Kompernass KH 4182 User manual

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4182-07/08-V1
PAPER FLOOR LAMP
Operating instructions
PAPIEROWA LAMPA STOJĄCA
Instrukcja obsługi
PAPÍR ÁLLÓLÁMPA
Használati utasítás
4A PAPER FLOOR LAMP
KH 4182
CV_KH4182_BK16207_LB4A 03.07.2008 15:52 Uhr Seite 1

KH 4182
CV_KH4182_BK16207_LB4A 03.07.2008 15:52 Uhr Seite 4

- 1 -
Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first
time and preserve this booklet for later reference. Pass this manual on to whoever
might acquire the device at a future date.
Index Page
Intended use 2
Items supplied 2
Technical data 2
Safety information 2
The appliance parts 4
Assembling and positioning the lamp 4
Changing a light bulb 5
Maintenance 5
Cleaning and care 5
Disposal 6
CE Conformity 6
Importer 6
Service 6

- 2 -
Intended Use
This appliance is intended for use as il-
lumination for living areas in domestic
households and only in dry rooms. This
appliance is not intended for use as sole
illumination, for industrial or commercial
applications or for use in occupational
areas.
The warranty does not provide compen-
sation for damage caused by improper
use of the appliance!
Items supplied
1 Lamp base made of brushed metal
1 Lamp rod with 3 bulb holders
1 Shade retainer rod with end cap
1 Lampshade made of paper
1 Power cable with On/Off foot switch
3 Light bulbs
1 Operating manual
Technical data
Mains voltage: 230-240 V ~50Hz
Power cable length: approx. 2 m
Protection class: II /
Bulb type: max. 3 x 40 W, E 14
Lamp base: approx. 24.5 cm Ø
Safety instructions
Do not permit children to handle elec-•
trical appliances without supervision
- they cannot correctly assess the poten-
tial risks of injury.
Check the appliance and all parts for•
visible damages. Should the appli-
ance become damaged, immediately
remove the plug from the wall socket.
Then arrange for the appliance to be
checked by Customer Services.
Risk of electric shock.
Connect the appliance only to electri-•
cal wall sockets with a mains voltage
of 230-240 V ~/50 Hz.
Do not operate the appliance if the•
power cable, the On/Off foot switch
or the plug are damaged. Arrange for
defective power cables and plugs to
be repaired or exchanged as soon as
possible by Customer Services.
NEVER open the appliance. There are•
no user-serviceable elements inside.
NEVER submerse the appliance in•
water. Wipe it only with a slightly
damp cloth.
Protect the appliance against moisture.•
Use it only in dry rooms, do not use it
outdoors or close to liquids.
Ensure that the power cable can never•
become wet or moist when in use or
that it could be damaged in any way.
Notice regarding power disconnection•
To completely disconnect the appliance
from mains power, the plug MUST
be removed from the power socket.
For this reason the appliance should
be placed in a position where un-
hindered access to the power socket
is assured at all times, so that in an
emergency the plug can be quickly
removed. To eliminate the risk of fire
you should completely disconnect the
plug from the wall socket if the appli-
ance is not going to be used for an
extended period, for example, during
holidays.

- 3 -
Always take hold of the power cable•
by the plug. Do not pull on the cable
itself and never touch the power cable
with wet hands, this could result in a
short circuit or an electrical shock.
Do not place the appliance, furniture
or anything else on the power cable
and ensure that it does not become
clamped. NEVER tie knots in the power
cable and do not bind it with other
cables. Lay the power cable so that
no one can step on or stumble over it.
A damaged power cable can cause
a fire or electrical shock. Check the
power cable from time to time. Should
it become damaged, contact your
nearest authorized customer service
centre or dealer to have it replaced.
Risk of fire!
When a storm and/or thunderstorm•
with the risk of lightning threatens
please disconnect the device from the
mains power.
Use only light bulbs of the type detailed•
in the Technical data. In particular,
do not use higher performance light
bulbs.
Do not leave the appliance unattended•
at any time when it is in use.
Place the lamp on an even and level•
surface.
Do not position the appliance below•
inflammable objects, especially not in
the vicinity of curtains and drapes.
Ensure that the lamp maintains an all•
round minimum distance of 35 cm to
all surrounding objects. With areas on
which the light falls directly, a distance
of 50 cm must be maintained.
Do not place the lamp at locations•
where, should it inadvertently tip over,
it would land on easily inflammable
materials, e.g. soft furnishings, beds,
waste paper baskets etc.
Place the lamp where it cannot be•
knocked over by falling objects.
Risk of accidents and injuries!
Provide a stable location for the•
appliance.
Do not operate the appliance if it has•
sustained a fall or is damaged. Arrange
for the appliance to be checked and/
or repaired by qualified technicians.
Before changing the light bulb, ALWAYS•
wait for the bulb and the bulb holder
to cool down. Otherwise you run the
risk of being burnt on the hot ele-
ments.
This appliance is not intended for use•
by individuals (including children)
with restricted physical, physiological
or intellectual abilities or deficiences
in experience and/or knowledge un-
less they are supervised by a person
responsible for their safety or receive
from this person instruction in how
the appliance is to be used. Children
should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.

