Konig HC-KS12 User manual

HC-KS12/13/22/23
MANUAL (p. 2)
Kitchen Scale
MODE D’EMPLOI (p. 4)
Balance de cuisine
MANUALE (p. 7)
Bilancia da cucina
BRUKSANVISNING (s. 12)
Köksvåg
MANUAL DE UTILIZARE (p. 15)
Cântar de bucătărie
BRUGERVEJLEDNING (p. 18)
Køkkenvægt
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 10.)
Háztartási mérleg
KÄYTTÖOHJE (s. 11)
Keittiövaaka
ANLEITUNG (s. 3)
Küchenwaage
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 6)
Keukenweegschaal
MANUAL DE USO (p. 8)
Pesa de cocina
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 14)
Kuchyňské váhy
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 16)
Ζυγαριά Κουζίνας
VEILEDNING (p. 19)
Kjøkkenvekt

2
ENGLISH
POWER SUPPLY:
• 2xCR2032lithiumbatteriesincluded(incl.).
• Whenbatteriesarelow,thedisplayshows“Lo”,pleaseinstallfreshbatteries.
OPERATION:
1. Placethescaleonalevelsurface.
2. Pressthe“On/Off”button,thedisplayshows“HELLO”andthen“0g”.
3. Placeyouringredientsontheweighingplatform,theweightisshownonthedisplay.
TARE FUNCTION:
1. Placeacontaineronthescale,itsweightisshownonthedisplay.
2. Pressthe“Tare”button,thedisplayshow“0g”.Nowaddyouringredientsintothecontainer,theweightis
shownonthescreendisplay.
MEASUREMENT UNITS:
Slidetheselectoratthebottomofthescaletotherespectiveunit(g/lb)tochangefrom“grams”to“ounces”.
OVERLOAD INDICATOR:
Iftheweightofyouringredientsexceed5kgor11lbs,thenthescaleisoverloaded“Err”isdisplayed.
REPLACE BATTERIES:
• ThisapplianceusesonlylithiumbuttoncellsCR2032.
• Cleanthebatterycontactsandthecontactsinthebatterycompartmentpriortothebatteryinstallation.
• Removethebatteriesfromthecompartmentifthekitchenscaleisnotgoingtobeusedforalongerperiod
oftime.
• Leakingbatteriesmustbereplacedimmediately.
• Removeusedbatterieswithcare.
CARE AND MAINTENANCE:
• Foraccurateresultsplacethescaleonaatandlevelsurface.
• Cleanthescalewithadampcloth.Donotsubmergethescaleinwateranddonotallowwaterorother
liquidstoenterthescale.
• Donotusechemicalstocleanthescale.
• Donotplacethescaleclosetoelectricappliances,asradiationmayaffecttheperformanceofthescale.
• Donotplaceorstorethescalenearheatsourcesorinadampenvironment.
• Donotexposethescaletoextremeheat.
• Donotattempttoweighobjectsoringredientsheavierthan5kg/11lbs.
SPECIFICATIONS:
• Capacity5kg/11lbs
• Tarefunction
• 4mmtemperedsafetyglassplatform
• Lowbatteryindicator“Lo”
• Overloadindicator“Err”
Safety precautions:
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
Toreduceriskofelectricshock,thisproductshouldONLYbeopenedbyan
authorizedtechnicianwhenserviceisrequired.Disconnecttheproductfrom
mainsandotherequipmentifaproblemshouldoccur.Donotexposethe
producttowaterormoisture.

3
Maintenance:
Cleanonlywithadrycloth.Donotusecleaningsolventsorabrasives.
Warranty:
Noguaranteeorliabilitycanbeacceptedforanychangesandmodicationsoftheproductordamagecaused
duetoincorrectuseofthisproduct.
General:
Designsandspecicationsaresubjecttochangewithoutnotice.
Alllogosbrandsandproductnamesaretrademarksorregisteredtrademarksoftheirrespectiveholdersand
areherebyrecognizedassuch.
Keepthismanualforfuturereference.
Attention:
Thisproductismarkedwiththissymbol.Itmeansthatusedelectricalandelectronicproducts
shouldnotbemixedwithgeneralhouseholdwaste.Thereisaseparatecollectionssystemforthese
products.
DEUTSCH
STORMVERSORGUNG:
• 2Lithium-Batterienmitgeliefert(CR2032).
• SolltendieBatterienverbrauchtsein,zeigtdasDisplay„Lo“.SetzenSieneueBatterienein.
BEDIENUNG:
1. StellenSiedieWaageaufeineebeneFläche.
2. DrückenSie„On/Off“,dasDisplayzeigt„HELO“unddanach„0g“.
3. LegenSiedieZutatenaufdieWaage,dasGewichtkannimDisplayabgelesenwerden.
LEERGEWICHT-FUNKTION:
1. StellenSieeinenBehälteraufdieWaage,dasGewichtwirdimDisplayangezeigt.
2. DrückenSie„Tare“,dasDisplayzeigt„0g“.GebenSienundieZutatenindenBehälter,dasGewichtwird
aufdemDisplayangezeigt.
MASSEINHEITEN:
StellenSiedenAuswahlschalteraufderUnterseitederWaageaufdieEinheit,dieSiemessenwollen,goderlb.
ÜBERLASTUNGSANZEIGE:
SolltedasGewichtderZutaten5kgoder11Unzenübersteigen,wirddieWaageüberlastet,dasDisplayzeigt„Err“.
BATTERIEN ERSETZEN:
• DiesesGerätverwendetnurLithium-BatteriendesTypsCR2032.
• ReinigenSiedieBatteriekontakteunddieKontakteimBatteriefach,bevorSiedieBatterieneinlegen.
• EntnehmenSiedieBatterienausdemBatteriefach,wennSiedieWaagefüreinelängereZeitnicht
benutzen.
• AusgelaufeneBatterienmüssensofortersetztwerden.
• EntnehmenSieverbrauchteBatterienvorsichtig.
REINIGUNG UND PFLEGE:
• UmgenaueMessungenzuerzielen,stellenSiedieWaageaufeineacheundebeneOberäche.
• ReinigenSiedieWaagenurmiteinemfeuchtenTuch.TauchenSiedieWaagenichtinWasserund
verhindernSie,dasWasseroderandereFlüssigkeitenindieWaagegelangenkönnen.
• VerwendenSiezumReinigenderWaagekeineChemikalien.

