, a po 120 sekundach wyłączane są
wentylatory (schłodzenie grzałki przeciwdziałające zadzia-
łaniu termostatu TK).
Zabezpieczenie nagrzewnicy wodnej przed zamarznięciem
realizowane jest przez:
- termostat przeciwzamrożeniowy zkapilarą, który po ob-
niżeniu temperatury za wymiennikiem poniżej nastawy
(+5°C) WYŁĄCZA układ iwysterowuje na 100% zawór iza-
łącza pompę obiegową. Po wzroście temperatury iupływie
min. czasu wygrzewania – automatycznie układ wraca do
normalnej pracy. Po TRZYKROTNYM zadziałaniu termosta-
tu następuje WYŁACZENIE EVOT+. PONOWNE załączenie
urządzenia – po ręcznym skasowaniu alarmu na panelu
sterowniczym.
Układ automatyki jest przygotowany do sterowania prze-
pustnicą gruntowego wymiennika ciepła lub nagrzewni-
cą wstępną. Zimą GWC dogrzewa powietrze nawiewane,
natomiast latem je schładza. Alternatywnie możliwe jest
sterowanie nagrzewnicą elektryczną wstępną, do której
podawany jest jedynie sygnał sterujący PWM izezwolenie
na pracę. Zasilanie izabezpieczenie nagrzewnicy wstępnej
pozostają po stronie użytkownika. Istnieje możliwość zaku-
pu dedykowanej sterownicy dla nagrzewnicy elektrycznej
wstępnej trójfazowej.
Układ jest również przygotowany do sterowania nagrzew-
nicą wstępną ichłodnicą wodną wtórną sygnałem 0÷10V.
Można też podać sygnał on/o na zawór elektromagne-
tyczny chłodnicy bezpośredniego odparowania – zawór
nie jest dostarczany. W zakresie współpracy zpompą obie-
gową M1 nagrzewnicy wodnej, automatyka urządzenia wy-
stawia sygnał beznapięciowy do sterowania, natomiast za-
pewnianie zasilania pompy zostaje po stronie użytkownika.
Układ jest wyposażony walgorytm obniżenia wydajności
pracy wentylatorów w celu poprawy wydajności grzania.
Algorytm zadziała wprzypadku, kiedy temperatura na ka-
nale nawiewnym utrzymuje się na poziomie niższym niż
dolne ograniczenie temperatury nawiewu (parametr Tlo
– patrz opis menu „regulacja temperatury”) nieprzerwanie
przez 5 minut. Wydatek wentylatorów zacznie się zmniej-
szać do wartości 50% nominalnej nastawy, jednak nie poni-
żej minimalnego wysterowania (fabrycznie 30%).
Układ może być awaryjnie wyłączany poprzez sygnał poda-
ny na wejście DI2 na sterowniku. Styk zwarty – praca nor-
malna, rozwarty – wyłączenie urządzenia. W celu wykorzy-
stania tego wejścia należy usunąć zworę – patrz schemat
elektryczny.
Opcjonalnie można sterować siłownikami przepustnic od-
cinających na powietrzu zewnętrznym ipowietrzu wyrzu-
towym. W zależności od konguracji należy wybrać jedno
z wyjść cyfrowych RE1(PK1)-RE5(PK5) i przypisać funkcję
Sygnał pracy.
UWAGA!
• W przypadku zastosowania nagrzewnicy wstępnej lub
GWC, należy zdemontować z urządzenia czujnik tem-
peratury zewnętrznej B3 ipo przedłużeniu przewodów,
zamontować go PRZED nagrzewnicą wstępną lub na
wlocie powietrza do GWC.
• W przypadku zastosowania dodatkowej chłodnicy,
czujnik temperatury nawiewu B1 (po ewentualnym
przedłużeniu przewodów), należy zamontować ZA wy-
miennikiem.
• Nie zaleca się obniżania obrotów wentylatorów poniżej
50% ze względu na możliwość przegrzania nagrzewnicy
elektrycznej, co wymaga ręcznego resetu termostatu.
• Pozostałe informacje wrozdziale Sterowanie Kompakto-
wą centralką EVO-T+.