- 4 -
The appliance parts
qLamp shade
wEnd cap
eShade retainer rod
rBulb
tBulb holder
yLamp rod
uLower shade retainer
iLamp base
oPower cable
aOn/Off foot switch
sCap nut
dPull-relief for the power cable
Assembling and positioning the
lamp
We have preassembled parts of the
lamp. First put the components together
completely before operating the lamp.
To begin, remove all of the lamp com->
ponents from the packaging. For trans-
portation reasons, the lamp rod yis still
folded.
Remove all packaging and adhesive>
foils.
Ensure that the screw on the pull-relief>
d of the power cable oon the side
of the lamp base i is open and that
the cable of the pull-relief d can be
moved easily.
Now, carefully and slowly pull the>
power cable o from the lamp base i,
whilst at the same time you move the
lower end of the lamp rod ytowards
the thread of the lamp base i.
Should difficulties present themselves,>
first of all pull the power cable o
through the central opening on the un-
derside of the lamp base i, and then,
after this, through the pull-relief d.
When the rod>yhas reached the
thread, screw the lower third of the rod
onto the thread of the lamp base i.
Next, screw the middle third of the>
rod yonto the thread of the lower
rod element. If need be, once again
pull the power cable o a little further
out of the lamp base i. When screw-
ing the rod elements together, take
steps to ensure the power cable o is
not damaged in any way!
Now connect the upper third of>
the rod ywith the middle rod com-
ponent. To do this, position the two
components one above the other, as
shown below, and push them into
each other. Afterwards, turn the up-
per rod component through approx.
45° in a clockwise direction until it is
firmly seated.
Here also, if need be pull the power
cable oa little further out.
Now secure the screw on the pull->
relief d hand-tight with a screwdriver.
Under no circumstances may the power
cable o be crushed when doing this!
Now take the three bulbs>rfrom
their packaging and screw them into
the bulb holders t.

- 5 -
Screw the shade retainer rod>einto
the thread on the upper end of the
lamp rod y.
Unscrew the end cap>w.
Extend the lamp shade>qto its full
length and draw it, with the ring
retainer pointing upwards, over the
lamp rod y.
Place the ring retainer on the thread>
of the shade retainer rod eand
screw the end cap wback on.
Unscrew the cap nuts>sfrom the
screws on the lower end of the lamp
shade q.
Guide these screws through the open->
ings in the lower shade retainer uand
then screw the cap nuts sback on.
Place the lamp at a suitable location,>
as detailed in the Safety Instructions..
Unwrap the power cable>o and in-
sert the plug into a properly installed
household power socket.
Activate the foot switch>ato switch
the lamp on. The light bulb rwill
heat up quickly - do not touch it again
until it has cooled down after being
switched off, otherwise you will be
burnt.
Activate the foot switch once again>a
to switch the lamp off.
Changing a light bulb
CAUTION!
Check to ensure that the plug has
been removed from the wall socket.
If the lamp has been in use, first allow
the bulb to cool down completely. This
avoids the potential risk of being burnt.
Turn the spent bulb anti-clockwise>
until it can be removed from the bulb
holder.
Insert the new light bulb into the bulb>
holder tand turn it clockwise until it
is firmly seated.
Maintenance
Important!
NEVER open any components of the
lamp! Arrange for the appliance to
be repaired by specialists only.
The appliance is maintenance-free. No
form of maintenance, either on or in the
appliance, is intended for execution by
the user. In the event of malfunction or
apparent damage, make contact with
Customer Services.
Cleaning and Care
Risk of potentially fatal
electrical shock:
Check to ensure that the plug has
been removed from the wall socket.
If the lamp has been in use, first
allow the bulb to cool down com-
pletely. This avoids the potential risk
of being burnt.
NEVER submerse the device or its•
components in water or other fluids!
Do not allow any liquids to penetrate•
into the appliance.