4
• StellenSiedieWaagenichtindieNäheandererelektronischerGeräte,daAbstrahlungdieMessungen
beeinussenkann.
• StellenoderlagernSiedieWaagenichtinderNähevonHitzequellenoderineinerfeuchtenUmgebung.
• SetzenSiedieWaagekeinerextremenHitzeaus.
• VersuchenSienicht,GegenständeoderZutatenüber5kg/11lbszuwiegen.
TECHNISCHE DATEN:
• Kapazität5kg/11lbs
• Tara-Funktion
• 4mmgehärtetesSicherheitsglas
• AnzeigeniedrigerBatteriestand:„Lo“
• Überlastungsanzeige:„Err“
Sicherheitsvorkehrungen:
UmdasRisikoeineselektrischenSchlagszuverringern,solltediesesProdukt
AUSSCHLIESSLICHvoneinemautorisiertenTechnikergeöffnetwerden.Bei
ProblementrennenSiedasGerätbittevonderSpannungsversorgungundvon
anderenGerätenab.StellenSiesicher,dassdasGerätnichtmitWasseroderFeuchtigkeitinBerührungkommt.
Wartung:
NurmiteinemtrockenenTuchsäubern.KeineReinigungs-oderScheuermittelverwenden.
Garantie:
EskannkeineGarantieoderHaftungfürirgendwelcheÄnderungenoderModikationendesProduktsoder
fürSchädenübernommenwerden,dieaufgrundeinernichtordnungsgemäßenAnwendungdesProdukts
entstandensind.
Allgemeines:
DesignundtechnischeDatenkönnenohnevorherigeAnkündigunggeändertwerden.
AlleLogos,MarkenundProduktnamensindMarkenodereingetrageneMarkenihrerjeweiligenEigentümer
undwerdenhiermitalssolcheanerkannt.
BittebewahrenSieBedienungsanleitungundVerpackungfürspätereVerwendungauf.
Achtung:
DiesesProduktistmitdiesemSymbolgekennzeichnet.Esbedeutet,dassdieausgedienten
elektrischenundelektronischenProduktenichtmitdemallgemeinenHaushaltsmüllentsorgtwerden
dürfen.FürdieseProduktestehengesonderteSammelsystemezurVerfügung.
FRANÇAIS
ALIMENTATION :
• 2pilesaulithiumincluses(CR2032).
• Lorsquelespilessontfaibles,l’afcheurindique“Lo”.Ilfautmettreenplacedespilesneuves.
UTILISATION :
1. Placezlabalancesurunesurfaceàniveau.
2. Appuyezsurlatouche“On/Off”(marche/arrêt),l’afcheurindique“HELO”puis“0g”.
3. Mettezvosingrédientssurleplateaudepesage,lepoidsseraindiquésurl’afcheur.
FONCTION TARE :
1. Mettezunrécipientsurlabalance,sonpoidsseraindiquésurl’afcheur.
2. Appuyezsurlatouche“Tare”,l’afcheurindique“0g”.Ajoutezensuitevosingrédientsdanslerécipient,le
poidsseraindiquésurl’afcheur.
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT

5
UNITES DE MESURE :
Positionnezlesélectionneur,situésouslabalance,surl’unité“g”ou“lb”pourxerl’unitédemesureen
grammesouenlivresrespectivement.
INDICATEUR DE SURCHARGE :
Silepoidsdesingrédientsdépasse5kgou11livres,labalanceestsurchargéeet“Err”seraindiquésurl’afcheur.
REMPLACEMENT DES PILES :
• Cetappareiln’utilisequedespilesboutonaulithiumCR2032.
• Nettoyezlescontactsdespilesetceuxducompartimentpourpilesavantl’installation.
• Retirezlespilesducompartimentpourpilessilabalancedecuisinenevapasêtreutiliséependantune
longuepériode.
• Ilfautremplacerimmédiatementunepilequifuit.
• Retirezavecprécautionlespilesusées.
ENTRETIEN :
• Pourobtenirdespeséesprécises,ilfautplacerlabalancesurunesurfaceplaneàniveau.
• Nettoyezlabalanceavecunchiffonhumidié.N’immergezpaslabalancedansl’eau,etveillezàce
qu’aucunliquidenepénètredanslabalance.
• N’utilisezpasdeproduitschimiquespournettoyerlabalance.
• Neplacezpaslabalanceàproximitéd’appareilsélectriques,lesradiationspeuventaffecterle
fonctionnementdelabalance.
• Neplacezpasetnerangezpaslabalanceàproximitédesourcesdechaleuroudansunenvironnementhumide.
• Nepasexposerl’appareilàunechaleurexcessive.
• Nepesezpasd’objetsouingrédientsdeplusde5kg/11livres.
SPECIFICATIONS :
• Capacité5kg/11livres
• Fonctiontare
• Plateaudepesageenverretrempéde4mm
• Indicateurdepilesfaibles“Lo”
• Indicateurdesurcharge“Err”
Consignes de sécurité :
Pourréduirelerisquedechocélectrique,ceproduitnedoitêtreouvertqueparun
technicienqualiésiuneréparations’impose.Débranchezl’appareiletlesautres
équipementsdusecteurs’ilyaunproblème.Nepasexposerl’appareilàl’eauni
àl’humidité.
Entretien :
Nenettoyezl’appareilqu’avecunchiffonsec.N’utilisezpasdesolvantsoudeproduitsabrasifs.
Garantie :
Aucunegarantieouresponsabiliténeseraacceptéeencasdemodicationet/oudetransformationduproduit
ouencasdedommagesprovoquésparuneutilisationincorrectedel’appareil.
Généralités :
Ledesignetlescaractéristiquestechniquessontsujetsàmodicationsansnoticationpréalable.
Tousleslogosdemarquesetnomsdeproduitssontdesmarquesdéposéesouimmatriculéesdontleurs
détenteurssontlespropriétairesetsontdoncreconnuescommetellesdanscedocuments.
Conservezcemanueletl’emballagepourtouteréférenceultérieure.
Attention :
Cesymboleguresurl’appareil.Ilsigniequelesproduitsélectriquesetélectroniquesnedoivent
pasêtrejetésaveclesdéchetsdomestiques.Lesystèmedecollecteestdifférentpourcegenrede
produits.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION

6
NEDERLANDS
VOEDING:
• 2xCR2032Lithiumbatterijen(incl.).
• Dedisplaytoont“Lo”wanneerdebatterijenuitgeputraken,installeerinditgevalnieuwebatterijen.
Vervangdebatterijenaltijdtegelijk.
BEDIENING:
1. Plaatsdeweegschaalopeenvlakoppervlak.
2. Drukopde“Aan/Uit”toets,dedisplayzal“HELLO”envervolgens“0g”tonen.
3. Plaatsuwingrediëntenophetweegplateauenhetgewichtzalopdedisplayverschijnen.
TARRAFUNCTIE:
1. Plaatseencontaineropdeweegschaalenhetgewichtervanzalopdedisplayverschijnen.
2. Drukopde“Tarra”toetsendedisplayzal“0g”tonen.Voegnuuwingrediëntentoeaandecontaineren
hetgewichtvandetoegevoegdeingrediëntenzalopdedisplayverschijnen.
MEETEENHEDEN:
Schuifdeschakelaaronderopdeweegschaalnaardebetreffendeeenheid(g/lb)omvan“gram”naarhet
EngelseenAmerikaanse“ounce”systeemtewisselen.
OVERBELASTINGINDICATOR:
Indienhetgewichtvanuwingrediëntenmeerisdan5kgof11lbs,raaktdeweegschaaloverbelasten
verschijnt“Err”opdedisplay.
BATTERIJEN VERVANGEN:
• DitapparaatgebruiktuitsluitendlithiumknoopcellenCR2032.
• Reinigvóórinstallatievandebatterijendebatterijcontactenendecontactenindebatterijhouder.
• Haaldebatterijenuitdehouderalsudekeukenweegschaalvoorlangeretijdnietgebruikt.
• Lekkendebatterijendienenonmiddellijktewordenvervangen.
• Weesvoorzichtigwanneerubatterijenverwijdert.
ZORG EN ONDERHOUD:
• Voornauwkeurigeresultaten,moetdeweegschaalopeenvlakenwaterpasoppervlakstaan.
• Reinigdeweegschaalmeteenvochtigdoekje.Dompeldeweegschaalnietinwaterenlaatgeenwaterof
anderevloeistoffenindeweegschaalterechtkomen.
• Gebruikgeenchemicaliënomdeweegschaaltereinigen.
• Houddeweegschaaluitdebuurtvanelektrischeapparatuur,omdatstralingdeprestatievande
weegschaalkanbeinvloeden.
• Plaatsofbergdeweegschaalnietopindebuurtvanhittebronnenofineenvochtigeomgeving.
• Steldeweegschaalnietblootaanextremehitte.
• Probeergeenvoorwerpenofingrediëntentewegenzwaarderdan5kg/11lbs.
SPECIFICATIES:
• Capaciteit5kg/11lbs
• Tarrafunctie
• 4mmverstevigdglazenplateau
• Indicatorvoorzwakkebatterij“Lo”
• Overbelastingindicator“Err”