KOMPAKTOWA CENTRALA Z ODZYSKIEM CIEPŁA EVO-T +
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
12
6. DOSTAWA ITRANSPORT
Zakres dostawy:
- Centrala EVO-T+
- Panel sterujący HMI 1 szt.
- Przewód komunikacyjny (≈3mb) 1szt.
- Przewód zasilający (≈1,7mb) 1szt.
- Dokumentacja Techniczno-Ruchowa.
Przed uszkodzeniami mechanicznymi na czas transportu,
urządzenie zabezpieczają osłony styropianowe oraz folia.
Wymagane jest transportowanie iskładowanie na ścianie
przeciwnej do płyt rewizyjnych.
Podczas transportu poziomego zestaw centrali musi być
umocowany tak, by przy gwałtownym ruchu nie przesunął
się.
Rozładowanie ze środka transportu i transport na placu
budowy powinien odbywać się ręcznie, za pomocą wózka
paletowego lub przy pomocy wózka widłowego.
Nie zaleca się transportu iskładowania central EVO-T + sta-
wiając je na jednej zbocznych ścian obudowy.
Centrale na czas transportu zabezpieczone są folią poliety-
lenową, którą należy niezwłocznie zdjąć po umieszczeniu
urządzeń w zamkniętym pomieszczeniu. Pozostawienie
zafoliowanych urządzeń na zewnątrz, może spowodować
pogorszenie się jakości powierzchni blach ocynkowanych
(tzw. biel cynkowa), co może skutkować utratą gwarancji.
Centrale należy magazynować wpomieszczeniach krytych
izamkniętych.
Centrale powinny być zabezpieczone przed dostępem
osób niepowołanych.
Centrale należy składować na równym podłożu, co zapo-
biega przekoszeniu się konstrukcji iw konsekwencji rozsz-
czelnieniu centrali.
Warunki przechowywania urządzeń:
- maksymalna wilgotność względna powietrza <80% przy
temperaturze 20°C
- temperatura od –20°C do +40°C
- brak pyłów, gazów ipar żrących oraz substancji aktyw-
nych chemicznie odziałaniu powodującym korozję.
Bezpośrednio po dostawie należy spraw-
dzić zawartość opakowania.
W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek
braków, należy skontaktować się z prze-
woźnikiem lub dostawcą urządzenia.
7. INSTALACJA URZĄDZENIA
7.1 Montaż urządzenia.
Ustalając miejsce montażu urządzenia należy zwrócić
uwagę na łatwość dostępu dla czynności obsługowo-ser-
wisowych oraz poprawność montażu instalacji wodnej
ielektrycznej.
Centralę należy zamontować wsposób zapewniający moż-
liwość podłączenia instalacji zewnętrznych (kanały wen-
tylacyjne, rurociągi, tory kablowe) nie powodując kolizji
zpłytami rewizyjnymi.
W celu udogodnienia montażu, eksploatacji iserwisu cen-
tral oraz wymiany elementów lub podzespołów w przy-
padku awarii niezbędne jest zachowanie odpowiednich
dystansów między stroną obsługi a stałymi elementami
zabudowy (ściany, słupy nośne, podciągi itp.)
Wymienione powyżej dystanse zaleca się także zuwagi na ze-
wnętrzne gabaryty elementów armatury zasilającej nagrzew-
nice ichłodnice inie powinny być mniejsze niż 500 mm.
W przypadku nieuwzględnienia powyższych zaleceń ibra-
ku miejsca dla działań serwisowych może zaistnieć po-
trzeba odłączenia centrali od mediów idemontaż całego
urządzenia. Ewentualny demontaż nie jest przewidziany
wramach działań serwisowych igwarancyjnych producen-
ta ipowinien zostać przeprowadzony przez zgłaszającego
lub użytkownika obiektu.
Centrala EVO-T+ powinna być instalowana wyłącznie
wwentylowanych pomieszczeniach ztemperaturą powie-
trza pomiędzy minimum +5°C ijak najniższą wilgotnością
(do 30%) w okresie zimowym oraz nie wyższą niż 45°C
i wilgotnością względną do 60% w okresie letnim. Urzą-
dzenia nie wolno instalować ieksploatować wśrodowisku
agresywnym, które mogłoby zagrażać zewnętrznym iwe-
wnętrznym częściom mechanicznym.
Centrala EVO-T+ nie służy do osuszania domów ipomiesz-
czeń niesezonowanych (nieosuszonych).W takich przypad-
kach należy stosować oddzielne urządzenia osuszające.
W przypadku zastosowania urządzeń do rekuperacji wy-
posażonych w wysokosprawne systemy odzysku ciepła,
dla zapewnienia parametrów efektywnej pracy zgodnie
zEN 308 iEUROVENT, zalecane jest stosowanie wstępne-
go podgrzania powietrza przy temperaturach powietrza
zewnętrznego niższych od 0oC. W przeciwnym przypadku
urządzenie może pracować niezgodnie zzałożonymi para-
metrami imoże dojść do wykraplania wilgoci.
System przeciwzamrożeniowy uaktywnia się po spadku
temperatury za odzyskiem (B4) poniżej nastawy (+5°C)
i pracuje w trybie ciągłym. Wentylator nawiewny i wy-
wiewny kontynuują pracę na parametrach zgodnych zna-
stawą. Jeżeli wydajność podgrzewania wstępnego nie jest
wystarczająca do rozmrożenia, to zmniejszona zostanie
wydajność lub nastąpi wskrajnych wypadkach wyłączenie
wentylatora nawiewnego. Zabezpieczenie za pomocą au-
tomatyki centrali, bez podgrzewania wstępnego powietrza
zewnętrznego przy ujemnych temperaturach może być
stosowane tylko doraźnie.