- 6 -
Cleaning the appliance:
Clean the appliance only with a dry
or lightly moistened cloth. Do not
use abrasive or aggressive cleaning
agents, these could damage the up-
per surfaces.
Disposal
Do not dispose of the appli-
ance in your normal domestic
waste. This appliance is sub-
ject to the European Guide-
lines 2002/96/EG.
Arrange for the appliance, or parts of•
it, to be disposed of by a professional
disposal company or by your communal
disposal facility.
Observe the currently applicable•
regulations. In case of doubt contact
your disposal facility.
Dispose of packaging materials
in an environmentally responsible
manner.
CE Conformity
This appliance has been both examined
and approved in regard to conformity
with the fundamental requirements and
other relevant regulations of the low volt-
age directive (LVD) 2006/95/EG.
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Service
DES Ltd
Units 14-15
Bilston Industrial Estate
Oxford Street
Bilston
WV14 7EG
Tel.: 0870/787-6177
Fax: 0870/787-6168
e-mail: support.uk@kompernass.com
Irish Connection
Harbour view
Howth
Co. Dublin
Tel: 00353 (0) 87 99 62 077
Fax: 00353 18398056
e-mail: support.ie@kompernass.com

- 7 -
Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu
późniejszego wykorzystania. W przypadku przekazania urządzenia osobom trze-
cim należy przekazać im także instrukcję.
Spis treści Strona
Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem 8
Zakres dostawy 8
Dane techniczne 8
Wskazówki bezpieczeństwa 8
Elementy urządzenia 10
Montaż i ustawienie lampki 10
Zmiana żarówki 11
Konserwacja 11
Czyszczenie i konserwacja 11
Usuwanie/wyrzucanie 12
Deklaracja zgodności CE 12
Importer 12
Serwis 12

- 8 -
Zastosowanie zgodnie
z przeznaczeniem
Produkt jest przeznaczony do oświetla-
nia pomieszczeń mieszkalnych suchych,
wyłącznie do użytku prywatnego. Ten
produkt nie jest przeznaczony do uży-
wania jako jedyne oświetlenie ani do
używania w przemyśle lub rzemiośle ani
do stosowania w miejscach pracy.
Za szkody, powstałe w wyniku zastoso-
wania niezgodnego z przeznaczeniem,
producent nie ponosi żadnej odpowie-
dzialności!
Zakres dostawy
1 Podstawa lampki ze szczotkowanego
metalu
1 Stojak lampy z 3 oprawkami
1 Stojak do abażuru z przykrywką
1 Abażur z papieru
1 Kabel sieciowy z włącznikiem/
wyłącznikiem nożnym
3 Żarówka
1 Instrukcja obsługi
Dane techniczne
Napięcie zasilania:230-240 V ~50 Hz
Długość kabla sieciowego: ok. 2 m
Klasa ochrony: II/
Typ żarówki: maks. 3 x 40 W, E 14
Podstawa: ok. 24,5 cm Ø
Wskazówki bezpieczeństwa
Nie pozwól aby dzieci mogły same•
korzystać z urządzeń elektrycznych,
ponieważ nie potrafią one jeszcze sa-
modzielnie oceniać ryzyka odniesienia
obrażeń ciała.
Sprawdź urządzenie oraz wszystkie•
jego elementy pod kątem widocznych
uszkodzeń. Jeśli produkt jest uszkodzo-
ny, natychmiast wyciągnij wtyczkę
z gniazdka. W takiej sytuacji najpierw
zgłoś się z produktem w celu spraw-
dzenia do najbliższego punktu obsługi
klienta.
Niebezpieczeństwo porażenia
prądem elektrycznym!
Urządzenie przyłączać tylko i wyłącz-•
nie do gniazdka zasilania z napięciem
sieciowym 230-240 V ~/50 Hz.
Urządzenia nie użytkować pod żadnym•
pozorem, jeśli uszkodzone są kabel
sieciowy, wyłącznik nożny lub wtyczka
sieciowa. Uszkodzony kabel sieciowy
natychmiast oddać do naprawy lub
wymiany w punkcie serwisowym.
Nigdy nie otwieraj urządzenia. We•
wnętrzu nie ma żadnych elementów
obsługowych.
Nigdy nie zanurzać urządzenia•
w wodzie. Do wycierania użyj lekko
zwilżonej szmatki.
Produkt należy chronić przed wilgocią.•
Używaj go wyłącznie w suchych po-
mieszczeniach; nie używaj go na wol-
nym powietrzu lub w pobliżu cieczy.
Uważaj, aby w trakcie użytkowania•
kabel sieciowy nigdy nie został zamo-
czony, poddany działaniu wilgoci lub
uszkodzony.
Wskazówka odnośnie oddzielenia od•
sieci By figurkę odłączyć całkowicie od
zasilania, wyciągnij wtyczkę z gniazd-
ka. Figurka powinna stać zawsze tak,
by w każdej chwili w razie zagrożenia
możliwe było wyciągnięcie wtyczki z
gniazdka. Aby wykluczyć zagrożenie
pożarem, to przed dłuższą przerwą w
użytkowaniu lampki, np. na czas urlopu,
wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazd-
ka.

