Kompernass SilverCrest KH 2347 User manual

HOME TECH
KH 2347
Auriculares
Cuffia
5 new
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D - 44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2347-02/10-V3
Auriculares
Instrucciones de uso
Cuffia
Istruzioni per l‘uso
Headphones
Operating instructions
Auscultadores
Manual de instruções
CV_KH2347_DT48913_LB5new.indd 1-3CV_KH2347_DT48913_LB5new.indd 1-3 04.03.2010 8:55:37 Uhr04.03.2010 8:55:37 Uhr

KH 2347
11
10
2
3
4
5
6
7
8
9
CV_KH2347_DT48913_LB5new.indd 4-6CV_KH2347_DT48913_LB5new.indd 4-6 04.03.2010 8:55:38 Uhr04.03.2010 8:55:38 Uhr

5
KH 2347
ES
Indice
Introducción. . . . . . . . .6
Información sobre estas
instrucciones de uso . . . . . . 6
Derechos de autor . . . . . . . 6
Aviso legal . . . . . . . . . . . . . 6
Advertencias. . . . . . . . . . . . 7
Finalidad de uso. . . . . . . . . 8
Seguridad . . . . . . . . . .9
Riesgo de daños auditivos . 9
Riesgo de accidente . . . . . 9
Manejo de las baterías . . 10
Advertencias de seguridad
básicas . . . . . . . . . . . . . . . 10
Puesta en
funcionamiento . . . . .12
Indicaciones de seguridad 12
Volumen de suministro e
inspección de transporte . 12
Evacuación del embalaje. 13
Colocar las pilas . . . . . . . 13
Elementos de
mando (véase lado
despleglable). . . . . . .14
Manejo y
funcionamiento . . . . .14
Colocación de los
auriculares . . . . . . . . . . . . 14
Escuchar música con
reducción de ruidos . . . . . 14
Silenciador . . . . . . . . . . . . 16
Cambio de pilas. . . . . . . . 17
Conservación de los
auriculares . . . . . . . . . . . . 17
Eliminación de fallos. . . . . 18
Indicaciones de seguridad 18
Limpieza . . . . . . . . . .19
Almacenamiento /
Evacuación. . . . . . . . .19
Almacenamiento. . . . . . . . 19
Evacuar los auriculares. . . 19
¡Evacuar las pilas! . . . . . . 19
Anexo. . . . . . . . . . . . .20
Características técnicas . . 20
Notas sobre la declaración
de conformidad CE . . . . . 20
Garantía. . . . . . . . . . . . . . 20
Asistencia técnica e
importador . . . . . . . . . . . . 21

Introducción
ES
6KH 2347
Introducción
Información sobre estas instrucciones de uso
Estas instrucciones de uso forman parte de los auriculares con su-
presión de ruidos KH 2347, proporcionan informaciones importantes
para el uso conforme a lo previsto, la seguridad, el montaje y la
conexión, así como el manejo de los auriculares.
Estas instrucciones de uso deben estar disponibles siempre cerca de los
auriculares. Deben ser leídas y comprendidas por todas las personas
encargadas del manejo y la solución de averías de los auriculares.
Conserve estas instrucciones de uso y entréguelas junto con los auri-
culares a cualquier posible propietario futuro.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor.
Queda prohibida cualquier reproducción y reimpresión total o parcial
del manual, así como la copia de sus ilustraciones, con o sin modifi-
caciones, sin la autorización por escrito del fabricante.
Aviso legal
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos
a la inobservancia de las instrucciones, el uso contrario a lo previsto,
las reparaciones inadecuadas, las modificaciones realizadas sin au-
torización o el empleo de recambios no homologados.

Introducción
7
KH 2347
ES
Advertencias
En estas instrucciones de uso se utilizan las advertencias siguientes:
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica
una posible situación de peligro.
Si no puede evitarse la situación de peligro, pueden
producirse lesiones.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para►
evitar lesiones a personas.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un
posible daño material.
Si no puede evitarse la situación, pueden producirse daños
materiales.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para►
evitar daños materiales.
ADVERTENCIA
Una indicación advierte de informaciones adicionales que►
facilitan el manejo del aparato.