7
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
OmhetrisicoopelektrischeschokkentevoorkomenmagditproductALLEEN
wordengeopenddooreenerkendetechnicuswanneereronderhoudnodigis.
Koppelhetproductlosvandeelektrischevoedingenvanandereapparatuurals
zichproblemenvoordoen.Stelhetproductnietblootaanwaterofvocht.
Onderhoud:
Uitsluitendreinigenmeteendrogedoek.Gebruikgeenreinigingsmiddelenofschuurmiddelen.
Garantie:
Voorwijzigingenenveranderingenaanhetproductofschadeveroorzaaktdooreenverkeerdgebruikvandit
product,kangeenaansprakelijkheidwordengeaccepteerd.Tevensvervaltdaardoordegarantie.
Algemeen:
Wijzigingvanontwerpenspecicatieszondervoorafgaandemededelingondervoorbehoud.
Allelogo’s,merkenenproductnamenzijnhandelsmerkenofgeregistreerdehandelsmerkenvande
respectievelijkeeigenarenenwordenhierbijalszodanigerkend.
Bewaardezegebruiksaanwijzingvoorlatereraadpleging.
Let op:
Ditproductisvoorzienvanditsymbool.Ditsymboolgeeftaandatafgedankteelektrischeen
elektronischeproductennietmethetgewonehuisafvalverwijderdmogenworden.Voorditsoort
productenzijnerspecialeinzamelingspunten.
ITALIANO
ALIMENTAZIONE:
• 2batterieallitioincluse(CR2032).
• Quandolebatteriesonoscariche,ildisplaymostralascritta“Lo”.Installatedunquebatterienuove.
USO:
1. Ponetelabilanciasuunasuperciepiana.
2. Premeteiltasto“On/Off”,ildisplayvisualizza“HELLO”epoi“0g”.
3. Metteteivostriingredientisullapiattaformadipeso,ilpesoèmostratosuldisplay.
FUNZIONE TARA:
1. Posizionateuncontenitoresullabilancia,ilsuopesoèvisualizzatosuldisplay.
2. Premeteiltasto“Tare”(tara),ildisplayvisualizzerà“0g”.Adessoaggiungeteivostriingredientinel
contenitore,ilpesoèvisualizzatosuldisplay.
UNITÀ DI MISURA:
Fatescorrerelalevettasulfondodellabilanciasullarispettivaunitàdimisura(g/lb)perpassaredagrammia
once..
INDICATORE DI SOVRACCARICO:
Seilpesodelvostroingredientesuperai5kgole11lb,labilanciaèsovraccaricataesuldisplayapparela
scritta“Err”.
SOSTITUZIONE BATTERIE:
• Quest’apparecchiofunzionasoloconpileabottoneallitioCR2032.
• Puliteicontattidellabatteriaeicontattinelcompartobatteriaprimadell’installazionedellebatterie.
• Rimuovetelebatteriedalloscompartoselabilancianonèusataperunlungoperiodo.
• Sostituiteimmediatamentelebatteriecheperdono.
• Rimuoveteconattenzionelebatteriescariche.
GEVAAR VOOR
ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPENEN
LET OP:

8
CURA E MANUTENZIONE:
• Perunrisultatoaccurateposizionatelabilanciasuunasuperciepiattaepiana.
• Pulitelabilanciaconunpannoumido.Nonlaimmergeteinacquaenonlasciatecheacquaoaltriliquidi
entrinodentrolabilancia.
• Nonusateprodottichimiciperpulirelabilancia.
• Nonposizionatelabilanciavicinoadapparecchiatureelettricheperchélaradiazioneelettromagnetica
potrebbeinuenzarelaresadellabilancia.
• Nonposizionateoriponetelabilanciavicinoafontidicaloreoinunambienteumido.
• Nonesponetelabilanciaacaloreestremo.
• Noncercatedipesareoggettiodingredientisuperioria5kg/11lbs.
SPECIFICHE:
• Capacità5kg/11lbs
• FunzioneTara
• Piattaformainvetrotemperatodisicurezzada4mm
• Indicatoredibatteriascarica“Lo”
• Indicatoredisovraccarico“Err”
Precauzioni di sicurezza:
Perridurreilrischiodishockelettrico,questoprodottodovrebbeessereaperto
SOLOdauntecnicoautorizzatoquandoènecessarioripararlo.Scollegareil
prodottodall’alimentazioneedaaltriapparecchisedovesseesserciunproblema.
Nonesporreilprodottoadacquaoumidità.
Manutenzione:
Puliresoloconunpannoasciutto.Nonutilizzaresolventidetergentioabrasivi.
Garanzia:
Nonsaràaccettataalcunagaranziaoresponsabilitàinrelazioneacambiamentiemodichedelprodottooa
dannideterminatidall’usononcorrettodelprodottostesso.
Generalità:
Ildesignelecaratteristichetecnichesonosoggettiamodicasenzanecessitàdipreavviso.
Tuttiimarchialogoeinomidiprodottosonomarchicommercialioregistratideirispettivititolariesono
riconosciuticometaliinquestodocumento.
Tenerequestomanualeelaconfezioneperriferimentofuturo.
Attenzione:
Ilprodottoècontrassegnatoconquestosimbolo,conilqualesiindicacheiprodottielettricied
elettronicinondevonoesseregettatiinsiemeairiutidomestici.Perquestiprodottiesisteunsistema
diraccoltadifferenziata.
ESPAÑOL
FUENTE DE ALIMENTACIÓN:
• 2bateríasdelitioincluidas(CR2032)
• Cuandolasbateríasestánbajas,enelvisualizadorsemuestra“Lo”.Eselmomentodeponerbaterías
nuevas.
OPERACIÓN:
1. Coloquelapesaenunasupercieanivel.
2. Presioneelbotón“On/Off”,elvisualizadorpone“HELLO”ydespués“0g”.
3. Coloquesusingredientesenlaplataformadelapesa,elpesoapareceráenelvisualizador.
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE
ATTENZIONE