- 9 -
Kabel sieciowy chwytaj zawsze za•
wtyczkę. Nigdy nie pociągaj za sam
kabel i nie dotykaj go mokrymi rękami,
gdyż może to spowodować zwarcie
lub porażenie prądem elektrycznym.
Nigdy nie stawiaj na kabel sieciowy
samej lampki, mebli itp. i uważaj, aby
kabel nie został zakleszczony. Nigdy
nie wiąż kabla sieciowego na supeł, ani
nie łącz kabla z innymi kablami. Kabel
sieciowy musi być ułożony tak, aby nikt
nie mógł po nim deptać ani potknąć się
o kabel. Uszkodzony kabel sieciowy
mógłby spowodować powstanie poża-
ru lub porażenie prądem elektrycznym.
Regularnie sprawdzaj stan kabla siecio-
wego. Jeśli kabel będzie uszkodzony, to
niezwłocznie zwróć się do najbliższego
autoryzowanego punktu serwisowego
lub do sprzedawcy w celu wymiany
kabla.
Niebezpieczeństwo pożaru!
Przed nadejściem wichury i / lub burzy•
z zagrożeniem uderzeniami piorunów
odłącz urządzenie z zasilania siecio-
wego.
Stosować tylko i wyłącznie dopuszczo-•
ny typ żarówek, zgodnie z opisem z
rozdziału "Dane techniczne". W szcze-
gólności należy zwrócić uwagę, aby
nie stosować żarówek o większej mocy.
W trakcie używania nigdy nie pozo-•
stawiaj urządzenia bez nadzoru.
Lampkę stawiaj na równej, poziomej•
powierzchni.
Nigdy nie stawiaj produktu pod pal-•
nymi przedmiotami, szczególnie
w pobliżu firanek lub zasłon.
Należy zapewnić, że lampka będzie•
ustawiona w minimalnej odległości
35 cm od wszelkich otaczających
ją obiektów. Należy zachować mini-
malny odstęp lampki 50 cm od po-
wierzchni odbijających światło oraz
ciepło, takich jak lustra lub szyby.
Nigdy nie stawiaj lampki w miejscach,•
gdzie w razie przewrócenia mogłaby
ona upaść na łatwopalne przedmioty,
takie jak np. meble tapicerowane, łóż-
ka, kosze na papiery.
Lampkę ustawić tak, aby nie mogła
zostać przewrócona przez spadające
przedmioty.
Zagrożenie wypadkiem i
odniesieniem obrażeń!
Należy zadbać o ustawienie urzą-•
dzenia na stabilnej powierzchni.
Nie użytkować lampki, jeśli przewró-•
ciła się lub uległa uszkodzeniu. Zleć
sprawdzenie i ewentualną naprawę
urządzenia wykwalifikowanemu spe-
cjaliście.
Przed wymianą żarówki zawsze•
odczekaj, aż żarówka i oprawa osty-
gną. W przeciwnym wypadku istnieje
zagrożenie odniesieniem oparzeń od
nagrzanych elementów lampki.
Urządzenie nie jest przeznaczone•
do użytkowania przez osoby (w tym
dzieci) z ograniczoną sprawnością
fizyczną, ruchową bądź umysłową
lub nieposiadające doświadczenia
i / lub wiedzy, chyba że będą one
przebywały pod opieką osoby odpo-
wiedzialnej za ich bezpieczeństwo
lub uzyskają od niej wskazówki doty-
czące właściwego używania urządze-
nia. Nie można pozwolić dzieciom na
zabawę urządzeniem.

- 10 -
Elementy urządzenia
qAbażur
wPrzykrywka
eStojak do abażuru
rŻarówka
tOprawa żarówki
yStojak lampy
uDolny uchwyt abażuru
iPodstawa lampy
oKabel sieciowy
aWłącznik/wyłącznik nożny
sNakrętka kołpakowa
dZabezpieczenie przed wyrwaniem
kabla sieciowego
Montażi ustawienie lampki
Lampka została wstępnie zmontowana
w zakładzie produkcyjnym. Przed rozpo-
częciem użytkowania należy dokonać
ostatecznego montażu lampki.
Najpierw wyjmij wszystkie części lam->
py z opakowania. Stojak lampy yjest
jeszcze złożony w stanie transportu.
Usuń folię opakowaniową oraz folię>
samoprzylepną.
Upewnij się, czy śruba zabezpie->
czenia przed wyrwaniem d kabla
sieciowego oz boku podstawy lam-
py i jest odkręcona i można łatwo
przełożyć kabel przez zabezpiecze-
nie przed wyrwaniem d.
Teraz powoli i bardzo ostrożnie wy->
ciągaj kabel sieciowy o z podstawy
lampy i, jednocześnie przesuwając
dolny koniec stojaka lampy yna
gwincie podstawy lampy i.
W razie napotkania przy tym proble->
mów, kabel sieciowy onajpierw prze-
ciągnij przez środkowy otwór pod pod-
stawą lampy i, i dopiero potem przez
zabezpieczenie przed wyrwaniem d.
Gdy stojak>ydojdzie do gwintu,
przykręć trzecią część dolną stojaka
na gwint podstawy lampy i.
Następnie na gwint części dolnej sto->
jaka nakręć środkową część stojaka
y. Ewentualnie nieco wyciągnij jesz-
cze kabel sieciowy o z podstawy
lampy i. Podczas skręcania części
stojaka uważaj, by nie uszkodzićka-
bla sieciowego o!
Teraz połącz część górną stojaka>
yz częścią środkową. W tym celu
wyprostuj obie części, jak pokazano
poniżej, i wsuń jedną część w drugą .
Następnie część górną stojaka obróć
około. 45° w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara, aż do
zamocowania.
Tutaj również w razie potrzeby nieco
wyciągnij kabel sieciowy o.
Następnie śrubokrętem przykręć śrubę>
zabezpieczenia przed wyrwaniem d.
Kabel sieciowy o nie może przy tym
zostaćprzygnieciony!
Teraz wyjmij z opakowania żarówki>r
i wkręć je w oprawy t.

