manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Kongskilde
  6. •
  7. Spreader
  8. •
  9. Kongskilde Wing Jet User manual

Kongskilde Wing Jet User manual

Popular Spreader manuals by other brands

Sami ST-1000 PTO user manual

Sami

Sami ST-1000 PTO user manual

PEQUEA GT-100 Operator's manual

PEQUEA

PEQUEA GT-100 Operator's manual

Epoke SKE8 instruction manual

Epoke

Epoke SKE8 instruction manual

GEA EL44 Instruction manual and installation instructions

GEA

GEA EL44 Instruction manual and installation instructions

Boss Snowplow TGS 800 owner's manual

Boss Snowplow

Boss Snowplow TGS 800 owner's manual

Fisher EMERSON 168 Series installation guide

Fisher

Fisher EMERSON 168 Series installation guide

Fisher POLY-CASTER 78601 owner's manual

Fisher

Fisher POLY-CASTER 78601 owner's manual

Fayat Group DYNAPAC S100 operation & maintenance

Fayat Group

Fayat Group DYNAPAC S100 operation & maintenance

Art's-Way Manufacturing X700 Operator's manual & parts list

Art's-Way Manufacturing

Art's-Way Manufacturing X700 Operator's manual & parts list

Ferris Pathfinder Series Operator's manual

Ferris

Ferris Pathfinder Series Operator's manual

Herculano H2RS9 instruction manual

Herculano

Herculano H2RS9 instruction manual

TurfEx RS7200 Owner's/operator's manual

TurfEx

TurfEx RS7200 Owner's/operator's manual

Nogueira RoyalFlow-600 instruction manual

Nogueira

Nogueira RoyalFlow-600 instruction manual

APV ES 100 M1 Classic Original operating instructions

APV

APV ES 100 M1 Classic Original operating instructions

BEFCO TURBO-HOP 301-300 Operator's manual

BEFCO

BEFCO TURBO-HOP 301-300 Operator's manual

H&S 5220 Operation manual

H&S

H&S 5220 Operation manual

Turfware TR460 Operation manual

Turfware

Turfware TR460 Operation manual

Anderson Manufacturing SS-2 Assembly & user manual

Anderson Manufacturing

Anderson Manufacturing SS-2 Assembly & user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Wing Jet
PNEUMATIC BRAKES
Instruction Manual
“Original Instructions”
EN
Edition:
190206
EF-overensstemmelseserklæring/ EG-Konformitätserklärung/ EC Declaration of
Conformity/ Déclaration CE de conformité/ Dichiarazione CE di conformita/ EG
Verklaring van Overeenstemming/ EG-försäkran om överensstämmelse/ EY-
vaatimustenmukaisuusvakuutus/ Declaración de conformidad CE/ Deklaracja Zgodności
WE./ Декларация за съответствие EO/ EK Megfelelőségi Nyilatkozat /ES Prohlášení o
shodě/ EB Atitikties deklaracija/ ES prehlásenie o zhode/ Declaraţia de conformitate CE/
Vastavuse Deklaratsioon EÜ /ES Izjava o skladnosti/ Δήλωση πιστότητας EK/ Declaração
de delidade CE/ Dikjarazzjoni ta’ Konformità tal-KE/ EK Atbilstības deklarācija/
Fabrikant/ Hersteller/ Manufacturer/ Fabricant/ Produttore/ Fabrikant/ Fabrikant/ Valmistaja/
Fabricante/ Producent/ Производител/ Gyártó/ Výrobce/ Gamintojas/ Výrobca/ Producător/
Tootja/ Proizvajalec/ Κατασκευαστής/ Fabricante/ Fabbrikant/ Ražotājs
CNH INDUSTRIAL SWEDEN AB.
Bruksgatan 4, 59096 Överum, SWEDEN
Repræsenteret af Antoon Vermeulen, Leon Claeysstraat 3A, B8210 Zedelgem (Belgien),
som også har tilladelse til at indsamle teknisk dokumentation / vertreten durch Antoon
Vermeulen, Leon Claeysstraat 3A, B8210 Zedelgem (Belgium), der auch autorisiert ist,
die technische Akte zu erarbeiten / represented by Antoon Vermeulen, Leon Claeysstraat
3A, B8210 Zedelgem (Belgium), who is also authorised to compile the Technical File /
Répresentés par Antoon Vermeulen, Leon Claeysstraat 3A, B8210 Zedelgem (Belgique),
également autorisé à constituer le dossier technique / rappresentati da Antoon Vermeulen,
Leon Claeysstraat 3A, B8210 Zedelgem (Belgio), autorizzato a compilare il File tecnico
/ vertegenwoordigd door Antoon Vermeulen, Leon Claeysstraat 3A, B8210 Zedelgem
(Belgium), die tevens is gemachtigd om het Technisch Bestand samen te stellen /
representerade av Antoon Vermeulen, Leon Claeysstraat 3A, B8210 Zedelgem (Belgien),