9
FUNCIÓN DE TARA:
1. Coloqueuncontenedorenlapeso,enelvisualizadoraparecesupeso.
2. Presioneelbotón“Tare”,ahoraelvisualizadorpone“0g”.Ahorapuedeañadirsusingredientesenel
contenedor,elpesosemuestraenelvisualizadorverde.
UNIDADES DE MEDIDA:
Desliceelselectorqueestáenlaparteinferiordelapesahacialaunidadrespectiva(g/lb)paracambiarde
gramosaonzas.
INDICADOR DE SOBREPESO:
Sielpesodesusingredientesexcededelos5Kg.u11lb.,entonceslapesasesobrecargaysepone“Err”
enalvisualizador.
SUSTITUCIÓN DE LAS BATERÍAS:
• EsteelectrodomésticoutilizasolamenteceldasdelitiotipobotónCR2032.
• Limpieloscontactosdelasbateríasylosdelcompartimientodelasbateríasantesdeinstalarlas.
• Retirelasbateríasdelcompartimientosilapesadecocinanosevaausarduranteunperíododetiempo
largo.
• Lasbateríasquetienenpérdidasdeelectrolitodebensustituirsedeinmediato.
• Retireconcuidadolasbateríasusadas.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO:
• Paraobtenerresultadosprecisos,coloquelapesasobreunasupercieplanayanivel.
• Límpielaconunpañohúmedo.Nolasumerjaenaguanipermitaqueelaguauotroslíquidospenetrenen
suinterior.
• Noutilicesustanciasquímicasparalimpiarlapesa.
• Nolacoloquecercadeequiposelectrodomésticos,yaquelaradiaciónpuedeafectareltrabajodela
pesa.
• NolacoloquenialmacenecercadeFuentesdecalornienunambientehúmedo.
• Nolaexpongaatemperaturasextremas.
• Nointentepesarobjetosniingredientesquepesenmásde5Kg/11lb.
ESPECIFICACIONES:
• Capacidad5Kg.u11lb.
• Funcióndetara
• Plataformadevidriodeseguridadtempladode4mm
• Indicadordebateríabaja“Lo”
• Indicadordesobrepeso“Err”
Medidas de seguridad:
Parareducirelpeligrodedescargaeléctrica,esteproductoSÓLOlodeberíaabrir
untécnicoautorizadocuandonecesitereparación.Desconecteelproductodela
tomadecorrienteydelosotrosequipossiocurrieraalgúnproblema.Noexponga
elproductoalaguanialahumedad.
Mantenimiento:
Límpielosóloconunpañoseco.Noutilicedisolventesdelimpiezaniproductosabrasivos.
Garantía:
Noseaceptaráningunagarantíaoresponsabilidadderivadadecualquiercambioomodicacionesrealizadas
alproductoodañosprovocadosporunusoincorrectodelproducto.
General:
Lasilustracionesylasespecicacionespodránsufrircambiossinprevioaviso.
Todaslasmarcasdelogotiposynombresdeproductosconstituyenpatentesomarcasregistradasanombre
desustitularescorrespondientes,reconocidoscomotal.
Conserveestemanualyelembalajeencasodefuturanecesidad.
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
ATENCIÓN

10
Atención:
Esteproductoestáseñalizadoconestesímbolo.Estosignicaquelosproductoseléctricosy
electrónicosusadosnodeberánmezclarseconlosdesechosdomésticosgenerales.Existeun
sistemaderecogidaindividualparaestetipodeproductos.
MAGYAR
TÁPELLÁTÁS:
• 2darabmellékeltlítiumelem(CR2032).
• Haazelemektöltöttségiszintjealacsony,akkorakijelzőna„Lo”feliratjelenikmeg.Helyezzenbeújelemeket.
HASZNÁLAT:
1. Helyezzeamérlegetegyenesfelületre.
2. Nyomjamegaz„On/Off”(be-/kikapcsoló)gombot,a„HELO”,majda„0g”feliratjelenikmegakijelzőn.
3. Helyezzeahozzávalókatamérőlapra,ésasúlymegjelenikakijelzőn.
TÁRA FUNKCIÓ:
1. Helyezzeatárolóedénytamérlegre,annaksúlyamegjelenikakijelzőn.
2. Nyomjamega„Tare”(tára)gombot,akijelzőnmegjelenika„0g”felirat.Mosthelyezzeahozzávalókataz
edénybe,asúlymegjelenikakijelzőképernyőn.
MÉRÉSI EGYSÉGEK:
Csúsztassaamérlegaljántalálhatóválasztótakívántmértékegységhez(g/lb)agrammésazunciaközötti
váltáshoz.
OVERLOAD INDICATOR:
Haamérnikívánthozzávalóksúlyameghaladjaaz5kgvagy11fontértéket,akkorakijelzőnaz„Err”(hiba)
feliratjelenikmeg.
ELEMCSERE:
• AkészülékcsakCR2032típusúlítiumgombelemekkelműködik.
• Tisztítsamegazelemérintkezőitésazelemtartóérintkezőitazelembehelyezéseelőtt.
• Távolítsaelazelemeketazelemtartóból,hahosszabbideignemhasználjaamérleget.
• Akifolytelemeketazonnalkikellcserélni.
• Óvatosantávolítsaelahasználtelemeket.
GONDOZÁS ÉS KARBANTARTÁS:
• Apontoseredményekérdekében,helyezzeamérlegetsimaésvízszintesfelületre.
• Tisztítsaamérlegetnedvesruhával.Nemerítsevízbeamérlegetésnehagyja,abbavízvagyegyéb
folyadékkerüljön.
• Nehasználjonvegyszereketamérlegtisztításához.
• Nehelyezzeelektromoskészülékekközelébeamérleget,mertasugárzáskárosanbefolyásolhatjaannak
működését.
• Nehelyezzevagytároljaamérlegethőforrásközelébevagynedveshelyre.
• Netegyekiamérlegettúlmagashőmérsékletnek.
• Nepróbáljon5kilogrammnálvagy11fontnálnehezebbtárgyakatvagyanyagokatmérniamérlegen.
MŰSZAKI ADATOK:
• Méréshatár:5kg/11font
• Tárafunkció
• 4mmvastagtemperáltbiztonságiüvegmérőlap

11
• Alacsonyelemtöltöttségjelzése:„Lo”
• Túlterhelésjelzése:„Err”
Biztonsági óvintézkedések:
AzáramütésveszélyénekcsökkentéseérdekébeneztaterméketKIZÁRÓLAGa
márkaszervizképviselőjenyithatjafel.Hibaeseténhúzzakiatermékcsatlakozóját
akonnektorból,éskösselemásberendezésekről.Vigyázzon,hogyneérjea
terméketvízvagynedvesség.
Karbantartás:
Csakszárazronggyaltisztítsa.Tisztító-éssúrolószerekhasználatátmellőzze.
Jótállás:
Nemvállalunkjótállástésfelelősségetatermékenvégzettváltoztatásvagymódosításvagyatermékhelytelen
használatamiattbekövetkezőkárokért.
Általános tudnivalók:
Akivitelésaműszakijellemzőkelőzetesértesítésnélkülismódosulhatnak.
Mindenlogó,terméknévésmárkanévatulajdonosánakmárkanevevagybejegyzettmárkaneve,azokatennek
tiszteletbentartásávalemlítjük.
Őrizzemegeztazútmutatótésacsomagolást.
Figyelem:
Eztaterméketezzelajelöléselláttukel.Aztjelenti,hogyazelhasználtelektromoséselektronikus
termékekettilosazáltalánosháztartásihulladékhozkeverni.Begyűjtésüketkülönbegyűjtő
létesítményekvégzik.
SUOMI
VIRTALÄHDE:
• 2lithiumparistoamukana(CR2032).
• Kunparistojenvirtaonalhainen,näyttöilmoittaa“Lo”.Asetauudetparistot.
KÄYTTÖ:
1. Asetavaakatasaisellepinnalle.
2. Paina“On/Off”painiketta.Näytölleilmestyy“HELO”ja“0g”.
3. Asetaaineksetpunnitustasolle.Painoilmoitetaannäytöllä.
TASAUSTOIMINTO:
1. Asetaastiavaa’alle.Senpainonäkyynäytöllä.
2. Paina“Tare”painiketta,janäytölleilmestyy“0g”.Lisääaineksetastiaanjapainoilmestyynäytölle.
MITTAYKSIKÖT:
Siirrävaa’analaosanvalitsinvastaavanyksikönkohdalle(g/lb)vaihtaaksesigrammoistaunsseiksi.
YLIKUORMITUSILMAISIN:
Josainestenpainoylittää5kgtai11lbs,vaakaonylikuormitettujanäytölleilmestyy“Err”.
VAIHDA PARISTOT:
• TämälaitetoimiiainoastaanlitiumparistoillaCR2032.
• Puhdistaparistojennavatjaparistolokeronkoskettimetennenparistonasettamista.
• Irrotaparistotlokerosta,joskeittiövaakaaeikäytetäpitkäänaikaan.
• Vuotavatparistottuleevaihtaaheti.
• Irrotakäytetytparistotvaroen.
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
NE NYISSA FEL!
VIGYÁZAT!

