Konig HAV-DISC22 User manual

21-09-2011
HAV-DISC22
MANUAL (p. 2)
Portable CD Player
ANLEITUNG (S. 8)
Tragbarer CD-Player
MODE D’EMPLOI (p. 15)
Lecteur CD portable
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 22)
Draagbare CD-speler
MANUALE (p. 29)
Riproduttore CD portatile
MANUAL DE USO (p. 36)
Reproductor de CD portátil
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 42.)
Hordozható CD-lejátszó
KÄYTTÖOHJE (s. 49)
Kannettava CD-soitin
BRUKSANVISNING (s. 55)
Bärbar CD-spelare
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 62)
Přenosný CD přehrávač
MANUAL DE UTILIZARE (p. 68)
CD player portabil
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ(σελ. 75)
Φορητή συσκευή αναπαραγωγής CD
BRUGERVEJLEDNING (s. 82)
Bærbar CD-afspiller
VEILEDNING (s. 89)
Bærbar CD-spiller

2
ENGLISH
Portable CD Player
BATTERY OPERATION (BATTERIES NOT INCLUDED)
Your CD player operates on two (2) AA size alkaline batteries. Open the CD cover and insert the
batteries in the battery compartment following the polarity diagram located inside.
RECHARGEABLE BATTERY OPERATION (BATTERIES NOT INCLUDED)
You can operate the CD player with two AA rechargeable batteries. For new or exhausted
rechargeable batteries, we recommend that you replace the batteries with new ones (Refer to
battery manufacturer’s guide).
When operating the CD player with an AC adapter and if non-rechargeable batteries are in the
compartment, please make sure to set the “charge” switch to the “off” position to avoid damaging
the player.
1. Open the battery compartment cover and insert the rechargeable batteries (2 x AA) in the
battery compartment following the polarity diagram located inside.
BOTH BATTERIES MUST BE RECHARGEABLE NiCd TYPES OR THE BATTERIES MAY
EXPLODE OR LEAK.
2. Plug in an AC adapter and slide the “Charge switch” to the “On” position to start charging.
AC ADAPTOR NOT INCLUDED
Unplug the AC adapter after charging.
DO NOT CHARGE THE BATTERIES FOR MORE THAN 24 HOURS OR MORE THAN THE
RECOMMENDED TIME. OVERCHARGING MAY DETERIORATE THE PERFORM ANCE OF THE
RECHARGEABLE BATTERIES.
If operating times decrease dramatically after the batteries have been recharged properly, purchase
new rechargeable NiCd batteries.
Do not attempt to recharge alkaline batteries. This may cause leakage and damage to the CD player.
Do not mix alkaline batteries with rechargeable batteries. When operating the player with an AC
adapter and non-rechargeable batteries in the compartment, please make sure to set the “Charge”
switch to the “Off” position to avoid damaging the CD player (switch on bottom side).
MONEY SAVING TIPS:
Due to the nature of CD technology, the CD player uses power even when it is turned off. To extend
the batteries’ life, use an adapter for indoor operation or where power is supplied. Use battery power
only when the player has no source of mains electricity.

3
DBBS FUNCTION
The Dynamic Bass Boost System (DBBS) enhances the low frequency (Bass) response of the
output. Set the volume to low level and set the DBBS switch to the “ON” position to turn this function
on.
Note: Some CD’s with DBBS may exceed the bass response capacity and can cause distortion. Do
not play DBBS in high volume as this may cause damage to the headphones and more importantly,
to your hearing.
HOLD FUNCTION
The “HOLD” function prevents any unwanted function changes during “PLAY” or “STOP” mode.
Slide the “HOLD” switch to the arrow direction to turn the function “ON”. No other function buttons
operate in the “HOLD” mode except the DBBS function.
CAUTION
Hearing experts advise against the constant use of personal stereos played at high volume.
Constant high volume use can lead to hearing loss. If you experience ringing in the ears or hearing
loss, discontinue use and seek medical advice.
HANDLING DISCS
To remove the disc from its storage case, press down on the centre of the case and lift the disc out.
Hold it carefully by the edges as shown below.
Insert the disc into the CD player with the label of the disc facing upwards.
Gently wipe the disc using a soft cloth from the centre to the outer direction to remove dust,
fingerprints or any other particles on the disc surface. Never use chemicals such as record sprays,
anti-static sprays, benzene or thinners to clean the CD. These chemicals can damage the disc
surface permanently.
To avoid serious scratches on the CD, keep them in their cases after each use. Scratches can
cause the laser pick-up to skip during playback.
Do not place stickers or write anything on the disc.
MAINTENANCE AND CARE
• Read the instruction manual before operating this CD player
• Do not expose the CD player to high temperatures or humidity. Use a dampened soft cloth to
clean it. Do not use strong detergents or solvents to clean the player