13
W okresie ujemnych temperatur zewnętrznych iwyłącze-
niu wentylatora nawiewnego jako funkcji zabezpieczającej
i ochrony przeciwzamrożeniowy, wystąpi w pomieszcze-
niach okres krótkotrwałego podciśnienia spowodowanego
pracą wyłącznie wentylatora wywiewnego.
W przypadku niezastosowania się do powyższych wytycz-
nych dotyczących instalacji i eksploatacji urządzeń EVO-T+
mogą one pracować niezgodnie zzałożonymi parametrami
imoże dojść do wykraplania wilgoci zarówno wewnątrz urzą-
dzenia, jak ina jego powierzchniach zewnętrznych obudowy.
Uszkodzenia urządzenia oraz wystąpienie opisanych powy-
żej zjawisk wprzypadku niezastosowania się do wymogów
opisanych przez producenta skutkują utratą gwarancji pro-
ducenta.
Montaż centrali EVO-T+ w wersji podwieszanej
Do podwieszania centrali wykorzystuje się uchwyty, zamo-
cowane na bokach obudowy. W dolną część uchwytu (U1)
wprowadza się pręt gwintowany M8 i nakręca się nakrętkę
z podkładką. Następnie pręt wprowadza się w rowek górnej
części uchwytu (U2) i jednocześnie łączy się je w całość wci-
skając od spodu element U1 w element U2. Użycie prętów
gwintowanych M8 pozwala na łatwe i szybkie podwiesze-
nie oraz wypoziomowanie poszczególnych modułów cen-
trali. Pręty gwintowane
M8 nie są dostarczane. Minimalna zachowana odległość
górnej powierzchni centrali do przegrody powinna wyno-
sić 20mm (Rys. Nr 4)
Rys. Nr 4 Montaż EVO-T+ wpozycji pracy podwieszanej.
Montaż centrali EVO-T+ w wersji leżącej.
Centralę należy posadowić na wypoziomowanym stabil-
nym podłożu. Ze względu na konieczność odprowadzenia
skroplin (montaż syfonu) wskazane jest posadowienie na
konstrukcji wsporczej np. rama dopasowana do rozmiaru
centrali (konstrukcja wsporcza poza dostawą Klimor). Do-
puszczalny jest montaż zwykorzystaniem standardowych
zawiesi igwintowanych prętów M8 mocowanych wpod-
łożu, który przedstawiono poniżej. Minimalna wysokość
montażu EVO-T+ CPR to 120 mm.
Rys. Nr 5 Montaż EVO-T+ wpozycji pracy leżącej.
7.2 Pokrywy rewizyjne.
Rys. Nr 6 Rozmieszczenie pokryw rewizyjnych EVO-T+.
Tabela Nr 4 Wymiary pokryw rewizyjnych
EVO-T+
POKRYWA REWIZYJNA
Numer pokrywy
1 2 3 4
mm
8000-CPR 573 x 1012 483 x1012 483 x 1012 313 x 1012
5000-CPR 808 x 712 588 x 712 -- --
3000-CPR 758 x 612 538 x 612 -- --
8000-RR 573 x 1012 573 x 1012 483 x 1012 --
5000-RR 728 x 712 568 x 712 -- --
3000-RR 678 x 612 518 x 612 -- --
7.3 Podłączenie instalacji powietrznej.
Kanały wentylacyjne łączy się zcentralą poprzez przyłącza
(połączenia) elastyczne. Przeciwdziałają one przenoszeniu
drgań i kompensują nieduże odchylenie we wzajemnym
usytuowaniu kanału i okna centrali. Kanały wentylacyjne
z kołnierzami króćców łączy się w narożach za pomocą
śrub. W celu prawidłowego działania połączenia elastycz-
nego rękaw króćca powinien być rozciągnięty na min.
110 mm. Należy zapewnić elektryczne połączenie masy
obudowy centrali zmasą sieci wentylacyjnej. Kanały wenty-
lacyjne muszą posiadać własne podparcia lub zawieszenia.