12
HUOLTO:
• Asetavaakatasaisellepinnallesaadaksesitarkantuloksen.
• Puhdistavaakakosteallaliinalla.Äläupotavaakaaveteen,äläkäpäästävettätaimuitanesteitäsensisälle.
• Äläpuhdistavaakaakemikaaleilla.
• Äläasetavaakaasähkölaitteidenlähelle,koskasäteilyvoihäiritävaa’antoimintaa.
• Äläsäilytävaakaalämmönlähteidenläheisyydessääläkäkosteassapaikassa.
• Äläaltistavaakaaäärimmäisellekuumuudelle.
• Äläyritäpunnitaaineitataiesineitä,jotkapainavatenemmänkuin5kg/11lbs.
MÄÄRITYKSET:
• Kapasiteetti5kg/11lbs
• Tasaustoiminto
• 4mmtasainenturvalasialusta
• Alhaisenparistonilmaisin“Lo”
• Ylikuormitusilmaisin“Err”
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:
Sähköiskunriskinpienentämiseksi,AINOASTAANvaltuutettuhuoltohenkilö
saaavatatämänlaitteenhuoltoavarten.Josongelmiailmenee,irrotalaite
verkkovirrastajamuistalaitteista.Äläaltistalaitettavedelleäläkäkosteudelle.
Huolto:
Puhdistaainoastaankuivallakankaalla.Äläkäytäliuottimiataihankausaineita.
Takuu:
Takuujavastuuvelvollisuusmitätöityvät,jostuotevaurioituusiihentehtyjenmuutoksientaisenväärinkäytön
takia.
Yleistä:
Muutoksiamalliinjateknisiinominaisuuksiinvoidaantehdäilmoituksetta.
Kaikkilogot,merkitjatuotenimetovatniidenvastaavienomistajientuotemerkkejätairekisteröityjä
tuotemerkkejäjaniitäonkäsiteltäväsellaisina.
Säilytäkäyttöohjeetjapakkausmyöhempääkäyttötarvettavarten.
Huomio:
Tuoteonvarustettutällämerkillä.Semerkitsee,etteikäytettyjäsähkö-taielektronisiatuotteitasaa
hävittääkotitalousjätteenmukana.Kyseisilletuotteilleonolemassaerillinenkeräysjärjestelmä.
SVENSKA
STRÖMFÖRSÖRJNING:
• 2litiumbatteriersommedföljer(CR2032).
• Närbatteriernaärsvagavisardisplayen“Lo”.Dåärdetdagsattbytabatterier.
ANVÄNDNING:
1. Placeravågenpåjämntunderlag.
2. Tryckpå“On/Off”,displayensvarar“HELO”ochvisarsedan“0g”.
3. Placeraingrediensernaivågskålensåvisasviktenidisplayen.
SÄHKÖISKUVAARA
ÄLÄ AVAA
HUOMIO

13
TARA-FUNKTION:
1. Placeraenbehållarepåvågskålensåvisasviktenidisplayen.
2. Tryck“Tare”såvisardisplayen“0g”.Nukanduläggatilldinaingredienseribehållarensåvisasviktenför
demidisplayen.
MÄTENHETER:
Förväljarenlängstnerpåvågentilldenenaenheten(g/lb)förattvägaidenenheten.
INDIKATOR FÖR ÖVERBELASTNING:
Omviktenpådinaingredienseröverstiger5kgeller11lbsöverbelastasvågenochdisplayenvisa“Err”.
BYTA BATTERIER:
• DennaapparatanvänderenbartlitiumbattericellerCR2032.
• Rengörbatteriernaskontaktytorochkontaktytornaibatterifacketinnanbatteriernasättsi.
• Tabortbatteriernaurbatterifacketomköksvågeninteskaanvändasunderlängretid.
• Skullebatteriernaläckaskadeomedelbartbytas.
• Varförsiktignärdutarbortanvändabatterier.
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL:
• Dufårbästaresultatomvågenplaceraspåettjämntochplantunderlag.
• Torkaavvågenmedenfuktigtrasa.Sänkintenervågenivattenochlåtintehellervattenellerandra
vätskorträngainiden.
• Användaldrigkemikalierförattrengöravågen.
• Placeraintevågennäraandraelektriskaapparatereftersomstrålningenfråndemkanpåverkavågens
funktion.
• Placeraellerförvaraintevågennäravärmekällorellerifuktigmiljö.
• Utsättintevågenförextremhetta.
• Vägaldrigföremålelleringrediensersomvägeröver5kgeller11lbs.
SPECIFIKATIONER:
• Kapacitet5kg/11lbs
• Tarafunktion
• 4mmhärdatsäkerhetsglaspåvågen
• Indikatorförsvagtbatteri,“Lo”
• Indikatorföröverbelastning,“Err”
Säkerhetsanvisningar:
FörattminskariskenförelektriskastötarbördennaproduktENDASTöppnasav
behörigteknikernärservicebehövs.Drautströmkabelnfråneluttagetochkoppla
urallannanutrustningomnågotproblemskulleuppstå.Utsättinteproduktenför
vattenellerfukt.
Underhåll:
Rengörendastmedtorrtrasa.Användingarengöringsmedelsominnehållerlösningsmedelellerslipmedel.
Garanti:
Ingengarantigällervidändringarellermodieringaravproduktenellerförskadorsomharuppståttpågrund
avfelaktiganvändningavdennaprodukt.
Allmänt:
Utseendeochspecikationerkankommaattändrasutanföregåendemeddelande.
Allalogotyperochproduktnamnärvarumärkenellerregistreradevarumärkensomtillhörsinaägareochär
härmederkändasomsådana.
Behållbruksanvisningenochförpackningenföreventuelltframtidabehov.
RISK FÖR ELSTÖT
ÖPPNA INTE
VARNING