4
• Ensure that all electrical connections (including the main plug, extension leads and connections
between pieces of equipment) are properly made and in accordance with the manufacturer’s
instructions
• Consult your dealer if you are ever in doubt about the installation, operation or safety of your
equipment
IMPORTANT
The CD mechanism and the sensitive circuitry may cause interference to any nearby radio tuners.
Do not operate this CD player while operating other radio devices. DANGER: this product utilizes
invisible laser radiation. Avoid direct exposure to the beam.
OPERATION MANUAL
POWER ON
Press PLAY/PAUSE to turn the power on.
LCD screen will display “40 SEC”
The player will go to the anti-shock mode once upon being powered and the anti-shock symbol
“ESP” appears on the screen. Press ASP/DIR button to quit anti-shock.
LCD screen will display “NO DISC” if no disc is detected by the player.
CD mode LCD screen will display “Er” if the disc data cannot be read.
Once the disc is recognized by the player, the total number of tracks and its needed playback time
will appear on the screen. For an MP3 disc, the screen will display the total number of albums and
tracks.
MP3 Mode
After a few seconds, the player will start playback from the first track automatically.
Press STOP button to stop playing.
CD Mode
The player will remain in stop mode for a few seconds and then shut down automatically.
In the STOP mode, the display is read as below:
MP3 mode
PAUSE
Press PLAY/PAUSE button to pause on/off alternately.

5
POWER-OFF MEMORY FUNCTION
This feature allows the CD player to remember where to continue when it is turned off and on again.
PLAYING MODES
LISTEN TO THE DESIRED TRACK
Press FF/REW button to go to the desired track.
For an MP3 disc, press ASP/DIR button to select an album and press FF/REW button to select a
track.
Press FF button to get to the next track. Press REW button to go to the previous track.
During playback, press REW button once, it will go to the beginning of the currently playing track
and press it twice, it will go to the previous one.
FF/REW button works under the playback mode, the stop mode and also the pause mode.
MOVE TO THE DESIRED SPOT
During playback mode, press and hold FF/REW button to search through the disc and release the
button at the desired point.
REPEAT PLAY
For CD
Press MODE button once to repeat currently played track.
The function indicator will appear on the screen. Press MODE button twice to repeat all tracks. ALL
appears on the screen.
For MP3
Press MODE button once to repeat currently played track.
The function indicator will appear on the screen. Press MODE button twice to repeat the whole
album.
ALBUM appears on the screen. Press the MODE button a third time to repeat the whole disc.
To quit repeat mode, keep pressing the MODE button until the function indicators disappear from
the screen.
INTRO PLAY
The CD player will play each track for a few seconds.
Keep pressing the MODE button until INTRO appears on the screen.
INTRO function can be entered from both playback mode and stop mode.
Under the STOP mode, press PLAY/PAUSE button to start the INTRO play from the first track.

6
CD mode
Under the playback mode, the intro playback will start automatically upon completion of the current
playback. Or press the PLAY/PAUSE button to start.
MP3 mode
To quit INTRO mode, keep pressing the MODE button until the function indicators disappear from
the screen.
RANDOM PLAY
Keep pressing MODE button until RAND appears on the screen. The RAND function can be
entered from both playback mode and stop mode.
MP3 mode
To quit RANDOM mode, keep pressing MODE button until the function indicators disappear from
the screen.
Press the PLAY/PAUSE button to start RAND play. Under the playback mode, random play will start
upon the completion of current playback. Or press the PLAY/PAUSE button to get started.
PROGRAM PLAY
For CD
Press PRG button at the stop mode.
Press the FF/REW button to select the desired track.
Press the PRG button to confirm. P-01 turns to P-02 and it is ready to make next selection.
Repeat the above steps to edit up to 20 tracks.
Program list can be reviewed by pressing the PRG button.
Press the PLAY/PAUSE button to start playback.
To quit the program editing, press the STOP button once.
Press the STOP button once to quit program playback, press the STOP button twice to enter
standby mode.
Repeat the above steps to edit the program list.
Press the PLAY/PAUSE button to start playback.
To quit the program editing, press the STOP button once
Press the STOP button once to quit the program playback; press the STOP button twice to enter
standby mode.
For MP3
Press the PRG button at the stop mode. The album entry starts flashing.
Press the FF/REW button to select a desired album.
Press the PRG button to confirm and the track entry will start flashing.

7
Press the FF/REW button to get the desired track. Press the PRG button to confirm. P-01 turns to
P-02 and it is ready to make next selection.
ANTI SHOCK PLAY
Press ASP/DIR button to prevent disruption or stopping of CD player for 40 seconds.
The LCD will display an anti-shock symbol “ESP”.
LOW BATTERY DETECTION
“o” is displayed when the battery voltage is low.
When the voltage is too low, the unit will automatically turn off.
Specifications:
• Frequency response: 20 ~ 20.000 Hz
• Max. output: 20 mW + 20 mW (32 ohm)
• Power: 2x AA batteries/AC adapter (not included)
• Suitable for: CD/CD-R/CD-RW/CDs with MP3 files
• Digital anti-skip memory: 120 sec. in MP3/45 sec. in CD
• Functions: Forward, rewind, search, play/pause, random, repeat (one & all)
• DBBS: Dynamic bass boost system
• Headphones jack: 3.5mm
Safety precautions:
To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be
opened by an authorized technician when service is required.
Disconnect the product from mains and other equipment if a
problem should occur. Do not expose the product to water or
moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or
damage caused due to incorrect use of this product.