KOMPAKTOWA CENTRALA Z ODZYSKIEM CIEPŁA EVO-T +
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
14
Centrala EVO-T+ standardowo wyposażona jest wprzyłą-
cza elastyczne:
Tabela Nr 5 Przyłącze elastyczne.
EVO-T+
PRZYŁĄCZE ELASTYCZNE EVO-T+
szero-
kość
wyso-
kość
ramka ilość
mm szt.
8000 – (CPR; RR) 465 290 20 4
5000 – (CPR; RR) 315 290 20 4
3000 – (CPR) 265 290 20 4
3000-(RR) 265 335 20 4
Centrale EVO-T+ mogą być wyposażane wdyfuzory przyłą-
czeniowe wramach dodatkowego zakupu akcesorii. Dyfu-
zor nie jest wyposażeniem standardowym.
Tabela Nr 6 Dyfuzor przyłączeniowy.
EVO-T+
Dyfuzor przyłączeniowy symetryczny prostokąt – koło
szero-
kość
wyso-
kość ramka ø d długość
mm mm
8000 – (CPR;RR) 465
290
20
315 250
5000 – (CPR;RR) 315 250 200
3000 – (CPR)
265
200 200
3000-(RR) 335 200 200
Centrale EVO-T+ w opcji mogą być wyposażone w prze-
pustnice + siłowniki. Przepustnica + siłownik nie jest
wyposażeniem standardowym i wymaga dodatkowego
uwzględnienia w zamówieniu. Opcjonalnie można stero-
wać siłownikami przepustnic odcinających na powietrzu
zewnętrznym i powietrzu wyrzutowym.
W zależności od konguracji należy wybrać jedno z wyjść
cyfrowych RE1(PK1)-RE5(PK5) i przypisać funkcję Sygnał
pracy.
Tabela Nr 7 Przepustnica odcinająca
EVO-T+
Przepustnica Siłownik
Wymiary Dane
A B L E trzpień ø S Moment obrotowy
Zasilanie Stopień
ochrony Sterowanie
mm
bez sprężyny
powrotnej
ze sprężyną
powrotną
Nm
8000 – (CPR;RR) 445 270 115 30 11 100 2 3
24V IP54 on/o
5000 – (CPR;RR) 295 270 115 30 11 100 2 3
3000 – (CPR) 245 270 115 30 11 100 2 3
3000-(RR) 245 315 115 30 11 100 2 3