14
Obs!
Produktenärmärktmeddennasymbolsombetyderattanvändaelektriskaellerelektroniska
produkterintefårslängasblandvanligahushållssopor.Detnnssärskildaåtervinningssystemför
dessaprodukter.
ČESKY
NAPÁJENÍ:
• 2lithiovébaterie,kteréjsousoučástíbalení(CR2032).
• Jsou-libaterieslabé,nadisplejiseobjevíindikátor„Lo”.Vtompřípaděvložtenovébaterie.
POUŽITÍ:
1. Položteváhynarovnýpovrch.
2. Stisknětetlačítkozapnutí/vypnutí„On/Off”,nadisplejiseobjeví„HELO”apoté„0g”.
3. Umístětesměsi,kteréchcetevážitnaplošinuvah,nadisplejiseobjevíjejichhmotnost.
FUNKCE TÁRA:
1. Položtenaplošinuvahobal,nadisplejiseobjevíjehohmotnost.
2. Stisknětetlačítko„Tare”,nadisplejiseobjeví„0g”.Nynídoobalupřidejtesměsi,kteréchcetezvážit,jejich
hmotnostseobjevínadispleji.
JEDNOTKY VÁŽENÍ:
Posuňtevoličváhovéjednotkyvespodníčástidisplejenapožadovanoujednotku(g/lb)kezměněgramůna
libry.
INDIKÁTOR PŘETÍŽENÍ VÁHY:
Jestližehmotnostváženýchpředmětůpřekročí5kgnebo11libernadisplejiseobjevíindikátor„Err”.
VÝMĚNA BATERIÍ :
• TytováhypoužívajípouzelithiovébaterieCR2032.
• Předinstalacíbateriívyčistětekontaktybateriíakontaktyvprostoruprobaterie.
• Jestliženebudetedelšídobuváhypoužívat,vyjměteznichbaterie.
• Vytékajícíbateriemusíbýtokamžitěvyměněny.
• Slabébaterieopatrněvyjměte.
PÉČE A ÚDRŽBA:
• Kpřesnémuváženíumístěteváhynarovnýpovrch.
• Váhyčistětevlhkýmhadříkem.Neponořujteváhydovodyanedovolte,abydonichvniklavodanebojiné
tekutiny.
• Kčištěnívahnepoužívejtechemikálie.
• Neumísťujteváhyvblízkostielektrickýchspotřebičů,jejichelektromagnetickévyzařováníbymohloovlivnit
přesnostvážení.
• Neumísťujteneboneskladujteváhyvblízkostitepelnýchzdrojůnebovevlhkémprostředí.
• Nevystavujtejeextrémnímuteplu.
• Nesnažtesevážitpředmětynebosměsitěžšínež5kg/11liber.
TECHNICKÉ SPECIFIKACE:
• Maximálníhmotnostvážení5kg/11liber
• Funkcetára
• 4mmtemperovanábezpečnostnískleněnáplošina
• Indikátorslabýchbaterií„Lo”
• Indikátorpřetíženíváhy„Err”

15
Bezpečnostní opatření:
Abystesnížilirizikoúrazuelektrickýmšokem,mělbybýttentovýrobekotevřen
POUZEautorizovanýmtechnikem,je-litonezbytné.Vpřípadě,žedojdekzávadě,
odpojtevýrobekzesítěaodjinýchzařízení.Výrobeknevystavujtevoděnebo
vlhkosti.
Údržba:
Kčištěnípoužívejtepouzesuchýhadřík.Nepoužívejtečisticírozpouštědlaaniabrazivníprostředky.
Záruka:
Jakékolizměny,modikacenebopoškozenízařízenívdůsledkunesprávnéhozacházenísezařízenímruší
platnostzáručnísmlouvy.
Obecné upozornění:
Designaspecikacevýrobkumohoubýtzměněnybezpředchozíhoupozornění.
Všechnalogaaobchodnínázvyjsouregistrovanéobchodníznačkypříslušnýchvlastníkůajsouchráněny
zákonem.
Probudoucípoužitíuschovejtetentonávodaobal.
Upozornění:
Tentovýrobekjeoznačentímtosymbolem.Toznamená,žesesvýrobkemmusízacházetjakos
nebezpečnýmelektrickýmaelektronickýmodpademanelzejejposkončeníživotnostivyhazovats
běžnýmdomácímodpadem.Prolikvidacitěchtovýrobkůexistujízvláštnísběrnástřediska.
ROMÂNĂ
SURSA DE ALIMENTARE:
• Incluse2bateriidelitiu(CR2032).
• Cândbateriilesuntdescărcate,aşajularată“Lo”.Introduceţibateriinoiacum.
OPERAREA:
1. Aşezaţicântarulpeosuprafaţădreaptă.
2. Apăsaţibutonul“On/Off”[“Pornit/Oprit”],aşajularată“HELO”şiapoi“0g”.
3. Aşezaţiingredienteledvspeplatformadecântărire,greutateaestearătatăpeaşaj.
FUNCŢIA DE CONTRAGREUTATE:
1. Aşezaţirecipientulpecântar,greutatealuiestearătatăpeaşaj.
2. Apăsaţibutonul“Tare”[“Contragreutate”],aşajularată“0g”.Acumadăugaţiingredienteledvsînrecipient,
greutateaestearătatăpeecranulaşajului.
UNITĂŢI DE MĂSURĂ:
Comutaţiselectoruldelafundulcântaruluilaunitateademăsurărespectivă(g/lb)pentruaschimbadingrame
înuncii.
INDICATOR DE SUPRA-SARCINĂ
Dacăgreutateaingredientelordvsdepăşeşte5kgsau11lbs,atuncicântarulestesuprasolicitatşiesteaşat“Err”.
ÎNLOCUIREA BATERIILOR:
• AparatulfoloseştedoarbateriidelitiutipnastureCR2032.
• Curăţaţicontactelebaterieişicontacteledincompartimentuldebateriiînaintedeintroducereabateriilor.
• Scoateţibateriiledincompartimentîncazulîncarecântaruldebucătărienuestefolositpentruoperioadă
mailungădetimp.
• Bateriilecaresescurgtrebuiescînlocuiteimediat.
• Scoateţicugrijăbateriilefolosite.
NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM
ÖPPNA INTE
UPOZORNĚNÍ