8
General:
Designs and specifications are subject to change without notice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective
holders and are hereby recognized as such.
This manual was produced with care. However, no rights can be derived. König Electronic can not
accept liability for any errors in this manual or their consequences.
Keep this manual and packaging for future reference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic
products should not be mixed with general household waste. There is a separate collections
system for these products.
DEUTSCH
Tragbarer CD-Player
BATTERIEBETRIEB (DIE BATTERIEN SIND NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN)
Für den Betrieb Ihres CD-Players benötigen Sie zwei Alkaline-Batterien der Größe AA. Öffnen Sie
das Batteriefach und setzen Sie die Batterien unter Beachtung der Polarität (siehe Abbildung im
Batteriefach) ein.
AKKUBETRIEB (DIE AKKUS SIND NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN)
Sie können den CD-Player mit 2 Stück AA NiMH-Akkus betreiben. Ersetzen Sie alte oder leere
Akkus durch neue (Beachten Sie die Herstellerinformationen zu den Akkus).
Wenn Sie den CD-Player im Netzbetrieb oder mit nicht wiederaufladbaren Batterien benutzen,
stellen Sie bitte sicher, dass der Schalter „Charge“ auf der Position „Off“ steht, um Schäden am
CD-Player zu vermeiden.
1. Öffnen Sie das Batteriefach und setzen Sie die Akkus (2 x AA) unter Beachtung der Polarität
(siehe Abbildung im Batteriefach) ein.
VERWENDEN SIE NIEMALS WIEDERAUFLADBARE AKKUS ZUSAMMEN MIT BATTERIEN,
DIE BATTERIEN KÖNNEN DABEI EXPLODIEREN ODER AUSLAUFEN.
2. Stecken Sie das Netzteil ein und schieben Sie den Schalter „Charge“ auf die Position „On“, um
die Akkus zu laden.

9
NETZTEIL IST NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN
Entfernen Sie das Netzteil nach dem Laden.
LADEN SIE DIE AKKUS NICHT LÄNGER ALS 24 STUNDEN BZW. LÄNGER ALS DIE
EMPFOHLENE LADEZEIT. DAS ÜBERLADEN DER AKKUS KANN DEREN
LEISTUNGSFÄHIGKEIT MINDERN.
Wenn sich die Betriebsdauer stark verkürzt, nachdem die Akkus ordnungsgemäß aufgeladen
wurden, beschaffen Sie sich neue NiMH-Akkus.
Versuchen Sie nicht, Alkaline-Batterien aufzuladen. Diese könnten auslaufen und den CD-Player
beschädigen. Benutzen Sie niemals Akkus und Alkaline-Batterien zusammen. Wenn Sie den
CD-Player im Netzbetrieb und mit nicht wiederaufladbaren Batterien benutzen, stellen Sie sicher,
dass der Schalter „Charge“ auf der Position „Off“ steht, um Schäden am CD-Player zu vermeiden.
(Schalter ist an der Unterseite).
SPARTIPPS:
Der CD-Player verbraucht auch Energie, auch wenn er ausgeschaltet ist. Um die Betriebsdauer der
Batterien/Akkus zu verlängern, benutzen Sie ein Netzteil beim Betrieb im Wohnbereich oder wenn
Netzanschlüsse zur Verfügung stehen. Benutzen Sie nur Batterien, wenn kein Netzanschluss zur
Verfügung steht.
DBBS-FUNKTION
Das Dynamic Bass Boost System (DBBS) verbessert die Ausgabe im Bassbereich. Regeln Sie die
Lautstärke herunter und schieben Sie den DBBS-Schalter auf die Position „ON“, um die Funktion zu
aktivieren.
Hinweis: Einige CDs mit DBBS überschreiten die Kapazität des CD-Players für die Basswiedergabe,
was sich in verzerrten Tönen niederschlägt. Benutzen Sie DBBS nicht mit hoher Lautstärke, da Ihre
Kopfhörer und, noch viel wichtiger, Ihr Gehör Schaden nehmen könnte.
HOLD-FUNKTION
Mit der „HOLD“-Funktion verhindern Sie im „PLAY“- und „STOP“-Modus ungewollt Tasten zu
drücken. Schieben Sie den „HOLD“-Schalter in Pfeilrichtung auf „ON“, um die Funktion
einzuschalten. Im „HOLD“-Modus sind keine Tasten funktionsbereit, außer die DBBS-Funktion.
WARNUNG
Ohrenärzte warnen davor, CD-Player dauerhaft mit hoher Lautstärke zu benutzen. Konstant hohe
Lautstärke kann zum Verlust des Gehöres führen. Falls Sie ein Klingeln in den Ohren wahrnehmen

