Koenic KGC 1221 B User manual

DE Gebrauchsanweisung
EN User manual
ES Manual de instrucciones
FR Mode d'emploi
GR Οδηγίες χρήσης
HU Használati leírás
IT Manuale dell'utente
NL Gebruiksaanwijzing
PL Instrukcja obsługi
PT Manual de utilização
SE Användarhandbok
TR Kullanım Kılavuzu
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
85046 Ingolstadt
Germany
www.imtron.eu
www.koenic-online.com
IM_KGC1221 B_190509_V03
Coee grinder
KGC 1221 B
Deutsch 3 - 8
English 9 - 14
Español 15 - 20
Français 21 - 26
Ελληνικά 27 - 32
Magyar 33 - 38
Italiano 39 - 44
Nederlands 45 - 50
Polski 51 - 56
Português 57 - 62
Svenska 63 - 68
Türkçe 69 - 74
IM_KGC1221 B_190509_V03_HR.indb 1 9/5/19 10:09 am

2
3
X
1
9
4
6
7 8
K
F
H
I
D
B
E
C
J
G
A
5
IM_KGC1221 B_190509_V03_HR.indb 2 9/5/19 10:10 am

3
Deutsch
Sicherheitshinweise
1. Das Gerät ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt
und ist nicht für den professionellen Betrieb ausgelegt.
2. Stromschlaggefahr! Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu
reparieren. Lassen Sie das Gerät im Falle von Störungen nur von
qualifizierten Fachleuten reparieren.
3. Warnung! Tauchen Sie die elektrischen Komponenten des
Geräts niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie
das Gerät nie unter fließendes Wasser.
4. Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Halten Sie
das Gerät und das Netzkabel außer Reichweite von Kindern.
5. Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
6. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
7. Überprüfen Sie regelmäßig den Netzstecker und das Netzkabel
auf Beschädigungen. Ist die Anschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt, muss sie durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
8. Verletzungsgefahr! Seien Sie vorsichtig bei der Verwendung
der scharfen Klingen, beim Entleeren der Schale und während der
Reinigung.
9. Dieses Produkt ist bei nicht vorhandener Aufsicht, vor dem
Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder der Reinigung
stets vom Netz zu trennen.
10. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der
Stromversorgung bevor Sie Zubehörteile austauschen oder
bevor Sie sich Geräteteilen nähern, die sich während des Betriebs
bewegen.
11. Die Benutzung von Zubehörteilen, die vom Hersteller nicht
ausdrücklich empfohlen werden, kann Verletzungen und
Beschädigungen verursachen. Verwenden Sie deshalb nur
Originalzubehör.
IM_KGC1221 B_190509_V03_HR.indb 3 9/5/19 10:10 am

4
Deutsch
12. Betreiben Sie das Gerät nicht zu lange ohne Unterbrechung, um
ein Überhitzen des Motors zu vermeiden. Die kontinuierliche
Betriebszeit darf die Daten der Verarbeitungstabelle, welche Sie
in der Bedienungsanleitung finden, nicht überschreiten. Lassen
Sie das Gerät abkühlen, wenn das Gerätegehäuse zu heiß wird.
13. Geben Sie niemals Zutaten in den Behälter, während sich das
Gerät im Betrieb befindet.
14. Berühren Sie nicht die Klinge, sowie sich bewegende Teile.
Halten Sie Finger, Haare, Bekleidung und Utensilien von sich
bewegenden Teilen fern.
15. Verwenden Sie das Produkt nur zweckbestimmt und mit
den empfohlenen Zubehörteilen und Komponenten. Eine
unsachgemäße oder falsche Nutzung ist gefährlich und kann zu
Verletzungen führen.
16. Reinigen Sie das Produkt und die übrigen Zubehörteile nach
jedem Gebrauch.
17. Beachten Sie das Kapitel Reinigung und Pflege.
Sicherheitshinweise
18. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise,
um Schäden durch nicht sachgemäßen
Gebrauch zu vermeiden!
19. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für
den weiteren Gebrauch auf. Sollte dieses
Gerät an Dritte weitergegeben werden,
muss diese Gebrauchsanweisung mit
ausgehändigt werden.
20. Prüfen Sie vor dem Anschluss an die
Netzversorgung, ob Stromart und
Netzspannung mit den Angaben auf dem
Typenschild übereinstimmen.
21. Benutzen Sie nie ein beschädigtes
Gerät! Trennen Sie das Gerät vom Netzstrom
und benachrichtigen Sie Ihren Einzelhändler,
wenn das Gerät beschädigt ist.
22. Verhindern Sie eine Beschädigung des
Kabels durch Quetschen, Knicken oder
Scheuern an scharfen Kanten. Halten Sie
es von heißen Oberflächen und oenen
Flammen fern.
23. Verlegen Sie das Kabel so, dass ein
unbeabsichtigtes Ziehen bzw. ein Stolpern
über das Kabel nicht möglich ist.
24. Bei Benutzung eines Verlängerungskabels
muss dieses für die entsprechende
Leistung geeignet sein.
25. Nehmen Sie das Gerät nicht mit feuchten
Händen, oder auf nassem Boden stehend in
Betrieb. Fassen Sie den Netzstecker nie mit
nassen oder feuchten Händen an.
26. Önen Sie unter keinen Umständen das
Gehäuse. Führen Sie keine Gegenstände in
das Innere des Gehäuses ein.
27. Stellen Sie keine Gegenstände auf das
Gerät. Stellen Sie keine Gegenstände mit
oenen Flammen, wie z. B. Kerzen, auf
oder neben das Gerät. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z.B.
Kochtöpfe, auf das Gerät.
IM_KGC1221 B_190509_V03_HR.indb 4 9/5/19 10:10 am