15
7.4 Podłączenie instalacji elektrycznej
Instalacja elektryczna zasilająca urządzenie musi być wy-
konana zgodnie z odpowiednimi przepisami i normami
budowlanymi. Podłączenie elektryczne może wykonać wy-
łącznie osoba zodpowiednimi walikacjami elektrycznymi.
Przewód zasilający musi być wyposażony w wyłącznik od-
cinający dopływ energii elektrycznej.
7.5 Odprowadzenie skroplin
W tacy ociekowej wymiennika przeciwprądowego CPR,
zamontowany jest króciec spływu skroplin wyprowadzo-
ny na zewnątrz centrali. Do króćca należy podłączyć syfon
odpływowy zapewniający prawidłowy odpływ skroplin
izapobiegający podsysaniu powietrza. Syfon standardowo
dostarczany jest razem zcentralą.
Zastosowany syfon jest uniwersalny imoże pracować po
stronie ssącej (podciśnienie) itłocznej wentylatora (nadci-
śnienie). Wymagane jest jedynie prawidłowe zamontowa-
nie na króćcu wylotowym ztacy – strzałka określa kierunek
montażu syfonu związany ze strefą ciśnienia – odpowied-
nie oznaczenie kierunku montażu jest pokazane na dekiel-
ku urządzenia.
W przypadku EVO-T+ CPR syfon pracuje po stronie ssą-
cej wentylatora (podciśnienie).
W przypadku zastosowania dodatkowej chłodnicy za-
stosowany syfon będzie pracował po stronie tłocznej
(nadciśnienie).
Dla syfonu pracującego na podciśnieniu należy do-
datkowo wykonać odpowiednio wysokie przyłącze
z dostarczonych rur PCV, wyliczając wartość X w miejscu
pracy syfonu.
W przypadku zastosowania syfonu do tacy ociekowej
chłodnicy, należy w syfonie otworzyć dekielek i usunąć
czarny gumowy korek zamontowany na cylindrycznym
łożu kulki inastępnie zamknąć dekielek.
Na wyposażeniu zestawu syfonowego znajduje się również
dodatkowa instrukcja montażu. Należy uwzględnić odpo-
wiedni spadek winstalacji odprowadzenia skroplin.
Temperatura powietrza nawiewanego iwywiewanego po-
winna zawierać się wgranicach temperatur -20oC do 40oC,
oraz nie przekraczać wilgotności względnej 80%.
W miejscu montażu muszą być zapewnione warunki do
prawidłowego odprowadzenia kondensatu.
Rys. Nr 7 Syfon pracujący na podciśnieniu.
Rys. Nr 8 Syfon pracujący na nadciśnieniu.
Uwaga:
Dla syfonu pracującego na nadciśnieniu (chłodnica), do-
datkowo należy otworzyć dekielek iusunąć gumowy korek
zamontowany na cylindrycznym łożu kulki inastępnie za-
mknąć dekielek.
Prawidłowe odprowadzenie skroplin
wymaga stałego zalania syfonu
7.6 Podłączenie panelu zdalnego sterowania zcentralką EVO-T+
Podłączenie panelu zdalnego sterowania realizować wg
wytycznych opisanych wrozdziale 9.„Sterowanie kompak-
tową centralą EVO-T+”.
8. PIERWSZY ROZRUCH URZĄDZENIA
Po dokonaniu montażu urządzenia oraz wykonaniu wszyst-
kich podłączeń – elektrycznych, instalacyjnych iautomaty-
ki należy:
• sprawdzić prawidłowość podłączeń elektrycznych
• sprawdzić szczelność przyłączy instalacji powietrznej
• sprawdzić prawidłowość podłączenia innych dodatko-
wych urządzeń współpracujących zEVO-T+.
W przypadku stwierdzenia poprawności wykonania wszystkich
podłączeń można przystąpić do uruchomienia urządzenia.
Uruchomienie urządzenia jest realizo-
wane zpanelu obsługowego.
Opis wrozdziale STEROWANIE KOMPAK-
TOWĄ CENTRALĄ EVO-T+ (Rozdział 10)
• Włączyć urządzenie
• Wyregulować inastawić odpowiednią ilość powietrza na
wentylatorach
• Nastawić odpowiednie temperatury.
Przy pierwszym uruchomieniu aparatu
należy wypełnić protokół uruchomienia.