10
oder unter Gehörverlust leiden, unterbrechen Sie die Benutzung des Gerätes sofort udr.nd begeben
Sie sich in ärztliche Behandlung.
HANDHABUNG DER CDS
Legen Sie die CD mit dem Label nach oben zeigend in den CD-Player ein.
INSTANDHALTUNG UND PFLEGE
• Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, bevor Sie diesen CD-Player in Betrieb nehmen.
• Setzen Sie den CD-Player keinen hohen Temperaturen oder Feuchtigkeit aus. Benutzen Sie ein
feuchtes und weiches Tuch, um das Gerät zu reinigen. Verwenden Sie für die Reinigung des
CD-Players keine starken Reinigungsmittel oder Lösungsmittel.
• Stellen Sie sicher, dass alle Elektroanschlüsse (einschließlich des Netzsteckers,
Verlängerungskabel und elektrische Verbindungen zwischen den Geräteteilen) ordnungsgemäß
und in Übereinstimmung mit den Herstellervorgaben angeschlossen wurden.
• Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Sie Fragen zur Installation, zum Betrieb oder zur
Sicherheit Ihres Gerätes haben.
WICHTIG
Der CD-Mechanismus sowie der empfindliche Schaltkreis können Störungen bei räumlich nahen
Radiogeräten verursachen. Nehmen Sie diesen CD-Player nicht in Betrieb, solange Sie andere
Radiogeräte benutzen. GEFAHR: Dieses Produkt verwendet unsichtbare Laserstrahlen. Vermeiden
Sie direkten Kontakt mit dem Laserstrahl.
BEDIENUNGSANLEITUNG
EINSCHALTEN
Drücken Sie PLAY/PAUSE, um das Gerät einzuschalten.
Das LCD-Display zeigt „40 SEC“ an.
Sobald der CD-Player eingeschaltet wird, wird der Anti-Shock-Modus aktiviert und das
Anti-Shock-Symbol „ESP“ erscheint in der Anzeige. Drücken Sie ASP/DIR, um den
Anti-Shock-Modus zu deaktivieren.
Befindet sich im Player keine CD erscheint im Display „NO DISC“.

11
Falls im CD-Modus die CD nicht gelesen werden kann, erscheint „Er“ im Display.
Sobald der CD-Player die CD gelesen hat, erscheint die Gesamttitelzahl und die Wiedergabezeit im
Display. Bei einer MP3-CD werden die Gesamtzahl der Alben und Titel angezeigt.
MP3-Modus
Nach ein paar Sekunden beginnt der CD-Player automatisch mit der Wiedergabe des ersten Titels
auf der CD.
Drücken Sie STOP, um die Wiedergabe zu stoppen.
CD-Modus
Der CD-Player bleibt ein paar Sekunden im STOP-Modus und schaltet sich dann automatisch aus.
Im STOP-Modus zeigt das Display Folgendes:
MP3 mode
PAUSE
Drücken Sie PLAY/USB, um die Wiedergabe zu pausieren und wieder zu beginnen.
POWER-OFF MEMORY FUNKTION
Mit dieser Funktion speichert der CD-Player wo er fortfahren muss, wenn Sie das Gerät aus- und
wieder einschalten.
WIEDERGABEARTEN
EINEN AUSGEWÄHLTEN TITEL ABSPIELEN
Drücken Sie die FF/REW - Taste, um zum gewünschten Titel zu gelangen.
Bei eine MP3-CD drücken Sie ASP/DIR, um ein Album zu wählen und FF/REW, um einen Titel zu
wählen.
Drücken Sie FF, um zum nächsten Titel zu gelangen. Drücken Sie REW, um zu einem vorherigen
Titel zu gelangen.
Drücken Sie während der Wiedergabe einmal REW und der momentan abgespielte Titel wird erneut
von Anfang an abgespielt. Drücken Sie REW zweimal und der CD-Player wechselt zum vorherigen
Titel.
Die FF/REW-Tasten können im Wiedergabemodus, im Stopp- und im Pause-Modus benutzt
werden.
EINE AUSGEWÄHLTE STELLE IN EINEM TITEL ABSPIELEN
Halten Sie im Wiedergabemodus FF/REW gedrückt, um eine bestimmte Passage eines Titels zu
finden. Lassen Sie die Taste los, wenn Sie die gewünschte Stelle gefunden haben.