som också har behörighet att sammanställa den tekniska dokumentationen / edustajamme
Antoon Vermeulenin, osoite Leon Claeysstraat 3A, B8210 Zedelgem (Belgium) välityksellä,
jolla on myös oikeus laatia tekninen tiedosto / representados por Antoon Vermeulen, Leon
Claeysstraat 3A, B8210 Zedelgem (Bélgica), quien además está autorizado para recopilar el
documento técnico / której przedstawicielem jest Antoon Vermeulen, Leon Claeysstraat 3A,
B8210 Zedelgem (Belgia), który jest również upoważniony do sporządzania dokumentacji
technicznej / представлявани от Антоон Вермьолен, Leon Claeysstraat 3A, B8210
Zedelgem (Белгия), с упълномощение също да състави Техническото досие / akiket
képvisel: Antoon Vermeulen, Leon Claeysstraat 3A, B8210 Zedelgem (Belgium), aki szintén
jogosult a műszaki dokumentumok összeállítására / v zastoupení Antoon Vermeulen, Leon
Claeysstraat 3A, B8210 Zedelgem (Belgium), s autorizací k tvorbě technického souboru
/ atstovaujami Antoon Vermeulen, Leon Claeysstraat 3A, B8210 Zedelgem (Belgija), taip
pat turintis teisę sudaryti technines bylas / v zastúpení Antoonom Vermeulenom, Leon
Claeysstraat 3A, B8210 Zedelgem (Belgicko), ktorý je oprávnený zostavovať technickú
dokumentáciu / reprezentaţi de Antoon Vermeulen, Leon Claeysstraat 3A, B8210 Zedelgem
(Belgia), care este, de asemenea, autorizat să compileze dosarul ethnic / esindajatega
Antoon Vermeulen, Leon Claeysstraat 3A, B8210 Zedelgem (Belgia), kellel on samuti
luba tehnilise faili koostamiseks / ki nas zastopa Antoon Vermeulen, Leon Claeysstraat
3A, B8210 Zedelgem (Belgija), ki je pooblaščen tudi za sestavo tehnične dokumentacije
/ εκπροσωπούμενοι από τον Antoon Vermeulen, Leon Claeysstraat 3A, B8210 Zedelgem
(Βέλγιο), με εξουσιοδότηση και για τη σύνταξη του Τεχνικού φακέλου / representados por
Antoon Vermeulen, Leon Claeysstraat 3A, B8210 Zedelgem (Bélgica), que também tem
autorização para compilar o Ficheiro Técnico / irrappreżentata minn Antoon Vermeulen
Leon Claeysstraat 3a, B8210 Zedelgem (Belġju), min huwa wkoll awtorizzat li tiġbor l-Fajl
Tekniku / Antoon Vermeulen, Leon Claeysstraat 3A, B8210, Zedelgem (Belgium), pārstāvēti,
kas ir pilnvarots arī sastādīt tehnisko reģistru
Erklærer hermed, at/ Erklären hiermit, daß/ Hereby declare that/ Déclare par la présente
que/ Dichiara che/ Verklaren hierbij dat/ Försäkrar härmed, att/ Vakuuttaa täten, että tuote/
Por el presente declara que/ Niniejszym deklaruje, że/ Декларирам, че/ Az alábbiakban
kijelentem, hogy/ Tímto prohlašuje, že/ Deklaruoja, kad/ Týmto prehlasujeme, že/ Prin
prezenta declar că/ Alljärgnevaga deklareerib, et/ Izjavljamo, da je/ Με το παρόν δηλώνω
ότι/ Abaixo declara que / Jiddikjaraw li / Apstiprinu, ka
- er i overensstemmelse med Maskindirektivets bestemmelser (Direktiv 2006/42/EF) og hvis
relevant også bestemmelserne i EMC-direktivet 2014/30/EU.
- In übereinstimmung mit den Bestimmungen der Maschinen-Richtlinie 2006/42/EG und
wenn erforderlich auch mit der EMC-Richtlinie 2014/30/EU hergestellt wurde.
- is in conformity with the provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC and if relevant
also the provisions of the EMC Directive 2014/30/EU.
- est conforme aux dispositions de la Directive relatives aux machines 2006/42/CE et
également aux dispositions de la Directive sur la Directive EMC 2014/30/UE.
- é in conformita’ con la Direttiva Macchine 2006/42/CE e, se pertinente, anche alla Direttiva
alla Direttiva EMC 2014/30/UE.
- in overeenstemming is met de bepalingen van de Machine richtlijn 2006/42/EG en wanneer
relevant ook met de bepalingen van de EMC richtlijn 2014/30/EU.
- är i överensstämmelse med Maskindirektivets bestämmelser (Direktiv 2006/42/EG) och
om relevant också bestämmelserna i EMC-direktivet 2014/30/EU.
- täyttää Konedirektiivin (Direktiivi 2006/42/EY) määräykset ja oleellisilta osin myös EMC-
direktiivin 2014/30/EU.