Introducción
ES
8KH 2347
Finalidad de uso
Estos auriculares han sido diseñados para el uso no comercial
destinados a
escuchar material auditivo,–
reducción de ruidos ambientales no deseados o–
para escuchar material de audio sin ruidos de fondo pertur-–
bantes.
Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considera con-
trario a lo dispuesto.
ADVERTENCIA
¡Peligro debido al uso contrario a lo dispuesto!
Los auriculares pueden ser una fuente de peligros en caso de
uso contrario a lo dispuesto y/o para una finalidad diferente.
Los auriculares se han de utilizar sólo conforme a lo dispuesto.►
Deben seguirse los procedimientos descritos en estas instruc-►
ciones de uso.
Se excluyen reclamaciones de cualquier tipo debido a daños por el
uso contrario a lo dispuesto.
El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.

Seguridad
9
KH 2347
ES
Seguridad
En este capítulo obtendrá indicaciones de seguridad importantes
para manejar los auriculares.
Estos auriculares cumplen las normas de seguridad prescritas. Sin
embargo, el uso inadecuado puede causar daños personales y ma-
teriales.
Riesgo de daños auditivos
ADVERTENCIA
¡Peligro debido a un volumen extremo!
Música a un volumen alto puede producir daños
auditivos.
Evite durante el uso de los auriculares volumenes►
altos extremos sobre todo durante un espacio de
tiempo prolongado.
Riesgo de accidente
ADVERTENCIA
¡Riesgo debido a una percepción influenciada!
Las señales de aviso e indicación así como los ruidos del►
entorno pueden tener un sonido diferente al llevar puesto
estos auriculares. Sea consciente como pueden diferir estas
señales con el fi
n de reconocer las señales en las situaciones
correspondientes.
No utilice los auriculares al conducir automóviles, circular en►
bicicleta o en cualquier otras situaciones donde una percep-
ción influenciada negativamente de los ruidos del entorno
pueda entrañar peligro para Usted o bien para terceros.

Seguridad
ES
10 KH 2347
Manejo de las baterías
ADVERTENCIA
¡Peligro debido al uso incorrecto!
Para manejar con seguridad las baterías, debe tener en cuenta
las indicaciones de seguridad siguientes:
No tire nunca las pilas al fuego.►
No cortocircuite las pilas.►
No intente volver a cargar las pilas.►
Compruebe las pilas de forma regular. El ácido de las pilas►
puede causar daños permanentes en el aparato. Debe tenerse
precaución especial en el manejo de una pila dañada o re-
ventada. ¡Peligro de abrasión! Usar guantes protectores.
Guardar las pilas fuera del alcance de los niños. En caso de►
ingestión, solicitar asistencia médica inmediata.
Si no utiliza los auriculares durante un tiempo prolongado,►
extraiga las pilas.
Advertencias de seguridad básicas
Para manejar con seguridad los auriculares deben tenerse en cuenta
las indicaciones de seguridad siguientes:
Antes de usar los auriculares, compruebe si hay signos de daños■
externos visibles. No ponga en funcionamiento ningún auricular
que haya caído al suelo o se encuentre dañado.

Seguridad
11
KH 2347
ES
Si se daña el cable o las conexiones, haga que los cambie personal■
especializado o el servicio al cliente.
Las personas que debido a sus capacidades físicas, mentales o
■
motrices no puedan manejar con seguridad los auriculares, sólo
deben usarlos bajo la supervisión o instrucción de una persona
responsable.
Los niños sólo deben usar los auriculares bajo supervisión.■
Las reparaciones en los auriculares deben ser realizadas sólo por■
peronal técnico autorizado o por el servicio al cliente. En caso
de reparaciones indebidas se pueden producir riesgos para los
usuarios. Además expirará la garantía.
La reparación de los auriculares durante el periodo de garantía■
debe ser realizada exclusivamente por un servicio al cliente auto-
rizado por el fabricante, de lo contrario, los posibles daños poste-
riores no estarán cubiertos por la garantía.
Los componentes defectuosos deben cambiarse sólo por recam-■
bios originales. Sólo estos recambios garantizan que se cumplen
los requisitos de seguridad.
No realice modificaciones o transformaciones por cuenta propia■
en sus auriculares.
Proteja los auriculares de la humedad y contra la entrada de lí-■
quidos.
No utilizar los auriculares en las proximidades de llamas.■