5
Deutsch
Entsorgung
Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne”
erfordert die separate Entsorgung von
Elektro- und Elektronik- Altgeräten
(WEEE). Elektrische und elektronische Geräte
können gefährliche und umweltgefährdende
Stoe enthalten. Dieses Gerät nicht im
unsortierten Hausmüll entsorgen sondern an
einer ausgewiesenen Sammelstelle für
Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen.
Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen
und der Umwelt bei. Für weitere Information
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die
örtlichen Behörden.
28. Ziehen Sie den Netzstecker nicht am
Netzkabel aus der Steckdose und wickeln
Sie das Netzkabel nicht um das Gerät.
29. Verbinden Sie den Netzstecker mit einer
gut erreichbaren Steckdose, um das Gerät
im Notfall schnell von der Netzversorgung
trennen zu können. Ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, um das
Gerät vollständig auszuschalten. Benutzen
Sie den Netzstecker als Trennvorrichtung.
30. Ziehen Sie vor jeder Reinigung, und falls
das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird,
den Netzstecker.
31. Sollte das Stromkabel überhitzen, stoppen
Sie den Gebrauch des Geräts und trennen
Sie das Gerät von der Steckdose.
32. Stellen Sie das Gerät nicht auf Kochplatten
(Gas-, Elektro-, Kohle-Herd usw.). Halten
Sie das Gerät von allen heißen Flächen und
oenen Flammen fern. Betreiben Sie das
Gerät immer auf einer ebenen, stabilen,
sauberen, feuerfesten und trockenen
Fläche.
33. Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt,
solange es mit dem Stromnetz verbunden
ist.
34. Trocknen Sie das Gerät und alle Zubehörteile
vor Anschluss an das Stromnetz und der
Anbringung von Zubehörteilen.
Sicherheitshinweise
IM_KGC1221 B_190509_V03_HR.indb 5 9/5/19 10:10 am

6
Deutsch
Bedienelemte und Komponenten
AKlappdeckel
BAbdeckung
CMahlbehälter
DMahlschale
EMesser
FNetzkabel mit Netzstecker (nicht abgebildet)
GMahlgrad-Einstelltaste
HMahlgradanzeige
ITassenanzahl-Anzeige
JTassenanzahl-Einstelltaste
KEin-/Aus-Schalter
Inhalt
1 x Kaeemühle
1 x Gebrauchsanweisung
1 x Garantiekarte
Achtung
Vergewissern Sie sich immer, dass das Gerät
komplett von der Netzspannung getrennt
ist, solange es nicht vollständig und korrekt
zusammengesetzt ist.
Gefahr von Handverletzungen! Die Klinge
des Gerätes ist sehr scharf!
Betreiben Sie das Gerät immer auf einer
ebenen und stabilen Oberfläche.
Berühren Sie nicht das Messer der
Kaeemühle.
Herzlichen Glückwunsch!
Danke für den Kauf dieses KOENIC Produktes.
Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte
sorgfältig durch und bewahren Sie diese als
zukünftige Referenz auf.
Bestimmungsgemässe Verwendung
Das Gerät ist ausschließlich zum Mahlen von
Kaeebohnen geeignet. Es ist für den Einsatz
in Privathaushalten konzipiert und darf nicht für
kommerzielle Zwecke eingesetzt werden.
Jegliche andere Benutzung kann zu Personen-
oder Produktschäden führen.
Die Imtron GmbH übernimmt keine Haftung
für Schäden am Produkt, Sachschaden, oder
Verletzung von Personen aufgrund von
unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder
nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck
entsprechender Verwendung des Produkts.
Vor dem ersten Gebrauch
• Entfernen Sie das Produkt und Zubehör
vorsichtig aus der Originalverpackung.
Es empfiehlt sich, die Originalverpackung
für späteres Verstauen aufzubewahren.
Möchten Sie die Originalverpackung
entsorgen, so tun Sie dies nach den
geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Haben Sie Fragen zur richtigen Entsorgung,
fragen Sie bei Ihrer örtlichen Behörde nach.
• Überprüfen Sie den Lieferumfang
auf Vollständigkeit und eventuelle
Transportschäden. Sollten Transportschäden
vorhanden oder der Lieferumfang
unvollständig sein, so kontaktieren Sie Ihre
Verkaufsstelle.
• Reinigen Sie das Gerät nach dem Auspacken
( Reinigung und Pflege).
Technische Daten
Nennspannung : 220 - 240 V~, 50/60 Hz
Nennleistung : 170 W
Max. Betriebszeit : 30 Sekunden, danach
mindestens 60 Sekunden
abkühlen lassen
Schutzklasse : II
IM_KGC1221 B_190509_V03_HR.indb 6 9/5/19 10:10 am

