
Français English Español
Mode d'emploi User’s manual Manual de instrucciones
Merci pour votre achat. Pour une u sa on op male nous vous
recommandons de lire a en vement ce e no ce.
Thank you for your purchase. To ensure proper opera on, please
read this manual carefully before use.
Gracias por su compra. Para maximizar el rendimiento y la
d
urabilidad, le recomendamos leer atentamente estas
Spécifica ons Key features Especificaciones
1. Système de capteurs haute précision 1. High precision strain gauge sensors system 1. Sensores de medición de alta precisión
2. Plateau en verre trempé an dérapant 2. An -slip tempered glass pla orm 2. Plataforma de vidrio templado an deslizante
3. Capacité 180 kg. 3. Capacity 180 kg. 3. Capacidad 180 kg.
4. Gradua on: 100 g. 4. Division: 100 g. 4. Graduación: 100 g.
5. Ecran LCD 5. LCD display 5. Pantalla LCD
6. Quick-start : mise en marche automa que 6. Auto on 6. Encendido automá co
7. Remise à zéro et arrêt automa que 7. Auto zero & Auto off7. Puesta a cero automá ca y apagado automá co
8. Indica on de surcharge 8. Overload indica on 8. Indicador de sobrecarga
9. Indica on d'énergie faible 9. Low energy level indica on 9. Indicador de energia baja
10. Choix entre 2 unités de mesure : kg /lb 10. Free switch within 2 units: kg/lb 10. Dos unidades de medida: kg/lb
Conseils d’u sa on et d’entre en : Cau on Consejos de u zación y mantenimiento
1. Re rez vos chaussures avant de monter sur le pèse-personne
afin d’éviter d’abimer la plateforme.
1. Please take offshoes before taking measurement to avoid
scraping or scratching the pla orm.
. Descálcese antes de subirse a la báscula para no arañar ni
eteriorar la plataforma de cristal.
2. Assurez-vous que la balance ainsi que vos pieds soient secs
avant u sa on.
2. Make sure both the pla orm and your feet are dry before
using.
. Asegúrese de que tanto sus pies como el cristal están secos
ntes de u zar la báscula.
3. Ne oyez le plateau avec un ssu doux imbibé d’alcool ou de
ne oyant à vitres. N'u sez ni savon ni produits chimiques.
Evitez l'eau, l'humidité et les températures extrêmes.
3. Please use so ssue with alcohol or glass cleaner to clean the
pla orm. No soap or other chemicals.Keep it away from water,
heat and extreme coldness.
. Limpie la plataforma con un trapo suave y alcohol o
impiacristales. No use jabón ni limpiadores químicos y
nténgala alejada del agua y de temperaturas extremas.
4. Cet appareil est un instrument de précision. Manipulez-la avec
soin, ne sautez pas dessus et ne la démontez pas. Rangez-la à
plat et n’entreposez rien dessus.
4. This appliance is a high precision measuring device. Never
jump or stomp on the scale or disassemble it and please handle it
carefully to avoid dropping when moving it.
. Esto aparato es un disposi vo de medición de gran precisión.
vite darle golpes, no salte sobre ella y no intente desmontarla.
5. Cet appareil est des né à un usage privé, non aux mesures
professionnelles ou légales.
5. This appliance is for family use only and not suitable for
professional use.
. Esto aparato está diseñada para un uso casero y no es
decuada para uso profesional.
6. Ne dépassez pas la portée maximale afin d’éviter
d’endommager les capteurs.
6. Please do not exceed the maximal range to avoid sensor
damage
. No supere la capacidad de peso máxima para evitar dañar los
ensores.
7. Si votre appareil ne fonc onne pas, vérifiez qu'il est
correctement rechargé. Notre Service Consommateurs est à
votre disposi on : balancy@li lebalance.fr
7. If your appliance malfunc ons, please check it is sufficiently
loaded. For other problems, please contact the local dealer or
our Consumer Service : balancy@li lebalance.fr
7. Si el aparato no funciona, verifique que sea bastante cargado.
E
n caso de que surja algún otro problema, contacte con su
istribuidor local o con nuestro Servicio Consumidores :
Energie Energy Energia
Précau ons d'emploi Cau on ¡Atencion!
1. Nous vous recommandons de vous peser à des horaires
réguliers de manière à op miser la fiabilité
1. To ensure accuracy, we suggest you take measurement at a
fixed me every day
. Para garan zar la precisión de la báscula, le recomendamos
esarse todos los días a la misma hora
2. Rechargez l'appareil lorsque le message "Lo" s'affiche 2. Reload the appliance when the message "Lo" appears on the
display
. Recargue el aparato cuando el mensaje "Lo" aparece en la
antalla
3. L’écran affiche le message "Err" en cas de surcharge 3. ”Err”shown on LCD indicates overload 3. En caso de sobrecarga, verá en pantalla la indicación “Err”
4. L’écran affiche le message "C" en cas d'erreur.
Svp remontez sur l'appareil.
4. ”C” shown on LCD indicates an error.
Please step back on the scale.
. En caso de error, verá en pantalla la indicación “C”.
Por favor vuelves en la bascula.
Usa on Opera on Instrucciones de funcionamiento
1. Au dos de l'appareil, choisir l'unité : kg/lb 1. On the back of the appliance, select unit : kg/lb 1. Seleccionar unidad en la parte posterior del aparato : kg/lb
2. Placez l'appareil sur une surface dure et plate 2. Place your appliance on a hard and flat surface 2. Coloque el aparato sobre una superficie dura y plana
3. Montez sur la balance et tenez-vous immobile 3. Step on the scale and stay s l 3. Súbase a la báscula para pesarse y quedese quieto
4. Durant la pesée, l’écran clignote jusqu’à ce que le poids
s’affiche
4. During weighing, the display will flash un the weight is
displayed
4. El peso se mostrara despues que el pantalla deje de parpadear
5. L'appareil s'éteint automa quement au bout de 8 secondes 5. The appliance automa cally switches offa er 8 seconds
5. El aparato se apagara automa camente despues de 8
segundos
MODE D'EMPLOI
USER'S MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
SOFT BAMBOU USB 8228
Chargez l'appareil durant 3 heures par son câble USB. Il sera Load the appliance for 3 hours using the USB cable. It will be
ready for 6 months / 500 uses.
Cargue el aparato durante 3 horas por su cable USB. Entonces