Puesta en funcionamiento
ES
12 KH 2347
Puesta en funcionamiento
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
¡Durante la puesta en servicio de los auriculares
se pueden producir daños personales o bien ma-
teriales!
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes
para evitar los peligros:
Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar.►
Podrían asfixiarse.
Volumen de suministro e inspección de transporte
Los auriculares se suministran de serie con los componentes siguientes:
Auriculares●
Cable de conexión●
Adaptador para avión●
2 pilas del tipo AAA (sin ilustración)●
Bolsa de protección (sin ilustración)●
Instrucciones de uso●
ADVERTENCIA
Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles.►
Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un em-►
balaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la
línea directa de asistencia (véase capítulo "Garantia").

Puesta en funcionamiento
13
KH 2347
ES
Evacuación del embalaje
El embalaje protege los auriculares contra daños de transporte. El
material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios
ecológicos y de técnica de eliminación y por ello es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales
ahorra materias primas y reduce el volumen de residuos.
Evacue los materiales de embalaje que no sean necesarios
según las normativas locales aplicables.
ADVERTENCIA
Si es posible, conserve el embalaje original durante el perio-►
do de garantía de los auriculares para poder empaquetarlos
correctamente en caso de garantía.
Colocar las pilas
El compartimiento de pilas 8de los auriculares se encuentra en
el auricular derecho 7. Para insertar las pilas proceda del modo
siguiente:
Asegúrese de que el interruptor de encendido/
apagado 6se encuentra en la posición OFF
(apagado).
Abra el compartimiento de pilas8, pulsando
el cierre de seguridad, desplegando a la vez la
tapa.
Retire las pilas gastadas e inserte dos pilas nue-
vas del tipo AAA en el compartimiento de pilas
8. Preste atención de que se inserten las pilas
según su polaridad.
Vuelva a cerrar el compartimiento de pilas8,
plegando la tapa dejando que encaje el cierre
de seguridad.

Elementos de operación
ES
14 KH 2347
Elementos de mando (véase lado despleglable)
Auricular izquierdo 7Auricular derecho
2Conmutador silenciador
(PLAY/MUTE)
8Compartimiento de
pilas
3Conector hembra de entrada de
audio (INPUT) 9Patilla ajustable
4Regulador de volumen (VOLUME) 10 Cable de conexión
5Indicador de pilas (POWER) 11 Adaptador para avión
6Interruptor de encendido/
apagado (ON/OFF)
Manejo y funcionamiento
Colocación de los auriculares
Preste atención al colocarse los auriculares en la indicación del■
lado "R" (derecho) y "L" (izquierdo) que figuran en los auriculares
+ 7.
Gradúe la patilla ajustable■ 9de modo que los auriculares asien-
ten cómodamente sobre su cabeza y que los auriculares cubran
los oídos.
Escuchar música con reducción de ruidos
Los auriculares los puede conectar a una multitud de aparatos de re-
producción (como p. ej. reproductor de CD, DVD, MP3, equipos HiFi,
PCs y Laptops) o al sistema de entretenimiento de avión.
Para escuchar música sin ruidos de fondo perturbantes, proceda del
modo siguiente:
Conecte el extremo del cable de conexión10 al conector hembra
de entrada de audio 3de su auricular izquierdo de los
auriculares.