- es conforme a la Directiva de Maquinaria 2006/42/CE y, si aplica, es conforme también a
la Directiva EMC 2014/30/EU.
- pozostaje w zgodzie z warunkami Dyrektywy Maszynowej 2006/42/WE i jeżeli ma to
zastosowanie również z warunkami Dyrektywy dot. kompatybilności elektro magnetycznej
EMC 2014/30/UE.
- отговаря на изискванията на Директивата за Машините 2006/42/EО и ако има
приложение на изискванията на Директивата за електромагнитна съвместимост
2014/30/EC.
- Megfelel a 2006/42/EK Gépi Eszközökre vonatkozó előírásoknak és amennyiben
felhasználásra kerül, a 2014/30/EU Elektromágneses kompatibilitás Irányelv feltételeinek.
- odpovídá základním požadavkům Strojní směrnice 2006/42/ES a jestliže to její uplatnění
vyžaduje i s podmínkami Směrnice 2014/30/EU týkající se elektromagnetické kompatibility.
- atitinka Mašinų direktyvos Nr. 2006/42/EB ir, jeigu taikoma, Elektromagnetinio suderinamumo
direktyvos Nr. 2014/30/ES reikalavimus.
Wing Jet
Applicator
301626-320000
- je v súlade s podmienkami Smernice 2006/42/ES o strojných zariadeniach a pokiaľ si
to jeho uplatnenie vyžaduje aj s podmienkami Smernice 2014/30/EÚ o elektromagnetickej
kompatibilite.
- îndeplineşte prevederilor Directivei de Maşini 2006/42/CE şi dacă este utilizată de asemenea
cu prevederile Directivei referitoare la compatibilitatea electro-magnetică EMC 2014/30/UE.
- on vastavuses Masinate Direktiivi tingimustega 2006/42/EÜ ning sammuti juhul, kui on
tegemist sammuti on vastavuses Elektromagnetilise kokkusobivuse Direktiivitingimustega
EMC 2014/30/EL.
- z določili Direktive o strojih 2006/42/ES ter, če je to relevantno, tudi z določili EMC Direktive
2014/30/EU.
- παραμένει σύμφωνη με τους όρους της Οδηγίας περί Μηχανών 2006/42/ΕΚ και σε
περίπτωση που αυτό εφαρμόζεται και με τους όρους της Οδηγίας περί ηλεκτροµαγνητικής
συµβατότητας (ΗΜΣ) 2014/30/EE.
- Está de acordo com exigências das Directivas das Maquínarias 2006/42/CE e no caso em
que tiver igualmente aplicação com as exigências das Directivas referentes a compatibilidade
electromagnética EMC 2014/30/UE.
- tikkonforma mad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva dwar il-Makkinarju 2006/42/KE u jekk
rilevanti wkoll mad-dispożizzjonijiet tad d-Direttiva EMC 2014/30/EU.
- atbilst mašīnu direktīvai 2006/42/EK, kā arī nepieciešamības gadījumā elektromagnētiskās
saderības direktīvai EMC 2014/30/ES.
Zedelgem
Antoon Vermeulen
1
FOREWORD
DEAR CUSTOMER!
Please read these instructions carefully. If you follow the instructions given, you can expect
good results along with a good economic return from your choice of machine.
If carefully operated, adjusted and maintained, the machine will meet all reasonable
demands made on it and will give you reliable service in years to come. Should you need
further instructions, which are not included in this manual, or require the help of experienced
service personnel, we advise you to contact one of our local representatives, which will also
have spare parts in stock.
It has always been the ambition of Kongskilde to constantly improve its products.
Consequently, in the interest of product improvement, no specication is nal or binding
and we reserve the right to alter the design of new machine series and equipment without
previous notice.
CNH Industrial Sweden AB
Bruksgatan 4
S-59096 Överum
Sweden
Tel.: +45 61 80 50 00
E-mail: of[email protected]
2
Wing Jet Pneumatic brakes KK EN 190206
Wing Jet S 4812-4824 K-PLUS HYDRO
CONTENTS
FOREWORD ............................................................................................................1
1. TECHNICAL DESCRIPTION................................................................................3
Pneumatic brakes........................................................................................3
2. MAINTENANCE ...................................................................................................8