KOMPAKTOWA CENTRALA Z ODZYSKIEM CIEPŁA EVO-T +
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
16
9. EKSPLOATACJA URZĄDZENIA
9.1 Włączanie iwyłączanie urządzenia
Obsługa urządzenia jest realizowana
zpanelu obsługowego.
Opis wrozdziale 9 „STEROWANIE KOM-
PAKTOWĄ CENTRALĄ EVO-T+”.
9.2 Czynności serwisowe
Serwisowanie urządzenia realizowane jest w przy okazji
wymiany ltrów.
Należy sprawdzić:
• stan łożysk wirnika wentylatora (wirnik powinien swo-
bodnie obracać się wokół własnej osi – bez bić istuków),
• przedmuchać powierzchnię lamel wymiennika z kurzu
ibrudu, (jeżeli widać zabrudzenie),
• wyczyścić tacę na skropliny (ciepła woda wraz zdeter-
gentem do usunięcia zacieków kamiennych),
• sprawdzić drożność instalacji odprowadzenia skroplin
izalanie syfonu.
9.3 Wymiana ltra
Kolejność czynności:
1. Odłączyć zasilanie centrali, otworzyć pokrywę rewizyjną
iusunąć zużyte ltry.
Zdjęcie pokrywy rewizyjnej wykonać po
zatrzymaniu się wentylatorów.
2. Założyć nowe ltry iw zabezpieczyć ltr nawiewu iwy-
wiewu przed wypadnięciem.
3. Założyć pokrywę rewizyjną.
4. Po wymianie ltrów należy zresetować licznik w–„USTA-
WIENIA/FILTRY/wymień ltry za”
Rys. Nr 9 Sposób wymiany ltrów.
Uwagi:
1. Zalecany okres wymiany ltrów wzależności od środowi-
ska eksploatacji wynosi ok. 3 miesiące.
2. Wymianę ltrów mogą przeprowadzić tylko osoby nie-
mające alergii na kurz.
3. Przed wyjęciem kasety ltra zaleca się przygotowanie
szczelnego opakowania celem przeniesienia do strefy gro-
madzenia odpadów komunalnych iutylizacji.
9.4 Zmiana ltra nawiewu na ltr dokładny ePM1 60%.
1. W celu zamiany ltra klasy Coarse 80% na ltr klasy ePM1
60% należy przesunąć prowadnice ltra o25 mm.
2. Zaopatrzyć ltr imiejsce przylegania ltra do obudowy
wuszczelkę.
3. Następnie należy wsunąć ltr.
4. Filtr ePM1 60% jest dostarczany na podstawie dodatko-
wego zamówienia.
Rys. Nr 10 Zmiana ltra nawiewu Coarse 80% na ltr dokładny ePM1 60%

17
Dane ltrów stosowanych wcentralach EVO-T+:
Tabela Nr 8 Wymiar, klasa iilość ltrów stosowanych wEVO-T+.
Indeks
Klasa ltra wg Sprawność ltracji ePM Wymiary Ilość Uwagi
Typ urządzenia
ltra PN EN
779
PN EN ISO
16890
[%]
ePM 10 ePM 2,5 ePM1 B H L nawiew/
wywiew
[pcs.]
Wykonanie:
[%] [%] [mm] [mm] [mm]
EVO-T+ 8000 1015991 G4 Coarse 80% - - - 455 305 50 1/1 Standard
EVO-T+ 8000 1015993 M5 ePM10 50% 50 15 5 455 305 50 1/1 Opcja
EVO-T+ 8000 1029984 F7 ePM1 60% 90 70 60 455 305 75 1 Opcja dot.
nawiewu
EVO-T+ 5000 1015990 G4 Coarse 80% - - - 305 305 50 1/1 Standard
EVO-T+ 5000 1015992 M5 ePM10 50% 50 15 5 305 305 50 1/1 Opcja
EVO-T+ 5000 1030376 F7 ePM1 60% 90 70 60 305 305 75 1 Opcja dot.
nawiewu
EVO-T+CPR 3000 1030368 G4 Coarse 80% - - - 255 305 50 1/1 Standard
EVO-T+CPR 3000 1030369 M5 ePM10 50% 50 15 5 255 305 50 Opcja
EVO-T+CPR 3000 1030370 F7 ePM1 60% 90 70 60 255 305 75 1 Opcja dot.
nawiewu
EVO-T+RR 3000 1030371 G4 Coarse 80% - - - 255 350 50 1/1 Standard
EVO-T+RR 3000 1030372 M5 ePM10 50% 50 15 5 255 350 50 1/1 Opcja
EVO-T+RR 3000 1030373 F7 ePM1 60% 90 70 60 255 350 75 1 Opcja dot.
nawiewu
Nadmiernie zabrudzone ltry powodują
spadek przepływu powietrza, co może
prowadzić do awaryjnego wyłączania
nagrzewnicy elektrycznej.
9.5 Czyszczenie wymiennika CPR
Rys. Nr 11 Demontaż tacy ociekowej.
Rys. Nr 12 Demontaż słupka środkowego oraz listwy wsporczej pierwszego
wymiennika.