7
Deutsch
Abb. 5Ist der Kaee wie gewünscht
gemahlen, ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose.
Abb. 6Klappen Sie den Klappdeckel hoch
und schütten Sie den Kaee z.B. in
eine Kaeebüchse. Restkaee kann,
nach Abnehmen der Abdeckung (siehe
Kapitel Reinigung und Pflege)
mit einem Pinsel aus der Mahlschale
entfernt werden. Verwenden Sie keine
metallischen Werkzeuge oder andere
harte Gegenstände, um die Mahlschale
zu reinigen. Reinigen Sie das Gerät
wie unter Reinigung und Pflege
beschrieben.
Reinigung und Pflege
Warnung
• Stellen Sie vor der Reinigung sicher, dass
das Gerät ausgeschaltet ist und der
Netzstecker aus der Steckdose gezogen
ist.
• Achten Sie darauf, dass während des
Reinigens keine Feuchtigkeit in das Gerät
gelangt.
• Tauchen Sie die Motoreinheit niemals in
Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Abb. 7Drehen Sie die Abdeckung ein Stück
gegen den Uhrzeigersinn um Sie zu lösen
und nehmen Sie sie ab.
Abb. 8Drehen Sie den Mahlbehälter ein Stück
gegen den Uhrzeigersinn und unter
Beachtung der aufgedruckten Symbole
um ihn zu lösen. Nehmen Sie den
Mahlbehälter mit Mahlschale ab.
Bedienung
Abb. 1Önen Sie den Klappdeckel und
füllen Sie die gewünschte Menge
Kaeebohnen, jedoch höchstens bis zur
MAX -Markierung, in den Mahlbehälter.
Schließen Sie wieder den Deckel.
Abb. 2Verbinden Sie den Netzstecker mit
einer passenden Steckdose.
Abb. 3Stellen Sie mit den Tasten
Tassenanzahl und Mahlgrad die
gewünschten Werte ein.
Taste Cups (Tassen)
Indikator 12
10
8
6
4
Taste Grind (Mahlen)
Indikator Fine (Fein)
Med. (Medium)
Coarse (Grob)
Abb. 4Halten Sie die Motoreinheit mit einer
Hand fest. Drücken und halten Sie den
Ein-/Aus-Schalter nach unten, um das
Produkt einzuschalten.
Das Produkt verfügt über eine
automatische Abschaltfunktion. Wenn
die eingestellte Werte für Tassenanzahl
und Mahlgrad erreicht sind, stoppt
das Produkt. Lassen Sie den Ein-/
Ausschalter los. Sie können das Gerät
auch ausschalten indem Sie den Ein-/
Aus-Schalter loslassen. Wiederholen Sie
den Vorgang ggf. einige Male, um das
erwünschte Resultat zu erzielen.
Das Produkt darf für maximal 30
Sekunden (Kurzzeitbetrieb KB = 30
Sek.) eingeschaltet sein und muss vor
dem Wiedereinschalten ausreichend
abgekühlt werden (mind. 60 Sek.).
IM_KGC1221 B_190509_V03_HR.indb 7 9/5/19 10:10 am