Manejo y funcionamiento
15
KH 2347
ES
Conecte el otro extremo al conector hembra del aparato de re-
produccion.
ADVERTENCIA
Para conectar los auriculares a un sistema de entretenimiento►
de avión, utilice el adaptador para avión 11 suministrado
adjunto.
Encienda el aparato reproductor y ajuste el volumen al mínimo.
Deslice el interruptor de encendido/apagado6situado en el
auricular izquierdo en dirección"ON". La indicación de pilas
5se ilumina.
Coloquese los auriculares conforme lo indicado en el apartado
"Colocación de los auriculares“.
Ajuste el volumen deseado o bien en el aparato de reproduc-
ción o con la ayuda del regulador de volumen de 4situado en
el auricular izquierdo de los auriculares.
ADVERTENCIA
También puede escuchar música sin reducción de ruido o►
bien sin que tenga pilas insertadas. Para ello deberá colocar
el interruptor de encendido/apagado 6en el auricular iz-
quierdo en "OFF".

Manejo y funcionamiento
ES
16 KH 2347
Sólo reducción de ruidos
Si desea usar los auriculares sólo para la reducción de ruidos, proceda
del modo siguiente:
Deslice el interruptor de encendido/apagado6situado en el
auricular izquierdo en dirección "ON". La indicación de pilas
5se ilumina.
Coloquese los auriculares conforme lo indicado en el apartado
"Colocación de los auriculares“.
ADVERTENCIA
Para un funcionamiento de reducción de ruidos puro es válido:
El conmutador silenciador deberá estar desactivado, es decir►
que la tecla PLAY/MUTE 2en el auricular izquierdo de
los auriculares está encajada (hundida).
No se precisa el cable de conexión.►
La regulación del volumen no influye en la reducción del ruido,►
sólo se utiliza para el control de la fuente de audio.
Silenciador
Con el conmutador silenciador puede conversar sin necesidad de
retirar los auriculares de su cabeza. Para ello proceda del modo si-
guiente:
Pulse mientras que está escuchando música la tecla PLAY/MUTE
2situada en el auricular izquierdo de los auriculares.
La señal de entrada de audio se interrumpe, posibilitando una conver-
sación breve sin necesidad de retirar los auriculares.

Manejo y funcionamiento
17
KH 2347
ES
Cambio de pilas
El indicador de pilas 5se ilumina más débilmente si desciende la
tensión de las pilas. Inserte pilas nuevas tal como viene descrito en el
apartado "Insertar pilas".
Conservación de los auriculares
Los auriculares va dotados de auricular basculante y plegable, de
esta forma lo puede guardar fácilmente plegado.
ATENCIÓN
¡Posible daños en los auriculares!
Si gira el auricular en sentido incorrecto, podría dañar los►
auriculares.
Para plegar el auricular proceda del modo siguiente:
Gire primeramente los dos auriculares+ 7
hacia dentro de modo que queden planos.
Bascule a continuación ambos auriculares+
7dentro del puente de cabeza.
Ahora puede guardar los auriculares con el accesorio en la bolsa de
protección.

Manejo y funcionamiento
ES
18 KH 2347
Eliminación de fallos
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes para
evitar los peligros y daños materiales:
Las reparaciones en aparatos eléctricos deben ser realizadas► sólo por técnicos formados por el fabricante. Las reparacio-
nes inadecuadas pueden dar lugar a peligros importantes
para el usuario y daños en los auriculares.
Causas y solución de fallos
La tabla siguiente ayuda a la localización y solución de averías menores:
Error Posible causa Reparación
La indicación
de pilas 5no
se ilumina /
No se produce
la reducción
de ruidos
El interruptor de encen-
dido/apagado 6se
encuentra en la posición
OFF.
Deslice el interruptor
de encendido/apa-
gado 6situado en el
auricular izquierdo
en dirección "ON".
Las pilas están descar-
gadas. lnserte pilas nuevas.
No hay
sonido
La fuente de audio no
está encendida. Encienda la fuente de
audio.
Los conectores del cable
de conexión no están
insertados correctamente
en los conectores hembra
de conexión.
Asegúrese, de que la
clavija está insertada
por completo en los
conectores hembra.
Conmutador silenciador 2
activado en los auriculares.
Desactive el conmuta-
dor silenciador 2.
El regulador de volumen
4está ajustado a "0".
Ajuste a un mayor
volumen el regulador
de volumen 4.