- 11 -
Stojak do abażuru>eprzykręć do
gwintu u góry stojaka lampy y.
Odkręć przykrywkę>wab.
Rozwiń abażur>qna całą długość i
rozciągnij go uchwytem pierścieniowy
skierowanym do góry na całej długości
stojaka y.
Uchwyt pierścieniowy załóż na gwint>
stojaka ei nakręć przykrywkę w.
Przykręć nakrętki kołpakowe>sśrub
na dole abażuru q.
Przełóż śruby przez otwory dolnego>
uchwytu abażuru ui ponownie przy-
kręć nakrętki kołpakowe s.
Ustaw lampkę w odpowiednim miej->
scu, zgodnie z opisem z rozdziału
"Wskazówki bezpieczeństwa".
Rozwiń kabel sieciowy>o i włóż
wtyczkę do prawidłowo podłączo-
nego gniazdka domowej instalacji
elektrycznej.
Naciśnij wyłącznik nożny>a, by
włączyć lampę. Już w krótkim czasie
po włączeniu żarówki rbardzo się
nagrzeją – nie należy ich dotykać,
zanim nie ostygnął po wyłączeniu
lampki, w przeciwnym wypadku ist-
nieje zagrożenie poparzenia.
Naciśnij ponownie wyłącznik nożny>
a, by wyłączyć lampę.
Zmiana żarówki
Ostrożnie!
Sprawdź, czy wtyczka jest wyjęta z
gniazdka. Gdy lampka była używana,
poczekaj, aż będzie zimna. W prze-
ciwnym razie występuje zagrożenie
odniesieniem oparzeń!
Odkręć przepaloną żarówkę w kie->
runku przeciwnym do ruchu wskazó-
wek zegara, a następnie wyjmij ją
z oprawy.
Do wolnej oprawy>twkręć nową ża-
rówkę zgodnie z ruchem wskazówek
zegara.
Konserwacja
Uwaga!
W lampce nie wolno otwierać żadnych
części! Wszelkie naprawy powierzaj
wykwalifikowanym specjalistom.
Urządzenie jest bezobsługowe. Nie
przewiduje się wykonywania żadnych
prac przy lub w produkcie przez użyt-
kownika. W razie nieprawidłowego
działania lub stwierdzenie uszkodzeń
oddaj lampkę do serwisu.
Czyszczenie i konserwacja
Zagrożenie życia poprzez
porażenie prądem
elektrycznym:
Sprawdź, czy wtyczka jest wyjęta z
gniazdka. Gdy lampka była używana,
poczekaj, aż będzie zimna. W prze-
ciwnym razie występuje zagrożenie
odniesieniem oparzeń!
Nigdy nie zanurzać urządzenia•
w wodzie lub w innych cieczach!
Nie pozwól, aby do wnętrza urzą-•
dzenia przedostała się jakakolwiek
ciecz.