12
WIEDERHOLTE WIEDERGABE
Für CD:
Drücken Sie einmal MODE, um den aktuell gespielten Titel zu wiederholen.
Eine entsprechende Anzeige erscheint auf dem Display. Drücken Sie zweimal MODE, um alle Titel
zu wiederholen. Auf dem Display erscheint ALL.
Für MP3
Drücken Sie einmal MODE, um den aktuell gespielten Titel zu wiederholen.
Eine entsprechende Anzeige erscheint auf dem Display. Drücken Sie zweimal MODE, um das
gesamte Album zu wiederholen.
Auf dem Display erscheint ALBUM. Drücken Sie dreimal MODE, um die gesamte CD zu
wiederholen.
Um die wiederholte Wiedergabe zu beenden, drücken Sie MODE so lange, bis die entsprechende
Anzeige auf dem Display erlischt.
INTRO-WIEDERGABE
Der CD-Player wird jeden Titel ein paar Sekunden lang anspielen.
Drücken Sie MODE so lange, bis INTRO auf dem Display angezeigt wird.
Die INTRO-Wiedergabe kann sowohl vom Wiedergabemodus als auch vom Stopp-Modus aus
aktiviert werden.
Drücken Sie im STOP-Modus PLAY/PAUSE, um die INTRO-Wiedergabe mit dem ersten Titel zu
beginnen.
CD-Modus
Im Wiedergabemodus startet die Intro-Wiedergabe automatisch wenn die aktuelle Wiedergabe
beendet ist. Alternativ können Sie PLAY/PAUSE drücken, um mit der Intro-Wiedergabe zu
beginnen.
MP3-Modus
Um den INTRO-Modus zu beenden, drücken Sie MODE so lange, bis die entsprechende Anzeige
vom Display erlischt.
ZUFALLSWIEDERGABE
Drücken Sie MODE so lange, bis RAND auf dem Display angezeigt wird. Die Zufallswiedergabe
kann sowohl vom normalen Wiedergabemodus als auch vom Stopp-Modus aus aktiviert werden.
MP3-Modus
Um die Zufallswiedergabe zu beenden, drücken Sie MODE so lange, bis die entsprechende
Anzeige auf dem Display erlischt.

13
Alternativ können Sie PLAY/PAUSE drücken, um mit der Zufallswiedergabe zu beginnen. Im
Wiedergabemodus startet die Zufallswiedergabe wenn die aktuelle Wiedergabe beendet ist.
Alternativ können Sie PLAY/PAUSE drücken, um mit der Zufallswiedergabe zu beginnen.
PROGRAMMIERTE WIEDERGABE
Für CD
Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste PRG.
Drücken Sie die FF/REW - Taste, um den gewünschten Titel zu wählen.
Drücken Sie PRG erneut, um die Wahl zu bestätigen. Die Anzeige wechselt von P-01 zu P-02. Der
CD-Player ist bereit für die nächste Titelwahl.
Wiederholen Sie oben genannte Schritte für bis zu 20 Titel.
Die programmierte Titelliste kann angeschaut werden, indem Sie die PRG-Taste drücken.
Drücken Sie PLAY/PAUSE, um die Wiedergabe zu starten.
Um die programmierte Wiedergabe zu beenden, drücken Sie einmal STOP.
Drücken Sie einmal STOP, um die programmierte Wiedergabe zu beenden. Drücken Sie zweimal
STOP, um das Gerät in den Bereitschaftszustand zu versetzen.
Wiederholen Sie oben genannte Schritte, um die Programmliste zu bearbeiten.
Drücken Sie PLAY/PAUSE, um die Wiedergabe zu starten.
Um die programmierte Wiedergabe zu beenden, drücken Sie einmal STOP.
Drücken Sie einmal STOP, um die programmierte Wiedergabe zu beenden. Drücken Sie zweimal
STOP, um das Gerät in den Bereitschaftszustand zu versetzen.
Für MP3
Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste PRG. Die Alben blinken auf.
Drücken Sie die FF/REW - Taste, um das gewünschte Album zu wählen.
Drücken Sie PRG, um die Wahl zu bestätigen und die Titel blinken auf.
Drücken Sie die FF/REW - Taste, um den gewünschten Titel zu wählen. Drücken Sie PRG erneut,
um die Wahl zu bestätigen. Die Anzeige wechselt von P-01 zu P-02. Der CD-Player ist bereit für die
nächste Titelwahl.
ANTI-SHOCK-WIEDERGABE
Drücken Sie ASP/DIR, um Unterbrechungen oder Störungen der Wiedergabe für 40 Sekunden zu
verhindern.
Auf dem LCD-Display wird das Anti-Shock-Symbol „ESP“ angezeigt.