8
Deutsch
Abb. 9Reinigen Sie beide Komponenten mit
einem Pinsel, durch ausblasen oder
unter fließendem Wasser. Stellen Sie
vor dem Zusammenbau sicher dass alle
Teile trocken sind. Der Zusammenbau
erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Beachten Sie die aufgedruckten
Symbole.
• Benutzen Sie keine ätzenden
Reinigungsmittel, Drahtbürsten,
abreibenden Scheuermittel, metallische oder
scharfen Gegenstände zum Reinigen des
Gerätes.
• Trocknen Sie das Gerät nach dem Reinigen
sorgfältig ab.
• Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen,
trockenen Platz auf, der für Kinder und
Haustiere nicht zu erreichen ist.
Fehlerbehebung
Sollte es während des Betriebs zu Störungen kommen, beachten Sie nachfolgende Tabelle. Sollten
die Probleme wie unter Behebung angegeben nicht abgestellt werden können, wenden Sie sich
an Ihren Händler.
Problem Mögliche Ursache Behebung
Produkt funktioniert
nicht
• Keine Stromversorgung.
• Überhitzung des Motors.
• Überprüfen der
Stromversorgung.
• Das Produkt ist nicht
für den kontinuierlichen
Betrieb geeignet.
Netzstecker ziehen und
das Produkt ca. 20 Minuten
abkühlen lassen.
Produkt fühlt sich
während des Betriebs
warm/heiß an
• Überfüllt
• Das Produkt ist nicht für
den kontinuierlichen Betrieb
geeignet.
• Menge reduzieren.
• Netzstecker ziehen und
Produkt abkühlen lassen,
um eine Überhitzung zu
vermeiden.
IM_KGC1221 B_190509_V03_HR.indb 8 9/5/19 10:10 am

9
English
1. This product is only suitable for private household use and it is
not designed for commercial purpose.
2. Danger of electric shock! Do not attempt to repair the
product yourself. In case of malfunction, repairs are to be
conducted by qualified personnel only.
3. Warning! Do not immerse the electrical parts of the product
in water or other liquids. Never hold the product under running
water.
4. This product shall not be used by children. Keep the product and
its cord out of reach of children.
5. This product can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they are under supervision or have been given
instruction concerning the use of the product in a safe way and
if they understand the hazards involved.
6. Children shall not play with the product.
7. Regularly check the power plug and power cord for damage.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a danger or injury.
8. Danger of injury! Care shall be taken when handling the sharp
cutting blades, emptying the bowl and during cleaning.
9. Always disconnect the product from the mains if it is left
unattended and before assembling, disassembling or cleaning.
10. Switch o the product and disconnect from the mains before
changing accessories or approaching parts that move in use.
11. Never use accessories which are not recommended by the
manufacturer. They could pose a safety risk to the user
and might damage the product. Only use original parts and
accessories.
Safety instructions
IM_KGC1221 B_190509_V03_HR.indb 9 9/5/19 10:10 am

10
English
12. Do not continuously operate the product for too long to avoid
overheating the motor. The continuous operation time must not
exceed the processing guide given in the instruction manual. Let
the product cool down if the product housing becomes too hot.
13. Never add ingredients to the container while the product is
operating.
14. Do not touch the blade, blade guard and moving parts. Keep
fingers, hair, clothing and utensils away from all moving parts.
15. Use the product only for its intended purpose and with
recommended accessories and components. Improper use or
wrong operation may lead to hazards and cause injuries and
cause injuries.
16. Clean the product and all other accessories after each use.
17. Follow the instructions in the chapter Cleaning and care.
23. Lay out the cord in such a way that no
unintentional pulling or tripping over it is
possible.
24. If an extension cord is used, its capacity
needs to be suitable for the power
consumed by the product.
25. Do not operate the product with wet hands
or while standing on a wet floor. Do not
touch the power plug with wet hands.
26. Do not open the product casing under any
circumstances. Do not insert any foreign
objects into the inside of the casing.
27. Do not place any objects on top of the
product. Do not place objects with open
flames, e.g. candles, on top of or beside the
product. Do not place objects filled with
water, e.g. cooking pots, on or near the
product.
18. Observe all safety instructions to avoid
damage through improper use!
19. Keep this instruction manual for future use.
Should this product be passed on to a third
party, then this instruction manual must be
included.
20. Before connecting the product to
the power supply, make sure that the
power supply voltage and current rating
corresponds with the power supply details
shown on the product rating label.
21. Never use a damaged product!
Disconnect the product from the electrical
outlet and contact your retailer if it is
damaged.
22. To avoid damaging the cord, do not
squeeze, bend or chafe it on sharp edges.
Keep it away from hot surfaces and open
flames as well. Do not let rotating blades
touch the power cord.
Safety instructions
IM_KGC1221 B_190509_V03_HR.indb 10 9/5/19 10:10 am