- 12 -
Czyszczenie lampki:
Lampkę czyścić tylko za pomocą
suchej lub lekko zwilżonej szmatki.
Nigdy nie używaj do czyszczenia
środków szorujących powierzchnię
lub innych środków czyszczących,
które mogłyby uszkodzić powierzch-
nię lampki.
Usuwanie/wyrzucanie
W żadnym przypadku nie na-
leży wyrzucać urządzenia do
normalnych śmieci domowych.
W odniesieniu do produktu
ma zastosowanie dyrektywa
europejska 2002/96/WE.
Urządzenie lub jego elementy należy•
poddać utylizacji w akredytowanym
zakładzie utylizacji lub komunalnym
zakładzie utylizacji odpadów.
Przestrzegaj aktualnie obowiązujących•
przepisów. W razie pytań i wątpliwości
należy skontaktować się z miejscowym
przedsiębiorstwem usuwania odpadów.
Wszystkie materiały wchodzące
w skład opakowania należy
przekazać do odpowiednich
punktów zbiórki odpadów.
Deklaracja zgodności CE
Niniejsze urządzenie zostało prze-
testowane pod względem zgodności z
podstawowymi wymogami i pozostałymi
ważnymi przepisami dyrektywy
niskonapięciowej (LVD) 2006/95/WE,
a także na tej podstawie dopuszczone
do użytku.
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Serwis
Kompernass Service Polska
ul. Strycharska 4
26-600 Radom
Tel.: 048 360 91 40
048 360 94 32
Faks: 048 384 65 38
048 369 93 63
E-mail: support.pl@kompernass.com

- 13 -
Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást majd későbbi
használatra tegye el. A készülék harmadik fél részére történő továbbadásakor adja
át a leírást is.
Tartalomjegyzék Oldalszám
Rendeltetésszerű használat 14
Tartozékok 14
Műszaki adatok 14
Biztonsági utasítás 14
A készülék részei 16
A lámpa összeszerelése és felállítása 16
Az égő cseréje 18
Karbantartás 19
Tiszítás és ápolás 19
Ártalmatlanítás 19
CE megfelelőség 19
Forgalmazza 20
Szerviz 20

- 14 -
Rendeltetésszerűhasználat
A készülék dekorációs célra szolgál ma-
gánjellegű házi használatra, csak száraz
helyiségben. A termék nem alkalmas
kizárólagos megvilágításként, nem hasz-
nálható ipari és kereskedelmi célokra és
munkaterületen.
A készülék nem rendeltetésszerű hasz-
nálatából eredő károkért nem vállalunk
felelősséget!
Tartozékok
1 db fésült fém talp
1 db lámparúd 3 foglalattal
1 ernyőtartó rúd zárófedéllel
1 db papír lámpaernyő
1 hálózati kábel lábkapcsolóval
3 égő
1 használati utasítás
Műszaki adatok
Hálózati
feszültség: 230-240 V
~50Hz
Hálózati vezeték
hossza: kb. 2 m
Védelmi osztály: II/
Égőtípus: max. 3 x 40 W, E 14
Talp: kb. 24,5 cm Ø
Biztonsági utasítás
Ne engedje, hogy gyermekek felügye-•
let nélkül használják az elektromos
készülékeket, mivel nem tudják mindig
helyesen felbecsülni, hogy azok
mennyire balesetveszélyesek.
Ellenőrizze a készüléket és valamennyi•
alkatrészt, hogy nincsenek-e rajtuk
látható sérülések. Azonnal húzza ki a
hálózati csatlakozót, ha a termék meg
van sérülve!
Ebben az esetben először a vevőszol-
gálattal vizsgáltassa át a készüléket.
Áramütés veszélye!
A készüléket csak 230-240 V / 50 Hz•
hálózati feszültségű konnektorba csat-
lakoztassa!
Ne üzemeltesse a készüléket, ha a•
hálózati vezeték, a lábkapcsoló vagy
a csatlakozó meg lenne sérülve.
A hibás hálózati vezetéket azonnal
javíttassa meg vagy cseréltesse ki az
ügyfélszolgálattal.
Soha ne nyissa fel a készüléket.•
A készülékházon belül semmiféle
kezelőelem nem található.
Ne merítse a készüléket vízbe! Csak•
enyhén nedves kendővel törölje meg.
Védje a terméket a nedvességtől!•
Csak száraz helyiségekben használja,
ne pedig a szabadban vagy folyadék
közelében!
Ügyeljen arra, hogy a hálózati vezeték•
üzemelés közben soha ne lehessen
nedves vagy vizes ill. ne sérüljön meg.
Tudnivaló a hálózatról való lekapcso-•
lásról Ha a készüléket teljesen le sze-
retné kapcsolni a hálózatról, a csatla-
kozóját ki kell húzni a konnektorból.
Ezért úgy állítsa fel a készüléket,
hogy bármikor hozzáférhető legyen
a dugaszoló aljzat, hogy a csatla-
kozót vészhelyzetben azonnal ki
lehessen húzni belőle. A tűzveszély
kizárása érdekében a csatlakozót
a készülék hosszabb ideig történő
szüneteltetése előtt, pl. nyaraláskor,
húzza ki a dugaszoló aljzatból.
A vezetéket mindig a csatlakozónál•
fogja meg. Ne a vezetéket magát
húzza, és ne fogja meg a vezetéket
nedves kézzel, mivel ez rövidzárlatot
vagy elektromos áramütést okozhat.