14
ERKENNUNG EINES NIEDRIGEN BATTERIELADESTANDES
Wenn der Ladestand der Batterie niedrig ist wird „o“ angezeigt.
Wenn der Ladestand zu niedrig ist, schaltet sich das Gerät automatisch ab.
Technische Daten:
• Frequenzbereich: 20 - 20.000 Hz
• Max. Ausgangsleistung: 20 mW + 20 mW (32 Ohm)
• Energieversorgung: 2 x AA-Batterien/Akkus/ Netzteil (nicht im Lieferumfang)
• Geeignet für: CD / CD-R / CD-RW / CDs mit MP3-Dateien
• Digitaler Anti-Shock-Speicher: 120 Sek. im MP3-Modus / 45 Sek. CD-Modus
• Funktionen: Vorlauf, Rücklauf, Suchen, Wiedergabe/Pause,
Zufallswiedergabe, Wiederholen (ein Titel & alle Titel)
• DBBS: Dynamic Bass Boost System
• Kopfhörerbuchse: 3,5 mm Klinke
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern,
sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem
autorisierten Techniker geöffnet werden. Bei Problemen
trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung
und von anderen Geräten ab. Stellen Sie sicher, dass das
Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung
kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des
Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen
Anwendung des Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen
Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.

15
Diese Bedienungsanleitung wurde sorgfältig verfasst. Dennoch können daraus keine Rechte und
Pflichten hergeleitet werden. König Electronic haftet nicht für mögliche Fehler in dieser
Bedienungsanleitung oder deren Folgen.
Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten
elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt
werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
FRANÇAIS
Lecteur CD portable
FONCTIONNEMENT SOUS PILES (PILES NON INCLUSES)
Votre lecteur CD fonctionne avec deux (2) piles alcalines de type AA. Ouvrez le couvercle du lecteur
CD et insérerez les piles dans le compartiment des piles en respectant la polarité indiquée par le
schéma situé à l’intérieur.
FONCTIONNEMENT SOUS PILES RECHARGEABLES (PILES NON INCLUSES)
Vous pouvez faire fonctionner votre lecteur CD avec deux piles rechargeables de type AA. Pour les
piles rechargeables neuves ou épuisées, nous vous recommandons de les remplacer par des
nouvelles (Consultez le guide du fabricant de pile).
Lors du fonctionnement du lecteur CD avec un adaptateur AC et si des piles non-rechargeables
sont dans le compartiment, veuillez vous assurer que le commutateur de chargement « charge »
soit en position « off » (arrêt) afin d’éviter d’endommager le lecteur.
1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles et insérerez les piles rechargeables dans le
compartiment des piles en respectant la polarité indiquée par le schéma situé à l’intérieur.
LES DEUX PILES DOIVENT ÊTRE RECHARGEABLE ET DE TYPE NiCd OU LES PILES
RISQUERAIENT D’EXPLOSER OU DE PERDRE LEUR ÉLECTROLYTE.
2. Branchez un adaptateur AC et faites glisser le commutateur de chargement « charge » en
position « On » (Marche) pour exécuter le chargement.

16
L’ADAPTATEUR AC N’EST PAS INCLUS
Débranchez l’adaptateur AC après le chargement.
NE PAS RECHARGER LES PILES POUR PLUS DE 24 HEURES OU PLUS QUE LA DURÉE
RECOMMANDÉE. UN CHARGEMENT EXCESSIF PEUT DÉTÉRIORER LE RENDEMENT DES
PILES RECHARGEABLES.
Si la durée de fonctionnement est drastiquement réduite après que les piles aient été rechargées
correctement, achetez de nouvelles piles rechargeables NiCd.
Ne pas essayer de recharger des piles alcalines. Des fuites d’électrolyte peuvent survenir et
endommager le lecteur CD. Ne pas mélanger les piles alcalines avec des piles rechargeables. Lors
du fonctionnement du lecteur avec un adaptateur AC et avec des piles non-rechargeables dans le
compartiment, veuillez vous assurer que le commutateur de chargement « charge » soit réglé en
position « off » (arrêt) afin d’éviter d’endommager le lecteur (le commutateur est sur le fond du
lecteur).
CONSEILS D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE :
En raison de la nature de la technologie CD, le lecteur CD consomme de l’énergie même lorsqu’il
est arrêté. Pour prolonger la vie des piles, utilisez un adaptateur pour le fonctionnement en intérieur
ou lorsqu’une prise électrique est disponible. Utilisez l’alimentation sous pile uniquement lorsque le
lecteur est privé d’une alimentation par secteur.
FONCTION DBBS
Le système de renforcement dynamique des graves (Dynamic Bass Boost System DBBS) améliore
la réponse en fréquence aux fréquences basses de la sortie. Réglez le volume à un niveau faible et
réglez le commutateur DBBS en position « ON » (MARCHE) pour exécuter cette fonction.
Remarque : La lecture de certains CD avec le système DBBS pourrait dépasser la capacité de
réponse du lecteur aux basses fréquences et peut provoquer des distorsions. Ne pas utiliser le
système DBBS à un volume élevé car il pourrait endommager les écouteurs et de manière plus
importante votre ouïe.
FONCTION VERROUILLAGE
La fonction « HOLD » (VERROUILLAGE) empêche l’exécution de fonction non désirée lors du
mode « PLAY » (LECTURE) ou « STOP » (ARRÊT). Faites glisser le commutateur « HOLD »
(VERROUILLAGE) dans la direction de la flèche pour activer la fonction. Aucun autre bouton de
commande ne fonctionnera en mode « HOLD » (VERROUILLAGE) à l’exception de la fonction
DBBS.