11
English
Disposal
The crossed-out wheeled bin logo
requires the separate collection of waste
electric and electronic equipment (WEEE).
Electric and electronic equipment may contain
dangerous and hazardous substances. Do not
dispose of this product as unsorted municipal
waste.
Return it to a designated collection point for
the recycling of WEEE. By doing so, you will
help to conserve resources and protect the
environment. Contact your retailer or local
authorities for more information.
28. Do not pull the power plug out of the
electrical outlet by the power cord and do
not wrap the power cord around the product.
29. Connect the power plug to an easily
reachable electrical outlet so that in case of
an emergency the product can be unplugged
immediately. Pull the power plug out of
the electrical outlet to completely switch
o the product. Use the power plug as the
disconnection device.
30. Disconnect the power plug from the
electrical outlet when not in use and before
cleaning.
31. If the power cord should overheat, stop
using the product and disconnect the
product from the electrical outlet.
32. Do not place the product on hot plates (gas,
electric, coal cooking range, etc.). Keep the
product away from hot surfaces and open
flames. Always operate the product on a
level, stable, clean, heat-resistant and dry
surface.
33. Never leave the product unattended during
use.
34. Dry the product and all accessories before
connecting it to the power supply and prior
to attaching the accessories.
Safety instructions
IM_KGC1221 B_190509_V03_HR.indb 11 9/5/19 10:10 am

12
English
Components
AHinged lid
BCover
CGrinding jar
DGrinding bowl
EBlade
FPower cord with power plug (not shown)
GGrinding level setting button
HGrinding level indicator
ICup number display
JCup number setting button
KOn/ o switch
Content
1 x Coee grinder
1 x Instruction manual
1 x Warranty card
Attention
Always ensure the product is disconnected
from the power supply before it is fully and
correctly assembled!
Danger of hand injury! Handle the blade
with care as it is very sharp!
Select a stable flat surface for grinding.
Never touch the blade of the grinder.
Congratulations!
Thank you for your purchase of this KOENIC
product. Please read this manual carefully and
keep it for future reference.
Intended use
The product is exclusively intended to grind
coee beans. This product is only suitable for
private household use and it is not designed for
commercial purpose. Every other type of use
can lead to damage to the product or injury.
The Imtron GmbH assumes no liability for
damage to the product, for property damage or
for personal injury due to careless or improper
usage of the product, or usage of the product
which does not meet the manufacturer’s
specified purpose.
Before first use
• Remove the product and accessories
carefully from the original packaging.
It is recommended to keep the original
packaging for storage. If you wish to dispose
of the original packaging, please observe
applicable legal provisions. Should you have
any questions regarding proper disposal,
contact your local waste management
center.
• Check for completeness and transport
damage. In case of damages or
incompleteness please contact your dealer.
• Clean the product ( Cleaning and care).
Technical data
Rated voltage : 220 - 240 V~, 50/60 Hz
Rated power : 170 W
Short operation time : 30 seconds, afterwards
cool down for min. 60
seconds
Protection class : II
IM_KGC1221 B_190509_V03_HR.indb 12 9/5/19 10:10 am

13
English
Fig. 5When the coee is ground as desired,
unplug the power cord from the outlet.
Fig. 6Lift up the hinged lid and pour the
coee, e.g. in a coee box. Remaining
coee can be removed from the
grinding bowl using a brush, after
removing the cover (see chapter
Cleaning and care). Do not use metal
tools or other hard objects to clean
the grinding bowl. Clean the device as
described under Cleaning and care.
Cleaning and care
Warning
• Before cleaning, always switch o the
product and disconnect the plug from the
power supply.
• Make sure that no moisture is entering
the product during cleaning.
• Never immerse the motor unit in water or
other liquids.
Fig. 7Turn the cover counterclockwise a little to
release it and remove it.
Fig. 8Turn the grinding jar counterclockwise
a little and also observing the printed
symbols to loosen it. Remove the grinding
jar with grinding bowl.
Fig. 9Clean both components with a brush,
blow out or under running water.
Make sure that all parts are dry before
assembly. The assembling is done
in reverse order. Follow the printed
symbols.
• Never use corrosive detergents, wire
brushes, abrasive scourers, metal or sharp
implements to clean your product.
• Dry the product thoroughly after cleaning.
• Store the product in a cool, dry location,
away from children and pets.
Operation
Fig. 1Open the hinged lid and add the desired
amount of coee beans to the grinding
jar, but no more than the MAX mark
indicates. Close the lid.
Fig. 2Connect the power plug to a suitable
power outlet.
Fig. 3Use the setting buttons for cup
number and grind level to set the
desired values.
Button Cups (Cups)
Indicator 12
10
8
6
4
Button Grind (Grind)
Indicator Fine (Fine)
Med. (Medium)
Coarse (Coarse)
Fig. 4Hold the motor unit with one hand.
Press and hold the on/o switch down
to turn on the product.
The product has an Auto-O function,
once the set value for number of cups
and grind level is reached, the product
will automatically stop. Release the on/
o button. You can also switch o the
device by releasing the on/ o switch.
Repeat the process a few times if
necessary to achieve the desired result.
The product may be switched on for a
maximum of 30 seconds (short-time
operation KB = 30 sec.) And must
be suciently cooled down before
restarting (at least 60 sec.).
IM_KGC1221 B_190509_V03_HR.indb 13 9/5/19 10:10 am