- 15 -
Ne helyezze a készüléket, bútort,
vagy más tárgyat a vezetékre és
ügyeljen arra, hogy a vezeték ne
szoruljon be sehova. Ne csomózza
össze a vezetéket és ne kösse össze
más vezetékekkel. Úgy helyezze el a
vezetéket, hogy senki ne léphessen
rá vagy ne botolhasson fel benne.
A sérült vezeték tüzet vagy elektro-
mos áramütést okozhat. Időnként
ellenőrizze a vezetéket! Ha megsérült,
forduljon a legközelebbi hivatalos
ügyfélszolgálati irodához vagy a
kereskedőhöz, hogy ott kicseréljék.
Tűzveszély!
Villámlás veszélyével járó vihar és/•
vagy zivatar előtt kapcsolja le a
készüléket a hálózatról!
Csak a műszaki adatok szerint enge-•
délyezett égőtípust használjon! Ne
használjon nagyteljesítményű égőt!
Ne hagyja a lámpát üzemelés közben•
felügyelet nélkül!
Helyezze a lámpát sima, vízszintes•
felületre!
Ne helyezze a terméket gyúlékony•
tárgyak alá, különösen ne függönyök
vagy sötétítők közelébe!
Győződjön meg arról, hogy a lámpa•
valamennyi szomszédos tárgytól
legalább 35 cm távolságra van.
A megvilágított felületektől a lámpa
legalább 50 cm-re legyen.
Ne állítsa a lámpát olyan helyre, ahol•
véletlenül felborulva könnyen gyúlé-
kony tárgyakra eshet, pl. kárpítozott
bútorokra, ágyra, papírkosárba.
Úgy állítsa fel a lámpát, hogy azt•
leeső tárgyak ne boríthassák fel!
Baleset- és sérülésveszély!
Gondoskodjon róla, hogy szilárdan•
álljon a készülék.
Ha a készülék leesett vagy megsérült,•
nem szabad tovább üzemeltetni!
A készüléket szakképzett szakemberrel
ellenőriztesse és adott esetben javítassa
meg.
Az égő cseréje előtt mindig várja•
meg, amíg az égő és a foglalat lehűl.
Ellenkező esetben megégetheti magát
a forró részekkel.
A készülék nem alkalmas arra, hogy•
olyan személyek (ideértve a gyer-
mekeket is) használják, akiket testi,
érzékszervi vagy elmebeli képessé-
geik vagy tapasztalatuk és ismeretük
hiánya megakadályoznának abban,
hogy biztonságosan használják a
készüléket, kivéve, ha a biztonságukról
gondoskodó felügyelettel vannak,
vagy ha előtte felvilágosították őket a
készülék használatáról. Vigyázni kell
a gyermekekre, hogy ne játsszanak a
készülékkel.

- 16 -
A készülék részei
qlámpaernyő
wzárófedél
eernyőtartó rúd
régő
tégőfoglalat
yégőrúd
ualsó ernyőtartó
ilámpatalp
ohálózati vezeték
alábkapcsoló
szárt anya
da kábel tehermentesítése
A lámpa összeszerelése és
felállítása
A lámpa részben már össze van szerel-
ve. Először teljesen szerelje össze, mielőtt
üzemeltetné!
Először vegye ki a csomagolásból a>
lámpa valamennyi részét. A lámpa-
rúd ya szállítás miatt még össze van
hajtva.
Vegyen le valamennyi csomagoló->
anyagot és ragasztócsíkot!
Győződjön meg arról, hogy a háló->
zati vezeték oterhementesítésének
d csavara a lámpatalp i oldalán
nyitott legyen és a vezeték tehermen-
tesítése d könnyen átjárhassa.
Lassan és óvatosan húzza ki a háló->
zati vezetéket oa lámpatalpból i
, miközben egyidejűleg a lámpatalp
alsó végét ya lámpatalp menetére
imozdítja el.
Ha ez nehézséget okozna, először>
húzza át a hálózati kábelt oa
lámpatalp ialján lévő középső
nyíláson, majd a vezeték tehermente-
sítésén dát.
Ha a rúd>yelérte a menetet, csavar-
ja a rúd alsó harmadát a lámpatalp
imenetére.
Ezután csavarja a rúd>yközépső
harmadát az alsó rúdrész menetére.
Amennyiben szükséges, húzza ki
jobban a hálózati vezetéket o a
lámpatalpból i . A rúdrészek össze-
szerelésekor ügyeljen arra, hogy a
hálózati vezeték o ne sérüljön meg!
Ezután kösse össze a rúd>yfelső har-
madát a középső rúdrésszel. Ehhez
az alábbiak alapján mindkét részt
egymás felett állítsa be és tolja őket
egybe. Ezután csavarja el a felső
rúdrészt kb. 45°-ban az óramutató
járásával megegyező irányban, amíg
szorosan nem illeszkedik.
Ehhez is húzza meg szükség esetén
egy kicsit a hálózati vezetéket o.
Most húzza meg lazán egy csavar->
húzóval a vezeték tehermentesítésé-
nek dcsavarját. Semmiképpen nem
szabad közben beszorítai a hálózati
vezetéket o !
Vegye ki a három égőt>r a csoma-
golásból és csavarja be őket a fogla-
latba t.