3. DIAGRAM...........................................................................................................10
3
1. TECHNICAL DESCRIPTION
1. TECHNICAL DESCRIPTION
PNEUMATIC BRAKES
MAIN COMPONENTS AND FUNCTION
The machine is equipped with a single line braking system. The top speed is restricted to
maximum 25 km/h.
The machine should have a maximum speed sign on the rear of the hopper.
HOSE COUPLING
The pneumatic braking system is connected to tractor by two hoses, supply line and control
line. The hoses are equipped with special hose couplings. When connected, the pin will push
open the spring-loaded valve of the tractor’s hose coupling thus establishing a connection
between the bracing systems of tractor and machine. The supply line coupling and the
control line coupling has different design and colour, that makes it impossible to connect
wrong.
4
Wing Jet Pneumatic brakes KK EN 190206
Wing Jet S 4812-4824 K-PLUS HYDRO
1. TECHNICAL DESCRIPTION
LINE FILTER
Line lters are mounted bout on supply and control hose, to protect the air braking system
against dirt. The compressed air reaching the lter via port 1 through the lter cartridge in
which any particles of dirt are retained; before it reaches any downstream appliances from
port 2. If the line lter is blocked, the lter cartridge is pushed upwards against the spring and
compressed air will pass through the lter without being cleaned.
MAINTENANCE
The Line Filters is placed inside the main frame. Remove the lter cartridge and blow trough
with compressed air every 3-4 months under normal conditions. Damaged lters cartridges
need to be replaced.
RELAY EMERGENCY VALVE
The Relay Emergency Valve control the braking system.
Compressed air passes from the tractor supply line through the valve to the reservoir. When
the tractor brakes are activated compressed oil ows in the control line to the Relay
Emergency Valve. The Valve lls the piston cylinder with compressed air from the air
reservoir. The valve also adjusts the amount of air pressure that is sent to the piston cylinder.
The braking force can be adjusted with the handle on the valve.
Release position, 0 bar
Semi loaded,
3,8-4,0 bar
Empty, 1,9-2,1 bar
Fully loaded-full
system pressure
from tractor.
5
1. TECHNICAL DESCRIPTION
AIR RESERVOIR
The air reservoir storage compressed air delivered from the compressor on the tractor.
DRAIN VALVE
The valve drain condensation water from the air reservoir and, if necessary, to exhaust
the compressed air from the airlines and reservoir. The valve is held closed by a spring A
and the pressure in the reservoir. By pulling or pushing pin Cthe tilting valve B open. This
permits both compressed air and condensation water to escape from the reservoir.
MAINTENANCE
Drain the air reservoir ones every day.
Check that the drain valve seals.
A
B
C
Drain valve
6
Wing Jet Pneumatic brakes KK EN 190206
Wing Jet S 4812-4824 K-PLUS HYDRO
1. TECHNICAL DESCRIPTION
BRAKE CYLINDER
The piston cylinder is used to create braking force to the wheel brakes. As soon as
compressed air acts on the piston of the brake cylinder, that cylinder is force out. Via the
plunger the piston force acts on the brake linkage. The piston force of the brake cylinder is
depending upon the piston surface and the pressure acting on that surface. A fabric lter
tted in the front of the cylinder jacket prevents dirt and dust from getting inside the cylinder
as the piston is retracted.
MAINTENANCE
If defects become apparent during visual or functional checks, the brake cylinder needs to be
replaced or repaired. Even if functioning properly the brake cylinder should be reconditioned
at 2-5 year intervals.
PARKING BRAKE
The machine is equipped with a mechanically operated Parking Brake. Do not release the
parking brake until the tractor is hocked to the machine. The parking brake is mounted on
the right side of the draw bar.
Filter
Parking brake