16
ÎNGRIJIRE ŞI ÎNTREŢINERE:
• Pentrurezultatepreciseaşezaţicântarulpeosuprafaţădreaptăşinetedă.
• Curăţaţicântarulcuocârpăumedă.Nuscufundaţicântarulînapăsausălăsaţiapăsaualtelichidesă
pătrundăîncântar.
• Nufolosiţisubstanţechimicepentruacurăţacântarul.
• Nuaşezaţicântarulaproapedeaparateelectrice,căciradiaţiaarputeaafectafuncţionaracântarului.
• Nuaşezaţisaudepozitaţicântarulaproapedesursedecăldurăsauîntr-unmediuumed.
• Nuexpuneţicântarullacăldurăexcesivă.
• Nuîncercaţisăcântăriţiobiectesauingredientemaigrelede5kg/11lbs.
SPECIFICAŢII:
• Capacitate5kg/11lbs
• Funcţiedecontragreutate
• Platformadesticlădurădesiguranţăde4mm
• Indicatorbaterieslabă“Lo”
• Indicatorsupra-sarcină“Err”
Măsuri de siguranţă:
Pentruasereducepericoluldeelectrocutare,acestprodusvadesfăcutNUMAI
decătreuntehnicianavizat,cândestenecesarădepanarea.Deconectaţiprodusul
delaprizadereţeasaualteechipamenteîncazulapariţieiuneiprobleme.Nu
expuneţiprodusulapeisauumezelii.
Întreţinere:
Curăţareatrebuiefăcutăcuocârpăuscată.Nufolosiţisolvenţisauagenţidecurăţareabrazivi.
Garanţie:
Nuoferimniciogaranţieşinuneasumămniciunfelderesponsabilitateîncazulschimbărilorsaumodicărilor
aduseacestuiprodussauîncazuldeteriorăriicauzatedeutilizareaincorectăaprodusului.
Generalităţi:
Designulşispecicaţiileprodusuluipotmodicatefărăonoticareprealabilă.
Toatesiglelemărcilorşidenumirileproduselorsuntmărcicomercialesaumărcicomercialeînregistrateale
proprietarilordedreptşiprinprezentasuntrecunoscutecaatare.
Păstraţiacestmanualşiambalajulpentruconsultăriulterioare.
Atenţie:
Peacestprodusseaăacestmarcaj.Acestasemnicăfaptulcăproduseleelectriceşielectronicenu
trebuieeliminateodatăcugunoiulmenajer.Acesteproduseauunsistemseparatdecolectare.
ΕΛΛΗΝΙΚA
ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ:
• 2μπαταρίεςλιθίουσυμπεριλαμβάνονται(CR2032).
• Ότανοιμπαταρίεςείναιπεσμένες,στηνοθόνηεμφανίζεται“Lo”.Θαπρέπεινατοποθετήστενέες
μπαταρίες.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ:
1. Τοποθετήστετηζυγαριάσεμίαεπίπεδηεπιφάνεια.
2. Πιέστετοκουμπί“On/Off”,ηοθόνηδείχνει“HELO”καιστησυνέχεια“0g”.
3. Τοποθετήστετασυστατικά,πουθέλετεναζυγίσετεστηνπλατφόρμαζύγισης,τοβάροςθαεμφανιστεί
στηνοθόνη.
PERICOL DE ELECTROCUTARE
NU-L DESCHIDEŢI!
ATENŢIE!

17
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΠΟΒΑΡΟΥ:
1. Τοποθετήστεέναδοχείοστηζυγαριά,τοβάροςτουφαίνεταιστηνοθόνη.
2. Πιέστετοκουμπί“Tare”(Απόβαρο),ηοθόνηθαδείξει“0g”.Στηνσυνέχειαπροσθέστετασυστατικά,που
θέλετεναζυγίσετεστοδοχείο,τοβάροςτωνσυστατικώνεμφανίζεταιστηνοθόνη.
ΜΟΝΑΔΕΣ ΜΕΤΡΗΣΗΣ:
Επιλέξτεμετοναντίστοιχοδιακόπτηστηβάσητηςζυγαριάςτηνεπιθυμητήμονάδαμέτρησης(g)γραμμάρια/
(lb)ουγγιές.
ΔΕΙΚΤΗΣ ΥΠΕΡΦΟΡΤΩΣΗΣ:
Αντοβάροςτωνσυστατικώνσαςυπερβαίνειτα5kgήτις11lbs,τότεηζυγαριάείναιυπερφορτωμένηκαι
εμφανίζεταιηένδειξη“Err”.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ:
• ΑυτήησυσκευήχρησιμοποιείμόνονμπαταρίεςbuttoncellsλιθίουCR2032.
• Καθαρίστετιςεπαφέςτηςμπαταρίαςκαιτιςεπαφέςστοχώροτωνμπαταριώνπριντηντοποθέτησημπαταριών.
• Αφαιρέστετιςμπαταρίεςαπότοχώροτωνμπαταριώνανηζυγαριάπρόκειταιναμηνχρησιμοποιηθείγια
μεγάλοχρονικόδιάστημα.
• Οιμπαταρίεςμεδιαρροήπρέπεινααντικαθίστανταιαμέσως.
• Αφαιρέστετιςχρησιμοποιημένεςμπαταρίεςμεπροσοχή.
ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙΣΥΝΤΗΡΗΣΗ:
• Γιαακριβήαποτελέσματατοποθετήστετηζυγαριάσεμίαεπίπεδηκαισταθερήεπιφάνεια.
• Καθαρίστετηζυγαριάμεέναυγρόπανί.Μηνβυθίζετετηζυγαριάσενερόκαιμηνεπιτρέψετεότινερόή
άλλαυγράπέφτουνστηζυγαριά.
• Μηνχρησιμοποιείτεχημικάκαθαριστικά.
• Μηντοποθετείτετηζυγαριάκοντάσεηλεκτρικέςσυσκευές,καθώςηακτινοβολίαενδέχεταιναεπηρεάσει
τηναπόδοσητης.
• Μηντοποθετείτεήαποθηκεύετετηζυγαριάκοντάσεπηγέςθερμότηταςήσευγρόπεριβάλλον.
• Μηνεκθέτετετηζυγαριάσευπερβολικήζέστη.
• Μηνεπιχειρείτεναζυγίσετεαντικείμεναήσυστατικάμεβάροςμεγαλύτεροαπό5kg/11lbs.
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ:
• Χωρητικότητα5kg/11lbs
• Λειτουργίααπόβαρου
• Γυάλινηπλατφόρμαασφαλείας4mm
• Ένδειξηπεσμένηςμπαταρίας“Lo”
• Ένδειξηυπερφόρτωσης“Err”
Οδηγίες ασφαλείας:
Γιαναμειώσετετονκίνδυνοηλεκτροπληξίας,τοπροϊόναυτόθαπρέπεινα
ανοιχθείΜΟΝΟαπόεξουσιοδοτημένοτεχνικόόταναπαιτείταισυντήρηση(σέρβις).
Αποσυνδέστετοπροϊόναπότηνπρίζακαιάλλοεξοπλισμόανπαρουσιαστεί
πρόβλημα.Μηνεκθέτετετοπροϊόνσενερόήυγρασία.
Συντήρηση:
Καθαρίστεμόνομεέναστεγνόπανί.Μηχρησιμοποιείτεδιαλύτεςήλειαντικά.
Εγγύηση:
Ουδεμίαεγγύησηήευθύνηδενείναιαποδεκτήσεπερίπτωσηαλλαγήςήμετατροπήςτουπροϊόντοςήβλάβης
πουπροκλήθηκελόγωεσφαλμένηςχρήσηςτουπροϊόντος.
Γενικά:
Τοσχέδιοκαιταχαρακτηριστικάμπορούννααλλάξουνχωρίςκαμίαπροειδοποίηση.
Όλαταλογότυπα,οιεπωνυμίεςκαιοιονομασίεςπροϊόντωνείναιεμπορικάσήματαήσήματακατατεθέντατων
αντίστοιχωνκατόχωνκαιδιατουπαρόντοςαναγνωρίζονταιωςτέτοια.
Φυλάξτετοπαρόνεγχειρίδιοκαιτησυσκευασίαγιαμελλοντικήαναφορά.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ
ΠΡΟΣΟΧΗ