17
AVERTISSEMENT
Les spécialistes en audition déconseillent l’utilisation prolongée des baladeurs à un volume élevé.
L’utilisation prolongée à un volume élevé risque de mener à une perte de l’ouïe. Si des
bourdonnements dans les oreilles ou une perte de l’ouïe se manifestent, cessez d’utiliser l’appareil
et consultez un médecin.
MANIPULATION DES DISQUES
Pour retirer le disque de son boîtier de rangement, appuyez au centre du boîtier et libérez le disque.
Tenez-le soigneusement par les bords comme indiqué ci-dessous.
Insérez le disque dans le lecteur CD avec la face imprimée vers le haut.
Nettoyez doucement le disque en utilisant un chiffon doux du centre vers l’extérieur pour éliminer la
poussière ou d’autres saletés de la surface du disque. Ne jamais utiliser des agents chimiques
comme les aérosols de détachant, les aérosols antistatiques, de l’essence ou des solvants pour
nettoyer le CD. Ces agents chimiques peuvent endommager la surface du disque de façon
irréversible.
Pour éviter des rayures importantes sur les CD, placez-les dans leur boîtier après utilisation. Les
rayures peuvent empêcher la lecture du disque par le capteur laser.
Ne pas coller des autocollants ou écrire sur le disque.
ENTRETIEN ET PRÉCAUTION
• Lisez le manuel d’instruction avant d’utiliser ce lecteur CD
• Ne pas exposer le lecteur CD à des températures élevées ou à l’humidité. Utilisez un chiffon
légèrement humide pour le nettoyer. Ne pas utiliser des détergents ou des solvants agressifs
pour nettoyer le lecteur.
• Assurez-vous que tous les branchements électriques (y compris le cordon de secteur, les
rallonges électriques et les connexions entre les éléments de l’appareil) sont réalisés
correctement et de manière conforme aux instructions du fabricant
• Consultez votre revendeur si vous avez des doutes à propos de l’installation, du fonctionnement
ou de la protection de votre appareil
IMPORTANT
Les parties mécaniques et les circuits à haute sensibilité du lecteur CD peuvent provoquer des
interférences aux syntoniseurs de radio à proximité. Ne pas faire fonctionner le lecteur CD lors du
fonctionnement de dispositifs radio. DANGER : Ce produit utilise des radiations laser invisibles.
Éviter l’exposition directe au faisceau.

18
MANUEL DE FONCTIONNEMENT
MISE EN MARCHE
Appuyez le bouton PLAY / PAUSE (LECTURE / PAUSE) pour mettre en marche l’appareil.
L’afficheur à cristaux liquides affiche « 40 SEC »
Le lecteur basculera en mode anti-choc tout de suite après sa mise en marche et le symbole du
système antichoc « ESP » apparaît sur l’afficheur. Appuyez le bouton ASP / DIR (LECTURE
ANTI-CHOC / DOSSIER) pour quitter le mode antichoc.
L’afficheur à cristaux liquides indique « NO DISC » (AUCUN DISQUE) si aucun disque n’est détecté
par le lecteur.
En mode CD, l’afficheur à cristaux liquides indiquera « Er » si aucune donnée du disque n’a pu être
lue.
Une fois le disque détecté par le lecteur, le nombre total de piste et sa durée de lecture apparaîtront
sur l’afficheur. Pour un disque MP3, l’afficheur indiquera le nombre total des albums et des
morceaux.
Mode MP3
Après quelques secondes, le lecteur commencera automatiquement la lecture du premier morceau.
Appuyez sur STOP (ARRÊT) pour arrêter la lecture.
Mode CD
Le lecteur restera en mode arrêt pour quelques secondes et ensuite s’éteindra automatiquement.
En mode STOP (ARRÊT), la lecture sur l’afficheur est la suivante :
Mode MP3
PAUSE
Appuyez sur le bouton PLAY / PAUSE (LECTURE / PAUSE) pour passer alternativement de la
lecture à la mise en pause.
FONCTION DE MÉMORISATION À L’ARRÊT
Cette fonctionnalité permet au lecteur CD de reprendre la lecture après avoir éteint et allumé à
nouveau l’appareil.