14
English
Troubleshooting
If there are any problems during operation, please refer to the following table. If problems cannot
be solved as indicated under Solution, please contact your manufacturer.
Problem Possible causes Solution
Product does not work • Interrupted power supply.
• Product is overheated.
• Check the power supply.
• The product is not suitable
for continuous operation.
Unplug and let the product
cool down for approx. 20
minutes.
Product feels warm/hot
during operation
• Overfilled
• Continuous operation.
• Reduce content.
• The product is not suitable
for continuous operation.
Unplug and let the product
cool down in order to avoid
overheating.
IM_KGC1221 B_190509_V03_HR.indb 14 9/5/19 10:10 am

15
Español
Instrucciones de seguridad
1. Este producto es apto solo para su uso privado y no está
concebido para su uso comercial.
2. ¡Peligro de descarga eléctrica! No intente reparar el aparato
usted mismo. En caso de mal funcionamiento, las reparaciones
sólo deben ser llevadas a cabo por personal cualificado.
3. ¡Atención! No sumerja las piezas eléctricas del dispositivo en
agua u otros líquidos. Nunca sostenga el aparato bajo el agua
corriente.
4. Los niños no deben utilizar este aparato. Mantenga el aparato y
su cable fuera del alcance de los niños.
5. Este producto puede ser usado por personas con capacidades
mentales, físicas o sensoriales reducidas y/o que no posean
experiencia o conocimientos en su uso solo si lo hacen bajo
supervisión o instrucción acerca del uso del producto de manera
segura, comprendiendo los riesgos involucrados.
6. Los niños no deben jugar con el aparato.
7. Compruebe con regularidad si el enchufe y el cable están
dañados. Si el cable que se le ha proporcionado está dañado,
debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicios
o personas cualificadas con el fin de evitar cualquier peligro o
daño.
8. ¡Riesgo de lesiones! Tenga cuidado al manejar las afiladas
hojas de corte, al vaciar el bol y durante la limpieza.
9. Desconecte siempre el producto de la toma de corriente, si lo
deja desatendido y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
10. Apague el aparato y desenchúfelo del suministro eléctrico antes
de cambiar accesorios y antes de acercarse a partes que se
muevan durante el uso.
11. Nunca utilice accesorios no recomendados por el fabricante. Estos
podrían presentar un riesgo de seguridad para el usuario y podrían
dañar el aparato. Utilice sólo piezas y accesorios originales.
IM_KGC1221 B_190509_V03_HR.indb 15 9/5/19 10:10 am

16
Español
Instrucciones de seguridad
12. No ponga a funcionar el aparato continuamente durante
demasiado tiempo para que el motor no se sobrecaliente.
El funcionamiento continuo no debe exceder la guía de
procesamiento indicada en el manual de instrucciones. Deje que
el aparato se enfríe si la carcasa se calienta demasiado. No vuelva
a utilizar el aparato de nuevo hasta que no se haya enfriado.
13. Nunca añada ingredientes al recipiente mientras el aparato esté
en funcionamiento.
14. No toque la hoja, el protector de la hoja o las piezas móviles.
Mantenga los dedos, el pelo, la ropa y los utensilios alejados de
las piezas móviles.
15. Use el producto exclusivamente para su finalidad y con los
accesorios y componentes recomendados. Un uso inadecuado o
incorrecto puede provocar riesgos.
16. Limpie el producto y los demás accesorios después de cada uso.
17. Siga las instrucciones del capítulo Limpieza y cuidados.
22. Para evitar que se dañe el cable, no lo
presione, doble o arrastre por cantos
afilados. Manténgalo alejado tanto de
superficies calientes como del fuego. No
permita que las hojas giratorias toquen el
cable de alimentación.
23. A ser posible, coloque el cable de manera que
no pueda ser presionado accidentalmente o
que no se pueda tropezar con él.
24. Si utiliza un cable de extensión, su
capacidad debe ser adecuada para la
potencia que el aparato consume.
25. No utilice el aparato con las manos mojadas
o cuando se encuentre situado sobre un
suelo mojado. No toque el adaptador de
corriente con las manos mojadas.
18. ¡Observe todas las instrucciones de
seguridad para evitar daños provocados por
un uso inadecuado!
19. Guarde este manual de instrucciones para
su posterior uso. Si este aparato pasa a
manos de un tercero, entréguele también
este manual de instrucciones.
20. Antes de conectar el aparato al suministro
de alimentación, compruebe que el voltaje
del suministro y la corriente nominal
corresponden a los detalles del suministro
de alimentación que se muestran en la
etiqueta del aparato.
21. ¡Nunca utilice un dispositivo dañado! Si
el producto está dañado, desconéctelo de
la toma de corriente y póngase en contacto
con su representante de ventas.
IM_KGC1221 B_190509_V03_HR.indb 16 9/5/19 10:10 am