18
Προσοχή:
Τοσυγκεκριμένοπροϊόνέχειεπισημανθείμεαυτότοσύμβολο.Αυτόσημαίνειότιοιμεταχειρισμένες
ηλεκτρικέςκαιηλεκτρονικέςσυσκευέςδενπρέπεινααναμειγνύονταιμετακοινάοικιακάαπορρίμματα.
Υπάρχειξεχωριστόσύστημασυλλογήςγιααυτάτααντικείμενα.
DANSK
STRØMFORSYNING:
• Tostk.lithiumbatteriermedfølger(CR2032)
• Nårbatterierneersvage,ses“Lo”(“Lavt”)påskærmen.Isætstraksnyebatterier.
BRUG:
1. Anbringvægtenpåenligeoverade.
2. Trypå“On/Off”(“Tænd/Sluk”)knappen.Skærmenviser“HELO”ogderefter“0g”.
3. Anbringingrediensernepåvægtskålen,hvoreftervægtensespåskærmen.
TARA-FUNKTION:
1. Anbringenbeholderpåvægtskålen.Beholderensvægtsespåskærmen.
2. Trykpå“Tare”,hvorefterskærmenviser“0g”.Dukannukommeingredienserneibeholderen.Deresvægt
sespåskærmen.
MÅLEENHEDER
Skubvælgerennederstpåvægtskålentildenpågældendeenhed(g/lb)foratskiftefragramtilounces.
INDIKATOR FOR OVERBELASTNING:
Hvisdevejedeingredienservejerover5kg(11lbs),såervægtskålenoverbelastet.“Err”(“Fejl”)ses.
UDSKIFTNING AF BATTERIER:
• DetteapparatarbejderkunpålithiumknapcellebatterierCR2032.
• Indenduanbringerbatterierne,skaldurengørebatterikontakterneogkontakterneibatterirummet.
• Fjernbatteriernefrabatterirummet,hvisvægtenikkeskalbrugesilængeretid.
• Lækkendebatterierskalstraksudskiftes.
• Fjernforsigtigtbrugtebatterier.
VEDLIGEHOLDELSE:
• Foratopnånøjagtigeresultater,skalvægtenanbringespåenadogligeoverade.
• Tørvægtenafmedenfugtigklud.Komikkevægtennedivandogladikkevandellerandenvæske
trængeindivægten.
• Rengørikkevægtenmedkemiskematerialer.
• Anbringikkevægtentætpåelektriskudstyr,dastrålingkanpåvirkevægtensfunktion.
• Anbringelleropbevarikkevægtennærvarmekilderellerifugtigeomgivelser.
• Udsætikkevægtenforstærkvarme.
• Forsøgikkeatvejegenstandeelleringredienser,dervejermereend5kg/11lbs.
SPECIFIKATIONER:
• Kapacitet:5kg/11lbs
• Tara-funktion
• 4mmhærdetsikkerhedsglasplade
• Indikatorforlavtbatteri(“Lo”)
• Indikatorforoverbelastning(“Err”)

19
Sikkerhedsforholdsregler:
Foratnedsætterisikoenforelektriskstød,mådetteprodukt,f.eks.nårderkræves
service,KUNåbnesafenautoriserettekniker.Frakoblproduktetstikkontaktenog
andetudstyr,hvisderopståretproblem.Udsætikkeproduktetforvandellerfugt.
Vedligeholdelse:
Rengørkunmedentørklud.Brugikkeopløsningsmidlerellerslibenderengøringsmidler.
Garanti:
Ingengarantiogikkenogetansvarkanpåtagesforændringerafproduktetellerforskadepågrundafforkert
brugafdetteprodukt.
Generelt:
Designogspecikationerkanændresudenvarsel.
Allebomærkerogproduktnavneervaremærkerellerregistreredevaremærkertilhørendederesrespektive
ejereoganseshervedsomsådan.
Gembrugervejledningenogemballagentilsenerebrug.
Bemærk:
Detteproduktermærketmeddettesymbol.Detbetyder,atbrugtelektriskogelektronisk
udstyrikkemåbortskaffessammenmedalmindeligthusholdningsaffald.Derndessærlige
indsamlingssystemerfordisseprodukter.
NORSK
STRØMTILFØRSEL:
• 2litiumbatterierinkludert(CR2032).
• Nårbatterieneeriferdmedågåtomforstrøm,viserskjermen“Lo”.Settinnnyebatteriernå.
BRUK:
1. Plasservektenpåenatoverate.
2. Trykkpå“On/Off-knappen”,skjermenviser“HELO”også“0g”.
3. Plasseringrediensenepåvektskåla,ogvektenvisespådisplayet.
EMBALLASJEFUNKSJON:
1. Plasserenbeholderpåvekten,ogvektenvisesidisplayet.
2. Trykkpå“Tare-knappen”,ogdisplayetviser“0g”.Leggnådineingredienseroppibeholderen,ogvekten
visespåskjermen.
MÅLEENHETER:
Skyvvelgerenundervektentilønsketenhet(g/lb)foråendrefragramtilunse.
OVERBELASTNINGSINDIKATOR:
Hvisingredienseneveiermerenn5kgeller11ibs,blirfeilmeldingen“Err”foroverbelastningvist.
BYTTE UT BATTERIER:
• DetteapparatetbrukerbarelitiumbatterierCR2032.
• Rengjørbatterikontakteneogkontakteneibatterirommetførnyebatteriersettesinn.
• Fjernbatterienefrabatterirommetdersomvektenikkeskalbrukesienlengretidsperiode.
• Batteriersomlekkermåbyttesutumiddelbart.
• Værforsiktignårdufjernergamlebatterier.
RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
ÅBN IKKE
FORSIGTIG:

20
STELL OG VEDLIKEHOLD:
• Foråoppnånøyaktigeresultatermåvektenplasserenpåenatogjevnoverate.
• Rensvektenmedenfuktigklut.Ikkesenkvektennedivannogikkelavannellerandrevæskerkommei
berøringmedvekten.
• Ikkebrukkjemikalierforårensevekten.
• Ikkeplasservektennærelektriskutstyr,dastrålingkanpåvirkevektensytelse.
• Ikkeplasserelleroppbevarvektennærvarmekilderellerietfuktigmiljø.
• Ikkeutsettvektenforekstremvarme.
• Ikkeprøvåveietingelleringrediensersomveiermerenn5kg/11lbs.
SPESIFIKASJONER
• Kapasitet5kg/11lbs
• Emballasjefunksjon
• Glassplatei4mmherdetsikkerhetsglass.
• Indikatorforlavtbatterinivå“Lo”
• Indikatorforoverbelastning“Err”
Sikkerhetsforholdsregler:
Foråreduserefarenforstrømstøt,skaldetteproduktetBAREåpnesaven
autorisertteknikernårvedlikeholdernødvendig.Kobleproduktetfrastrømmen
ogannetutstyrdersometproblemoppstår.Ikkeutsettproduktetforvanneller
fuktighet.
Vedlikehold:
Rensbaremedentørrklut.Ikkebrukrensemidlerellerskuremidler.
Garanti:
Ingengarantiellererstatningsansvaraksepteresvedendringerogmodiseringeravproduktetellerskade
forårsaketavuriktigbrukavdetteproduktet.
Generelt:
Utformingogspesikasjonerkanendresutenforhåndsvarsel.
Allelogoer,merkerogproduktnavnervaremerkerellerregistrertevaremerkertilderespektiveeierne,ogskal
behandlessomdette.
Beholddenneveiledningenoginnpakningenforfremtidigreferanse.
Forsiktig:
Detteproduktetermarkertmeddettesymbolet.Detbetyratbrukteelektriskeogelektroniske
produkterikkemåblandesmedvanlighusholdningsavfall.Detnnesegneinnsamlingssystem
forslikeprodukter.
FARE FOR STRØMSTØT
MÅ IKKE ÅPNES
FARE
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Konig Scale manuals