19
MODES DE LECTURE
ÉCOUTE DE LA PISTE DÉSIRÉE
Appuyez les boutons FF / REW (AVANCE / RETOUR RAPIDE) pour aller à la piste désirée.
Pour un disque MP3, appuyez le bouton ASP / DIR (LECTURE ANTI-CHOC / DOSSIER) pour
sélectionner un album et appuyez le bouton FF / REW (AVANCE / RETOUR RAPIDE) pour
sélectionner un morceau.
Appuyez le bouton FF (AVANCE RAPIDE) pour passer au morceau suivant. Appuyez les boutons
REW (RETOUR RAPIDE) pour revenir au morceau précédent
Lors de la lecture, appuyez une fois le bouton REW (RETOUR RAPIDE), pour revenir au début de
la piste en cours de lecture et appuyez-le deux fois, pour revenir à la piste précédente.
Le bouton FF / REW (AVANCE / RETOUR RAPIDE) fonctionne en mode de lecture, d’arrêt et
également en mode pause.
DÉPLACEMENT À UN PASSAGE DÉSIRÉ
Lors du mode de lecture, appuyez et maintenez enfoncé le bouton FF / REW (AVANCE / RETOUR
RAPIDE) pour rechercher sur le disque un passage et relâchez le bouton au passage voulu.
MODE RÉPÉTITION DE LECTURE
Pour un CD
Appuyez une fois le bouton MODE pour répéter la lecture de la piste en cours.
L’indicateur de fonction apparaît sur l’afficheur. Appuyez deux fois le bouton MODE pour répéter la
lecture de toutes les pistes en cours. Le symbole ALL apparaît sur l’afficheur.
Pour un disque MP3
Appuyez une fois le bouton MODE pour répéter la lecture du morceau en cours.
L’indicateur de fonction apparaît sur l’afficheur. Appuyez deux fois le bouton MODE pour répéter la
lecture de l’album au complet.
Le symbole ALBUM apparaît sur l’afficheur. Appuyez le bouton MODE une troisième fois pour
répéter le disque entièrement.
Pour quitter le mode de répétition, maintenez enfoncé le bouton MODE jusqu’à ce que les
indicateurs de fonction disparaissent de l’afficheur.
LECTURE DES INTRODUCTIONS
Le lecteur CD lira chaque piste pendant quelques secondes.
Maintenez enfoncé le bouton MODE jusqu’à ce que le symbole INTRO apparaisse sur l’afficheur.
La fonction INTRO peut être exécutée soit en mode lecture, soit en mode arrêt.
En mode STOP, appuyez le bouton PLAY / PAUSE (LECTURE / PAUSE) pour commencer la
lecture des introductions depuis la première piste.

20
Mode CD
En mode de lecture, la lecture des introductions débutera automatiquement à la fin de la lecture en
cours. Ou appuyez le bouton PLAY / PAUSE (LECTURE / PAUSE) pour l’exécuter.
Mode MP3
Pour quitter le mode INTRO, maintenez enfoncé le bouton MODE jusqu’à ce que les indicateurs de
fonction disparaissent de l’afficheur.
LECTURE ALÉATOIRE
Maintenez enfoncé le bouton MODE jusqu’à ce que le symbole RAND (ALÉATOIRE) apparaisse
sur l’afficheur. La fonction RAND peut être exécutée soit en mode lecture, soit en mode arrêt.
Mode MP3
Pour quitter le mode RAND (ALÉATOIRE), maintenez enfoncé le bouton MODE jusqu’à ce que les
indicateurs de fonction disparaissent de l’afficheur.
Appuyez le bouton PLAY / PAUSE (LECTURE / PAUSE) pour exécuter la lecture aléatoire. En
mode de lecture, la lecture aléatoire débutera à la fin de la lecture en cours. Ou appuyez le bouton
PLAY / PAUSE (LECTURE / PAUSE) pour l’exécuter.
LECTURE D’UNE PROGRAMMATION
Pour un CD
Appuyez le bouton PRG (PROGRAMMATION) en mode arrêt.
Appuyez les boutons FF / REW (AVANCE / RETOUR RAPIDE) pour sélectionner la piste désirée.
Appuyez le bouton PRG pour valider. Le symbole P-01 passe à P-02 et une nouvelle sélection peut
être réalisée.
Répétez les étapes ci-dessus pour ajouter jusqu’à 20 pistes.
La liste de programmation peut être visualisée en appuyant le bouton PRG (PROGRAMMATION).
Appuyez le bouton PLAY / PAUSE (LECTURE / PAUSE) pour exécuter la lecture.
Pour quitter la programmation, appuyez une fois le bouton STOP.
Appuyez une fois le bouton STOP pour quitter la lecture de la programmation, appuyez deux fois le
bouton STOP pour entrer en mode de mise en veille.
Répétez les étapes ci-dessus pour modifier la liste de programmation.
Appuyez le bouton PLAY / PAUSE (LECTURE / PAUSE) pour exécuter la lecture.
Pour quitter la programmation, appuyez une fois le bouton STOP.
Appuyez une fois le bouton STOP pour quitter la lecture de la programmation, appuyez deux fois le
bouton STOP pour entrer en mode de mise en veille.
Table of contents
Languages:
Other Konig CD Player manuals