KOMPAKTOWA CENTRALA Z ODZYSKIEM CIEPŁA EVO-T +
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
18
Rys. Nr 13 Demontaż pierwszego wymiennika.
Rys. Nr 14 Demontaż listwy wsporczej drugiego wymiennika.
Rys. Nr 15 Demontaż drugiego wymiennika.
UWAGA! Zalecany okres czyszczenia wymiennika wyno-
si co ok. 2 lat wzależności od środowiska eksploatacji Do
demontażu wymiennika wrekuperatorze zaleca się udział
2 osób.
Kolejność czynności:
1. Odłączyć zasilanie centrali, otworzyć pokrywę rewizyjną.
Zdjęcie pokrywy rewizyjnej wykonać po
zatrzymaniu się wentylatorów.
2. Odłączyć przewód spływu kondensatu i sprawdzić, czy
spłynął całkowicie ztacy.
3. Wymontować tacę ociekową i usunąć zabezpieczenie
wymiennika. (dotyczy tylko wersji podwieszanej)
4. Wymontować słupek środkowy.
5. Odkręcić listwę podpierającą wymiennik zjednej strony
przytrzymując wymiennik, aby nie wypadł.
6. Wyjąć wymiennik zzachowaniem ostrożności!
5. Umyć wymiennik ciepłą wodą (max. 50oC) ze standardo-
wym detergentem. Następnie wypłukać czystą ciepłą wodą
iosuszyć.
6. W analogiczny sposób postępować zdrugim wymiennikiem.
7. Zamontować wodwrotnej kolejności. Przed włożeniem
wymiennika w razie potrzeby wymienić uszczelki na pro-
wadnicach wymiennika.
9.6 Czyszczenie wymiennika obrotowego RR.
Rys. Nr 16 Czyszczenie idemontaż wymiennika obrotowego RR.
Czyszczenie wymiennika obrotowego polega na przedmu-
chaniu złoża sprężonym powietrzem.
Po otwarciu pokrywy dostępne są połowy kół rotora. Aby uzy-
skać dostęp do pozostałych powierzchni należy ręcznie obró-
cić każde zkół opół obrotu. Możliwy jest również demontaż
modułu wymienników obrotowych, co pozwoli na dokładniej-
szą konserwację. Przed powrotnym włożeniem modułu wrazie
potrzeby wymienić uszczelki na prowadnicach wymiennika.
9.7 Konserwacja pozostałych elementów.
1. Przy każdym otwarciu pokrywy należy sprawdzić droż-
ność odpływu skroplin ztacy ociekowej oraz zalanie syfonu.
Niedrożny spływ lub/i niezalany syfon doprowadzą do za-
lania rekuperatora iwycieku wody na zewnątrz urządzenia.
2. Co 1-2 lata przetrzeć uszczelki pokrywy rewizyjnej, na-
smarować olejem silikonowym.
This manual suits for next models
6
Table of contents
Languages:
Other Klimor Air Handler manuals
Popular Air Handler manuals by other brands

Rheem
Rheem RBHP-17A00NH1 installation instructions

ActronAir
ActronAir ERQ2-14AS installation guide

Carrier
Carrier AiroVision 39 HQ Mounting instructions

Goodman
Goodman AVPTC AVPTC183014 Technical manual

National Comfort Products
National Comfort Products CPG41838-U instruction manual

Lennox
Lennox VRF VVCA Series installation instructions

Ruck
Ruck ETA K 2400 V W Assembly and operating manual

Exhausto
Exhausto VEX200 series Mechanical assembly

Haier
Haier HACI-RP Series Installation, use and maintenance manual

Lennox
Lennox ACBX32CM installation instructions

Lennox
Lennox CBA25UHV Series installation instructions

RDZ
RDZ RNW 214-I Technical installation manual