- 17 -
Csavarja az ernyőtartó rudat>ea
lámparúd yfelső végén lévő menetbe.
Csavarja le a zárófedelet>w.
Hajtsa k ia lámpaernyőt>qteljes
hosszára és húzza rá a gyűrűs tartó-
val felfele a lámparúdra y.
Helyezze a gyűrűtartót az ernyőrúd>e
menetére és csavarozza vissza rá a
zárófedelet w.
Csavarja a csavarok zárt anyáit>s
a lámpaernyő qalsó végére.
Dugja át ezeket a csavarokat az alsó>
ernyőtartó unyílásain keresztül és
csavarozza rájuk a zárt anyákat s .
Helyezze a lámpát a biztonsági tud->
nivalóknak megfelelő helyre.
Tekerje le a hálózati vezetéket>o és
dugja a csatlakozót egy előírásszerűen
bekötött dugaljba.
A lámpa bekapcsolásához nyomja>
meg a lábkapcsolót a. Ezután az
égő rgyorsan felmelegszik. Ne fogja
meg többet, csak ha kikapcsolás után
újra kihűlt, különben megégetheti
magát.
A lámpa bekapcsolásához nyomja>
meg a lábkapcsolót a.
Az égőcseréje
Vigyázat!
Győződjön meg arról, hogy a csatlako-
zót kihúzta a dugaljból. Ha előtte üze-
meltette a lámpát, akkor először hagyja
teljesen lehűlni. Ellenkező esetben meg-
égetheti magát!
Csavarja ki az égőt az óramutató já->
rásával ellentétes irányban és húzza ki.
Helyezzen be a foglalatba>tegy
új égőt és csavarja be az óramutató
járásával megfelelő irányban.
Karbantartás
Figyelem!
Soha ne nyissa fel a lámpa részeit! Javí-
tást csak szakemberrel végeztessen.
A készüléket nem kell karbantartani.
A készülék külsején vagy belsejében a
felhasználónak semmilyen munkát nem
kell végeznie. Hibás működés vagy
felismerhető hiba esetén forduljon az
ügyfélszolgálathoz.
Tiszítás és ápolás
Elektromos áramütés veszély:
Győződjön meg arról, hogy a csatlako-
zót kihúzta a dugaljból. Ha előtte üze-
meltette a lámpát, akkor először hagyja
teljesen lehűlni. Ellenkező esetben meg-
égetheti magát!
Soha ne merítse a készülék részeit•
vízbe vagy más folyadékba!
Ne engedje, hogy folyadék kerüljön•
a készülékbe.

- 18 -
A terméket száraz vagy kissé bened-
vesített kendővel tisztítsa meg. Ne
használjon súroló- vagy tisztítószert,
mert azok károsíthatják a felületet.
Ártalmatlanítás
Semmi esetre se dobja a készü-
léket a háztartási hulladékba. A
termékre az 2002/96/EK irány-
elv vonatkozik.
A terméket engedélyezett ártalmatlanító•
cégen vagy a helyi hulladékfeldolgozó
vállalaton keresztül ártalmatlanítsa.
Vegye figyelembe az érvényben lévő•
idevonatkozó előírásokat. Kétség
esetén vegye fel a kapcsolatot a
hulladékfeldolgozó vállalattal.
Valamennyi csomagolóanyagot
juttasson el a környezetbarát hul-
ladékhasznosítóhoz.
CE megfelelőség
A készülék az alacsonyfeszültségű be-
rendezésekre vonatkozó 2006/95/EK
irányelv alapvető elvárásainak és más
vonatkozó előírásainak való megfelelés
tekintetében be van vizsgálva és engedé-
lyezve van.
Gyártja
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Szerviz
Hornos kft.
H - 2600 Vác
Zrínyi utca 39.
Telefon+36 27 999 350
Telefax+36 27 317 212
e-mail: support.hu@kompernass.com
Table of contents
Languages:
Other Kompernass Home Lighting manuals
Popular Home Lighting manuals by other brands

Awox
Awox SMLm-c9-E27 user guide

Safavieh Lighting
Safavieh Lighting AIDEN LIT4118A manual

HerzBlut
HerzBlut Rika Stehleuchte 15900 Instruction and installation manual

Philips
Philips Arcitone 57986/48/16 brochure

JONATHAN Y
JONATHAN Y JYL6616A quick start guide

Safavieh Lighting
Safavieh Lighting TBL4174A quick start guide