
Das Lager ist vom Boden der Pyramide aus leicht
zugänglich, indem man nach dem Abnehmen
des Flügelrades die Pyramide auf den Kopf stellt,
die am Pyramidenboden sichtbare Holzfeder
nach außen schiebt und den Holzzylinder, auf
dem das Lager aufgeklebt ist, heraus nimmt.
The bearing at the bottom of the pyramid is
easily accessible if you remove the propeller and
turn the pyramid upside down. Push the wooden
pen which is visible at the bottom of the
pyramid to the outside and take out the wooden
cylinder which the bearing is glued on.
Befindet sich die Achse dicht am Innenrand
der Bohrung bzw. ist ein Schleifen erkennbar,
verschieben Sie mit leichtem Druck die Königs-
baugruppe und lassen dabei die Drehscheibe
rotieren. Die Pyramide dreht sich wieder normal
und wird abgebremst, wenn Sie den Druck
beenden. Ursache ist ein leichtes Verziehen des
Holzes – ein ganz natürlicher Vorgang. Um die
Pyramidennadel zu zentrieren, entnehmen Sie
wie oben beschrieben das Lager und setzen es
leicht versetzt wieder ein, so dass die Nadelspit-
ze in veränderter Position ihren Drehpunkt in der
Mulde findet.
If the axis is close to the edge of the bore hole
and if there is a rubbing noise audible, move the
assembly of the three Magi with slight pressure
and let the turning platform rotate. The pyramid
will spin normally and slow down again when
you stop pushing. The reason might be a slight
warping of the wood which is a natural process.
In order to center the axis, the pyramid needs
to be readjusted by taking out the bearing as
described above and putting it back in that the
tip of the needle has its turning point in the
middle of the hole again.The upper bearing of
the pyramid is made of transparent acrylic glass
(Plexiglas). If you take a close look at the bear-
ing, you can look into the center column and see
exactly whether the axis rubs against the inside
wall of the column. Adjust the center in the
same direction as you have done it by hand with
one of the adjusting screws until the turning
platform runs free again. Usually one half turn
is enough.
VERSAND EINER PYRAMIDE
Es sind unbedingt folgende Bedingungen
einzuhalten:
– Originalverpackung ist zu verwenden
– Kerzenreste sind zu entfernen
– Transportsicherungen müssen
eingeschoben sein
– Engel muss abgenommen sein
– Pyramide muß wie oben beschrieben
verpackt werden.
Bei Nichteinhaltung einer dieser
Bedingungen erlischt der Garantie-
anspruch.
Wird die Pyramide nicht unter den oben
genannten Bedingungen bei uns eingesandt,
verweigern wir jede Garantieleistung bzw.
stellen die zusätzlichen Reparaturen, die durch
die unsachgemäße Verpackung entstanden sind,
in Rechnung. Sollten Sie nicht mehr im Besitz der
Originalverpackung sein, fordern Sie diese bitte
kostenpflichtig bei uns an.
DELIVERY OF A PYRAMID
It is essential to observe the following condi-
tions:
– Original packaging should be used
– Rest of candles should be removed
– Transport security devices must be installed
– Angel has to be taken off
– Pyramid must be packaged as described
above.
In case of failure to meet any of these re-
quirements the warranty claim is no longer
applicable.
If the pyramid is not returned to us under the
above conditions, we deny any warranty or
charge any additional repairs that were caused
by improper packaging. If you are not in posses-
sion of the original packaging anymore, please
request this to us at additional costs.
REPARATURKOSTEN (exkl. Transportkosten)
Senden Sie die Pyramide zur Reparatur ein,
werden wir den Eingang in Verbindung mit
einem Reparaturkosten-Voranschlag bestätigen.
Die Kosten für die Zusendung einer neuen Ver-
packung (exkl. Versandkosten) betragen 20,- €
inkl. Mwst.
REPAIR COSTS (excluding transportation costs)
If you send in the pyramid for repair, the receipt
will be confirmed in conjunction with an estima-
tion of repair costs. The cost of sending a new
package (excluding shipping costs) are 20,- €
including VAT.
REINIGUNG
Für die Reinigung (Staub) empfehlen wir einen
weichen langhaarigen Pinsel, mit dem Sie vor-
sichtig zwischen die Figuren kommen können.
CLEANING
For cleaning (dust), we recommend a long-
haired soft brush, with which you can carefully
clean between the wooden figures.
GARANTIE
Für die Pyramide übernehmen wir 2 Jahre
Garantie.
GUARANTEE
We take 2-year warranty for the pyramid.
MUSTERSCHUTZ
Die Weihnachtspyramide ist patentrechtlich
geschützt. Jeder Versuch eines kommerziel-
len Nachbaus wird verfolgt und zur Anzeige
gebracht.
DESIGN PROTECTION
The Christmas pyramid is protected by pat-
ent. Any attempt to recreate the pyramid for
commercial purposes will be pursued and
prosecuted.
Die Lagermulde ist zu reinigen und ein Tröpfchen
Mineralöl (Uhrenöl) in die Mulde zu geben.
Clean the trough of the bearing and add a drop
of mineral oil (clock oil) into the trough.