Almacenamiento / Evacuación
19
KH 2347
ES
ADVERTENCIA
Si no puede solucionar el problema con los pasos indicados►
anteriormente,le rogamos se ponga en contacto con el servicio
al cliente.
Limpieza
Limpie las superficies externas del auricular con un paño ligera-■
mente húmedo.
Almacenamiento / Evacuación
Almacenamiento
Guarde los auriculares en un entorno seco.
Evacuar los auriculares
En ningún caso deberá tirar los auriculares a la
basura doméstica normal. Los auriculares es-
tán sujetos a la directiva europea 2002/96/EC.
Evacue los auriculares en un centro de evacuación au-
torizado o bien a través de las instalaciones de eva-
cuación comunitarias. Tenga en cuenta las normativas
actuales en vigor. En caso de duda póngase en con-
tacto con las instalaciones municipales de eliminación
de residuos.
¡Evacuar las pilas!
Las pilas no deben evacuarse en la basura doméstica normal. Cada
consumidor está obligado legalmente a entregar las pilas/baterías
en un punto de recogida de residuos de su municipio, barrio o en un
establecimiento comercial. Esta obligatoriedad tiene el objetivo de
que se evacuen las pilas favorables al medio ambiente. Devuelva las
pilas en estado descargado.

Anexo
ES
20 KH 2347
Anexo
Características técnicas
Medidas (L x Al x A) 17,6 x 19,3 x 7,3 cm
Peso (sin accesorio) aprox. 180 g
Temperatura de servicio +5 - +40 °C
Humedad (sin condensación) 5 - 90 %
Alimentación de corriente:
Pila
2 x 1,5 V tipo “AAA”
(incluida en el suministro)
Duración del funcionamiento
(promedio) aprox. 40 h
Tensión de identificación de
banda ancha aprox. 125 mV
Sensibilidad 96 dB ± 3 dB
Impedancia 32 Ohmios ± 4 Ohmios
Supresión de ruidos aprox. 12 dB (±) 3 dB a 300 Hz
Notas sobre la declaración de conformidad CE
Este aparato cumple respecto a concordancia con los
requisitos básicos y demás prescripciones relevantes
de las directivas sobre compatibilidad electromagné-
tica EMC 2004/108/EC.
La declaración de conformidad original completa la
puede solicitar a la empresa de importación.
Garantía
Estos auriculares tienen 3 años de garantía desde la fecha de compra.
Los auriculares han sido fabricados cuidadosamente y ha sido probado
antes de su entrega.

Anexo
21
KH 2347
ES
Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si ne-
cesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono
con su punto de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar
un envío gratuito.
ADVERTENCIA
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material,►
pero no las piezas de transporte o sujetas a desgaste y los
daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej. el interruptor o
las pilas).
Los auriculares han sido diseñados exclusivamente para el uso pri-
vado y no para uso comercial. En caso de manipulación indebida e
incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas
extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la ga-
rantía pierde su validez.
Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía. El tiempo de
garantía no se prolonga en caso de recibir prestaciones de garantía.
Ello también es aplicable a las piezas reparadas o bien sustituidas.
Eventualmente los daños y defectos detectados durante la compra
, se han de notificar tras desembalar de inmediato pero como más
tarde dos días a partir de la fecha de compra.
Las reparaciones que se originen transcurrido el tiempo de garantía
han de pagarse.
Asistencia técnica e importador
Kompernass Service España
Tel.: 902/884663
e-mail: [email protected]
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, ALEMANIA
www.kompernass.com

Table of contents
Languages:
Other Kompernass Headphones manuals