17
Español
26. En ningún caso abra la cubierta del aparato.
No inserte ningún objeto extraño en el
interior de la cubierta.
27. No coloque objetos pesados sobre la
superficie del aparato. No sitúe objetos
que estén en contacto con el fuego, p.ej.
velas, encima o junto al aparato. No coloque
objetos que contengan agua, p.ej. vasos,
encima o cerca del aparato.
28. No retire el enchufe de la toma de corriente
tirando del cable, ni enrolle el cable alrededor
del producto.
29. Conecte el enchufe a una toma de corriente
de fácil acceso para que, en caso de
emergencia, el aparato pueda desenchufarse
de inmediato. Retire el enchufe de la toma
de corriente para apagar por completo
el dispositivo. Utilice el enchufe como
dispositivo de desconexión.
30. Desconecte el enchufe de la toma de
corriente cuando no utilice el dispositivo y
antes de limpiarlo.
31. Si se calentara el cable de alimentación, deje
de utilizar el aparato y desenchúfelo de la
toma de corriente.
32. No coloque el aparato sobre placas
calientes (de gas, eléctricas, fogón a carbón,
etc.). Mantenga el dispositivo alejado de
superficies calientes y llamas. Utilice el
aparato siempre sobre superficies secas,
resistentes al calor, limpias, estables y
niveladas.
33. Nunca deje el aparato desatendido durante
su uso.
34. Seque el dispositivo y todos los accesorios
antes de conectarlo a la toma de corriente y
antes de montar los accesorios.
Instrucciones de seguridad Eliminación
El icono del cubo de basura tachado exige
el reciclado de piezas eléctricas y
electrónicas por separado (WEEE). Los
equipos eléctricos y electrónicos pueden
contener sustancias peligrosas o tóxicas. No
deseche este aparato como residuo doméstico
convencional. Devuélvalo a un punto de
recogida de reciclado de piezas eléctricas y
electrónicas WEEE. Con ello ayudará a preservar
los recursos naturales y a proteger el medio
ambiente. Contacte con su vendedor o
autoridades locales para obtener más
información.
IM_KGC1221 B_190509_V03_HR.indb 17 9/5/19 10:10 am

18
Español
Componentes
ATapa con bisagra
BCubierta
CJarra de molido
DRecipiente de molido
EHoja
FCable de alimentación con enchufe
(no se muestra)
GBotón de selección de nivel de molido
HIndicador del nivel de molido
IIndicador de número de tazas
JBotón de selección de número de tazas
KInterruptor de encendido/apagado
Contenido
1 x Molinillo de café
1 x Manual de instrucciones
1 x Tarjeta de garantía
Atención
¡Asegúrese siempre de que el producto esté
desconectado de la toma de corriente antes
de montarlo completa y correctamente!
¡Peligro de lesiones en las manos!
¡Manipule el aspa con cuidado, es muy afilada!
Elija una superficie plana y estable para
moler.
No toque nunca la cuchilla del molinillo.
¡Felicidades!
Gracias por adquirir este producto KOENIC. Por
favor, lea atentamente este manual y guárdelo
para un uso posterior.
Uso previsto
Este producto ha sido diseñado exclusivamente
para moler granos de café. Este producto es
apto solo para uso privado y no está hecho para
propósitos comerciales. Ciertos tipos de uso
pueden provocar daños al producto o lesiones
a personas.
Imtron GmbH no asume ninguna
responsabilidad por daños producidos al
producto, a la propiedad o por lesiones
personales debidas al uso inadecuado del
producto o por su utilización para una finalidad
distinta a la especificada por el fabricante.
Antes del primer uso
• Saque todos los materiales de empaque.
• Compruebe la integridad del suministro y si
existen daños originados por el transporte.
En caso de daños o entrega incompleta,
por favor, póngase en contacto con su
distribuidor.
• Limpie el dispositivo ( Limpieza y cuidado).
Datos técnicos
Tensión nominal : 220 - 240 V~, 50/60 Hz
Potencia nominal : 170 W
Tiempo de : 30 segundos, a
funcionamiento continuación dejar enfriar
corto mínimo 60 segundos
Clase de protección : II
IM_KGC1221 B_190509_V03_HR.indb 18 9/5/19 10:10 am

19
Español
Fig. 4Aguante la unidad motora con una
mano. Mantenga pulsado el botón de
encendido/apagado para encender el
producto.
El producto dispone de una función
de apagado automático; cuando se
alcance el valor establecido de número
de tazas y nivel de molido se detendrá
automáticamente. Suelte el botón de
encendido/apagado. También puede
apagar el dispositivo soltando el
botón de encendido/apagado. Repita
el proceso unas cuantas veces si es
necesario para obtener el resultado
deseado.
El producto puede estar activado
un máximo de 30 segundos
(funcionamiento breve KB = 30 s.) Debe
enfriarse lo suficiente antes de volver a
activarlo (como mínimo 60 s.)
Fig. 5Cuando el café se haya molido como
se desee, desconecte el enchufe de la
toma de corriente.
Fig. 6Levante la tapa con bisagra y vierta el
café, por ejemplo, en una lata de café.
El café restante puede sacarse del
recipiente de molido con un pincel tras
retirar la cubierta (consulte el capítulo
Limpieza y mantenimiento). No use
utensilios metálicos ni otros objetos
rígidos para limpiar el recipiente de
molido. Limpie el dispositivo como se
indica en Limpieza y cuidados.
Funcionamiento
Fig. 1Abra la tapa con bisagra y añada la
cantidad de granos de café deseada
en la jarra de molido, no más de la
indicación de la marca MAX. Cierre la
tapa.
Fig. 2Conecte el enchufe a una toma de
corriente adecuada.
Fig. 3Use los botones de selección para
número de tazas y nivel de molido para
establecer los valores deseados.
Botón Cups (Tazas)
Indicador 12
10
8
6
4
Botón Grind (Moler)
Indicador Fine (Fino)
Med. (Mediano)
Coarse (Grueso)
IM_KGC1221 B_190509_V03_HR.indb 19 9/5/19 10:10 am

20
Español
Limpieza y cuidado
¡Atención!
• Antes de limpiar el dispositivo, apague
siempre el producto y desconéctelo de la
toma de corriente.
• Asegúrese de que no se introduzca
humedad en el aparato durante su limpieza.
• Nunca sumerja el dispositivo en agua u
otros líquidos.
Fig. 7Gire la cubierta en sentido contrario a las
agujas del reloj para soltarla y retirarla.
Fig. 8Gire la jarra de molido en sentido contrario
a las agujas del reloj teniendo en cuenta
los símbolos impresos para soltarla. Saque
la jarra de molido con el recipiente de
molido.
Fig. 9Limpie ambos componentes con un
pincel, perilla de aire o agua corriente.
Asegúrese de que ambas piezas estén
secas antes de montarlas. El montaje
se realiza en orden inverso. Siga los
símbolos impresos.
• Nunca utilice detergentes corrosivos,
cepillos de alambre, limpiadores abrasivos,
instrumentos de metal o afilados para limpiar
su producto.
• Seque el aparato cuidadosamente después
de limpiarlo.
• Almacene el dispositivo en un lugar frío y
seco, alejado de los niños y mascotas.
Resolución De Problemas
Si aparecen problemas de funcionamiento, consulte la siguiente tabla. Si los problemas no se
pueden resolver como se indica en Solución, contacte con el fabricante.
Problema Causas Posibles Solución
El producto no funciona •Suministro de corriente
interrumpido.
•El aparato se ha sobrecalentado.
•Compruebe el suministro de
corriente.
•El producto no es adecuado
para un funcionamiento
continuo. Desenchúfelo
y deje que el producto se
enfríe durante unos 20
minutos.
El producto
parece calentarse
mientras está en
funcionamiento.
•Llenado en exceso
•Funcionamiento continuo.
•Reduzca el contenido.
•El producto no es adecuado
para un funcionamiento
continuo. Desenchufe
y deje que el producto
se enfríe para evitar el
sobrecalentamiento.
IM_KGC1221 B_190509_V03_HR.indb 20 9/5/19 10:10 am
Table of contents
Languages: