Konig GAMWII-GUN20 User manual

GAMWII-GUN20
MANUAL (p. 2)
RUMBLE GUN SUITABEL FOR Wii™ M. PLUS
MODE D’EMPLOI (p. 5)
Pistolet pour Wii™ RUMBLE PLUS
MANUALE (p. 8)
Wii™ PISTOLA RUMBLE M. PLUS
BRUKSANVISNING (s. 15)
Wii™ RUMBLE GUN M. PLUS
MANUAL DE UTILIZARE (p. 18)
RUMBLE GUN M. PLUS PENTRU Wii™
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 12.)
Wii™ REZGŐ FEGYVER M. PLUS
KÄYTTÖOHJE (s. 13)
Wii™ RUMBLE GUN M. PLUS -PISTOOLI
ANLEITUNG (s. 3)
Wii™ RUMBLE GUN M. PLUS
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 7)
RUMBLE GEWEER VOOR Wii™ M. PLUS
MANUAL DE USO (p. 10)
PISTOLA M. PLUS CON VIBRACIÓN PARA Wii™
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 17)
Wii™ RACHOTÍCÍ PISTOLE M. PLUS
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 20)
ΟΠΛΟ ΜΕ ΗΧΟ M. PLUS ΓΙΑ ΤΟ Wii™

2
ENGLISH
How to use the rumble gun
• PlacetheWii™remote(withorwithouttheMotionPlusadapter)inthefrontpartofthegun,andclosethe
plasticholders.
• PlacetheNunchuckinthebackpartofthegun.PutthewireintothebackoftheWii™remotebyguiding
thewiretroughthecableguiderandintothegun.
• Forrumbleandlighteffectfunctionplace2xAAAbatteriesintothebackofthepistolgrip.
• ThetoptriggerpressesbuttonB,andthebottomonetriggerstheAbuttonontheWii™remote.

3
• Ifyouwanttouseonlythepistolpart,slidethepistoldowngentlyandthebackpartcomesoff.
Safety precautions:
Donotexposetheproducttowaterormoisture.
Maintenance:
Cleanonlywithadrycloth.Donotusecleaningsolventsorabrasives.
Warranty:
Noguaranteeorliabilitycanbeacceptedforanychangesandmodicationsoftheproductordamagecaused
duetoincorrectuseofthisproduct.
General:
Designsandspecicationsaresubjecttochangewithoutnotice.
Alllogosbrandsandproductnamesaretrademarksorregisteredtrademarksoftheirrespectiveholdersand
areherebyrecognizedassuch.
Keepthismanualforfuturereference.
Attention:
Thisproductismarkedwiththissymbol.Itmeansthatusedelectricalandelectronicproducts
shouldnotbemixedwithgeneralhouseholdwaste.Thereisaseparatecollectionssystemforthese
products.
DEUTSCH
Gebrauch der Wii™ Rumble Gun
• DieWii™Fernbedienung(mitoderohneMotionPlusAdapter)indenvorderenTeildesGewehrseinlegen
unddiePlastikhalterungenschließen.

4
• DasNunchuckindenhinterenTeildesGewehrseinlegen.DasKabelandieRückseitederWii™
Fernbedienunganschließen,indemesdurchdieKabelführungindasGewehreingeschobenwird.
• 2xAAABatterienfürdieSchuss-undLichteffekteanderRückseitedesGewehrgriffseinlegen.
• DerobereHebellöstdieTasteBderWii™Fernbedienungaus,deruntereHebeldieTasteA.
• UmnurdasPistolenteilzuverwenden,diePistolevorsichtignachuntenschieben,bissichdashintereTeil
löst.
Sicherheitsvorkehrungen:
StellenSiesicher,dassdasGerätnichtmitWasseroderFeuchtigkeitinBerührungkommt.
Wartung:
NurmiteinemtrockenenTuchsäubern.KeineReinigungs-oderScheuermittelverwenden.

5
Garantie:
EskannkeineGarantieoderHaftungfürirgendwelcheÄnderungenoderModikationendesProduktsoder
fürSchädenübernommenwerden,dieaufgrundeinernichtordnungsgemäßenAnwendungdesProdukts
entstandensind.
Allgemeines:
DesignundtechnischeDatenkönnenohnevorherigeAnkündigunggeändertwerden.
AlleLogos,MarkenundProduktnamensindMarkenodereingetrageneMarkenihrerjeweiligenEigentümer
undwerdenhiermitalssolcheanerkannt.
BittebewahrenSieBedienungsanleitungundVerpackungfürspätereVerwendungauf.
Achtung:
DiesesProduktistmitdiesemSymbolgekennzeichnet.Esbedeutet,dassdieausgedienten
elektrischenundelektronischenProduktenichtmitdemallgemeinenHaushaltsmüllentsorgtwerden
dürfen.FürdieseProduktestehengesonderteSammelsystemezurVerfügung.
FRANÇAIS
Mode d’utilisation du pistolet pour Wii™ rumble
• PlacezlaWiimote™(avantousansl’adaptateurMotionPlus)danslapartieavantdupistolet,etrabattez
lessupportsenplastique.
• PlaceleNunchuckdanspartiearrièredupistolet.PlacezlecâbledanspartiearrièredelaWiimote™enle
passantàtraversleguidejusqu’àl’intérieurdupistolet.

6
• Pourleseffetslumineuxetdedétectiondemouvement,insérez2pilesAAAdanspartiearrièredela
manchedupistolet.
• LagâchettesupérieurecorrespondauboutonBdelaWiimote™etlagâchetteinférieureauboutonA.
• Pourl’utilisationdupistoletseul,glissezdoucementcedernierverslebaspourdégagerlapartiearrière.
Consignes de sécurité :
Nepasexposerl’appareilàl’eauniàl’humidité.
Entretien :
Nenettoyezl’appareilqu’avecunchiffonsec.N’utilisezpasdesolvantsoudeproduitsabrasifs.
Garantie :
Aucunegarantieouresponsabiliténeseraacceptéeencasdemodicationet/oudetransformationduproduit
ouencasdedommagesprovoquésparuneutilisationincorrectedel’appareil.
Généralités :
Ledesignetlescaractéristiquestechniquessontsujetsàmodicationsansnoticationpréalable.
Tousleslogosdemarquesetnomsdeproduitssontdesmarquesdéposéesouimmatriculéesdontleurs
détenteurssontlespropriétairesetsontdoncreconnuescommetellesdanscedocuments.
Conservezcemanueletl’emballagepourtouteréférenceultérieure.
Attention :
Cesymboleguresurl’appareil.Ilsigniequelesproduitsélectriquesetélectroniquesnedoivent
pasêtrejetésaveclesdéchetsdomestiques.Lesystèmedecollecteestdifférentpourcegenrede
produits.

7
NEDERLANDS
Hoe het Wii™ Rumble Geweer te gebruiken
• PlaatsdeWii™afstandsbediening(metofzonderdeMotionPlusadapter)inhetvoorstedeelvanhet
geweerensluitdeplastickleppen.
• PlaatsdeNunchuckindeachterkantvanhetgeweer.SteekdedraadindeachterkantvandeWii™
afstandsbedieningviadekabelgleufenzoinhetgeweer.
• Plaats2AAA-batterijenindeachterkantvandegeweerkolfvoorderumble-enlichteffecten.
• DebovenstetrekkerdruktknopBinendeonderstetrekkerknopAvandeWii™afstandsbediening.

8
• Omenkelhetpistoolgedeeltetegebruiken,schuifhetpistoolvoorzichtignaarbenedenenhetachterste
gedeeltezalloskomen.
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Stelhetproductnietblootaanwaterofvocht.
Onderhoud:
Uitsluitendreinigenmeteendrogedoek.Gebruikgeenreinigingsmiddelenofschuurmiddelen.
Garantie:
Voorwijzigingenenveranderingenaanhetproductofschadeveroorzaaktdooreenverkeerdgebruikvandit
product,kangeenaansprakelijkheidwordengeaccepteerd.Tevensvervaltdaardoordegarantie.
Algemeen:
Wijzigingvanontwerpenspecicatieszondervoorafgaandemededelingondervoorbehoud.
Allelogo’s,merkenenproductnamenzijnhandelsmerkenofgeregistreerdehandelsmerkenvande
respectievelijkeeigenarenenwordenhierbijalszodanigerkend.
Bewaardezegebruiksaanwijzingvoorlatereraadpleging.
Let op:
Ditproductisvoorzienvanditsymbool.Ditsymboolgeeftaandatafgedankteelektrischeen
elektronischeproductennietmethetgewonehuisafvalverwijderdmogenworden.Voorditsoort
productenzijnerspecialeinzamelingspunten.
ITALIANO
Come usare la pistola rumble Wii™
• MettereiltelecomandoWii™(conosenzal’adattatoreMotionPlus)nellaparteanterioredellapistolae
chiuderelacustodiainplastica.

9
• MettereilNunchucknellaparteposterioredellapistola.Mettereillonellaparteposterioredel
telecomandoWii™guidandoilloattraversolaguidaperilcavoenellapistola.
• Perglieffettivibrazioneeluce,mettere2xbatterieAAAnellaparteposterioredell’impugnaturadella
pistola.
• IlgrillettosuperiorepremeiltastoBequelloinferiorepremeiltastoAdeltelecomandoWii™.
• Perusaresololafunzionepistola,farscivolaredelicatamenteversoilbassolapistolaelaparteposteriore
vienerilasciata.
Precauzioni di sicurezza:
Nonesporreilprodottoadacquaoumidità.
Manutenzione:
Puliresoloconunpannoasciutto.Nonutilizzaresolventidetergentioabrasivi.

10
Garanzia:
Nonsaràaccettataalcunagaranziaoresponsabilitàinrelazioneacambiamentiemodichedelprodottooa
dannideterminatidall’usononcorrettodelprodottostesso.
Generalità:
Ildesignelecaratteristichetecnichesonosoggettiamodicasenzanecessitàdipreavviso.
Tuttiimarchialogoeinomidiprodottosonomarchicommercialioregistratideirispettivititolariesono
riconosciuticometaliinquestodocumento.
Tenerequestomanualeelaconfezioneperriferimentofuturo.
Attenzione:
Ilprodottoècontrassegnatoconquestosimbolo,conilqualesiindicacheiprodottielettricied
elettronicinondevonoesseregettatiinsiemeairiutidomestici.Perquestiprodottiesisteunsistema
diraccoltadifferenziata.
ESPAÑOL
Cómo usar la pistola con vibración para Wii™
• ColoqueelmandoWii™(conosineladaptadorMotionPlus)enlapartedelanteradelapistolaycierre
lasagarraderasdeplástico.
• ColoqueelNunchuckenlaparteposteriordelapistola.Coloqueelcabledentrodelapartetraseradel
mandoWii™guiándoloatravésdelaguíadecablepordentrodelapistola.

11
• Paraelefectodelucesyvibracióncoloque2pilas/bateríaAAAenlaparteposteriordelaempuñadurade
lapistola.
• ElgatillosuperiorpulsaelbotónB,yelinferioractivaelbotónAdelmandoWii™.
• Parausarsolamentelapartedelapistola,deslicesuavementelapistolahaciaabajoyquedarálibrela
partetrasera.
Medidas de seguridad:
Noexpongaelproductoalaguanialahumedad.
Mantenimiento:
Límpielosóloconunpañoseco.Noutilicedisolventesdelimpiezaniproductosabrasivos.
Garantía:
Noseaceptaráningunagarantíaoresponsabilidadderivadadecualquiercambioomodicacionesrealizadas
alproductoodañosprovocadosporunusoincorrectodelproducto.
General:
Lasilustracionesylasespecicacionespodránsufrircambiossinprevioaviso.
Todaslasmarcasdelogotiposynombresdeproductosconstituyenpatentesomarcasregistradasanombre
desustitularescorrespondientes,reconocidoscomotal.
Conserveestemanualyelembalajeencasodefuturanecesidad.
Atención:
Esteproductoestáseñalizadoconestesímbolo.Estosignicaquelosproductoseléctricosy
electrónicosusadosnodeberánmezclarseconlosdesechosdomésticosgenerales.Existeunsistema
derecogidaindividualparaestetipodeproductos.

12
MAGYAR
A Wii™ rezgő fegyver használata
• HelyezzeaWii™távvezérlőt(aMotionPlusadapterrelvagyanélkül)afegyverelsőrészébe,majdzárja
leaműanyagtartókat.
• Helyezzeanuncsakutafegyverhátsórészébe.TegyeavezetéketaWii™távvezérlőhátuljábaa
kábelvezetőnkeresztülbehúzvaaztafegyverbe.
• Arezgésésfényhatásfunkcióhasználatáhozhelyezzen2darabAAAelemetapisztolymarkolathátuljába.
• AfelsőravasznyomjaaBgombot,azalsópedigműködtetiazAgombotaWii™távvezérlőn.

13
• Hacsakapisztolyrésztszeretnéhasználni,akkornomancsúsztassalefeléapisztolytésahátsórész
leválik.
Biztonsági óvintézkedések:
Vigyázzon,hogyneérjeaterméketvízvagynedvesség.
Karbantartás:
Csakszárazronggyaltisztítsa.Tisztító-éssúrolószerekhasználatátmellőzze.
Jótállás:
Nemvállalunkjótállástésfelelősségetatermékenvégzettváltoztatásvagymódosításvagyatermékhelytelen
használatamiattbekövetkezőkárokért.
Általános tudnivalók:
Akivitelésaműszakijellemzőkelőzetesértesítésnélkülismódosulhatnak.
Mindenlogó,terméknévésmárkanévatulajdonosánakmárkanevevagybejegyzettmárkaneve,azokatennek
tiszteletbentartásávalemlítjük.
Őrizzemegeztazútmutatótésacsomagolást.
Figyelem:
Eztaterméketezzelajelöléselláttukel.Aztjelenti,hogyazelhasználtelektromoséselektronikus
termékekettilosazáltalánosháztartásihulladékhozkeverni.Begyűjtésüketkülönbegyűjtő
létesítményekvégzik.
SUOMI
Näin käytät Wii™ rumble gun -pistoolia
• AsetaWii™-ohjain(MotionPlus-adapterillataiilman)pistoolinetuosaanjasuljemuovisetkiinnikkeet.

14
• KiinnitäNunchuck-ohjainpistoolintakaosaan.LiitäjohtoWii™-ohjaimentakaosaanviemälläjohto
johdonkuljettimenkauttapistoolinläpi.
• Saadaksesitärinä-javaloefektitoiminnotkäyttöön,asetakaksiAAA-paristoapistoolinkahvantakaosaan.
• YlempiliipaisinpainaaWii™-ohjaimenB-painikettajaalempiA-painiketta.
• Joshaluatkäyttäävainpistooliosaa,liu’utapistooliakevyestialaspäin,jolloinosatirtoavattoisistaan.
Säkerhetsanvisningar:
Utsättinteproduktenförvattenellerfukt.
Huolto:
Puhdistaainoastaankuivallakankaalla.Äläkäytäliuottimiataihankausaineita.
Takuu:
Takuujavastuuvelvollisuusmitätöityvät,jostuotevaurioituusiihentehtyjenmuutoksientaisenväärinkäytön
takia.

15
Yleistä:
Muutoksiamalliinjateknisiinominaisuuksiinvoidaantehdäilmoituksetta.
Kaikkilogot,merkitjatuotenimetovatniidenvastaavienomistajientuotemerkkejätairekisteröityjä
tuotemerkkejäjaniitäonkäsiteltäväsellaisina.
Säilytäkäyttöohjeetjapakkausmyöhempääkäyttötarvettavarten.
Huomio:
Tuoteonvarustettutällämerkillä.Semerkitsee,etteikäytettyjäsähkö-taielektronisiatuotteitasaa
hävittääkotitalousjätteenmukana.Kyseisilletuotteilleonolemassaerillinenkeräysjärjestelmä.
SVENSKA
Hur använder du Wii™ rumble gun
• PlaceraWii™fjärrkontroll(medellerutanMotionPlusadapter)ipistolensframända,ochstäng
plasthållarna.
• PlaceraNunchuckidenbakreändenavpistolen.SättikabelnidenbakredelenavWii™fjärrkontroll
genomattstyrakabelngenomkabelstyrningeninipistolen.
• Förrumbleochljuseffekterplacera2xAAAbatterieripistolenshandtag.

16
• DenövreavtryckarentryckerknappBochdenundreavtryckarenknappApåWii™fjärrkontrollen.
• Förattbaraanvändapistolen,skjutpistolenförsiktigtneråtsålossnardenbakredelen.
Bezpečnostní opatření:
Výrobeknevystavujtevoděnebovlhkosti.
Bezpečnostní opatření:
Výrobeknevystavujtevoděnebovlhkosti.
Underhåll:
Rengörendastmedtorrtrasa.Användingarengöringsmedelsominnehållerlösningsmedelellerslipmedel.
Garanti:
Ingengarantigällervidändringarellermodieringaravproduktenellerförskadorsomharuppståttpågrund
avfelaktiganvändningavdennaprodukt.
Allmänt:
Utseendeochspecikationerkankommaattändrasutanföregåendemeddelande.
Allalogotyperochproduktnamnärvarumärkenellerregistreradevarumärkensomtillhörsinaägareochär
härmederkändasomsådana.
Behållbruksanvisningenochförpackningenföreventuelltframtidabehov.
Obs!
Produktenärmärktmeddennasymbolsombetyderattanvändaelektriskaellerelektroniska
produkterintefårslängasblandvanligahushållssopor.Detnnssärskildaåtervinningssystemför
dessaprodukter.

17
ČESKY
Jak používat rachotící pistoli Wii™
• DopředníčástipistoledejteovladačWii™remote(sadaptéremMotionPlusnebobezněj)azavřete
plastovédržáky.
• DozadníčástipistoledejteNunchuck.DozadníčástiovladačeWii™remotedejtekabelaprostrčtejej
rozvaděčemkabelůadopistole.
• Profunkciefektůhřměníasvěteldejtedozadníčástidržadlapistole2xAAAbaterie.
• VrchníspoušťsemačkátlačítkemBaspodnísemačkátlačítkemAnaovladačiWii™remote.

18
• Jestližechcetepoužívatpouzečástpistole,posuňtepistolijemnědolůazadníčástseuvolní.
Măsuri de siguranţă:
Nuexpuneţiprodusulapeisauumezelii.
Údržba:
Kčištěnípoužívejtepouzesuchýhadřík.Nepoužívejtečisticírozpouštědlaaniabrazivníprostředky.
Záruka:
Jakékolizměny,modikacenebopoškozenízařízenívdůsledkunesprávnéhozacházenísezařízenímruší
platnostzáručnísmlouvy.
Obecné upozornění:
Designaspecikacevýrobkumohoubýtzměněnybezpředchozíhoupozornění.
Všechnalogaaobchodnínázvyjsouregistrovanéobchodníznačkypříslušnýchvlastníkůajsouchráněny
zákonem.
Probudoucípoužitíuschovejtetentonávodaobal.
Upozornění:
Tentovýrobekjeoznačentímtosymbolem.Toznamená,žesesvýrobkemmusízacházetjakos
nebezpečnýmelektrickýmaelektronickýmodpademanelzejejposkončeníživotnostivyhazovats
běžnýmdomácímodpadem.Prolikvidacitěchtovýrobkůexistujízvláštnísběrnástřediska.
ROMÂNĂ
Mod de utilizare al rumble gun-ului Wii™
• AşezaţitelecomandaWii™(cusaufărăadaptoruldemişcareMotionPlus)înparteadinfaţăaarmeişi
apoiînchideţiclapeteledinplastic.
• AşezaţiNunchuck-ulînparteaposterioarăaarmei.IntroduceţicablulînspateletelecomenziiWii™,
trecândcablulpringhidajuldecabluşiapoiînarmă.

19
• Pentrufuncţiadeefectdereculşiefectluminos,introduceţi2bateriiAAAînspatelemâneruluipistolului.
• TrăgaciulsuperiorcorespundebutonuluiB,iarcelinferior,butonuluiAdepetelecomandaWii™.
• Pentruautilizanumaipistolulpropriu-zis,culisaţicugrijăpistolulînjos,iarprelungireasevadesprinde.
Măsuri de siguranţă:
Nuexpuneţiprodusulapeisauumezelii.
ntreţinere:
Curăţareatrebuiefăcutăcuocârpăuscată.Nufolosiţisolvenţisauagenţidecurăţareabrazivi.
Garanţie:
Nuoferimniciogaranţieşinuneasumămniciunfelderesponsabilitateîncazulschimbărilorsaumodicărilor
aduseacestuiprodussauîncazuldeteriorăriicauzatedeutilizareaincorectăaprodusului.

20
Generalităţi:
Designulşispecicaţiileprodusuluipotmodicatefărăonoticareprealabilă.
Toatesiglelemărcilorşidenumirileproduselorsuntmărcicomercialesaumărcicomercialeînregistrateale
proprietarilordedreptşiprinprezentasuntrecunoscutecaatare.
Păstraţiacestmanualşiambalajulpentruconsultăriulterioare.
Atenţie:
Peacestprodusseaăacestmarcaj.Acestasemnicăfaptulcăproduseleelectriceşielectronicenu
trebuieeliminateodatăcugunoiulmenajer.Acesteproduseauunsistemseparatdecolectare.
ΕΛΛΗΝΙΚA
Πώς να χρησιμοποιήσετε το όπλο για το Wii ™
• ΤοποθετήστετοWii™remoteσεαπόσταση(μεήχωρίςτοναντάπτοραMotionPlus),στομπροστινό
μέροςτουόπλου,καικλείστετιςπλαστικέςβάσειςστήριξης.
• ΤοποθετήστετοNunchuckστοπίσωμέροςτουόπλου.ΒάλτετοκαλώδιοστοπίσωμέροςτουWii™
remoteκαιπεράστετομέσωτουοδηγούτουκαλωδίου,εντόςτουόπλου.
• Γιαναέχετεήχοκαιφωτισμό,τοποθετήστε2xAAAμπαταρίεςστοπίσωμέροςτηςλαβήςτουπιστολιού.
Table of contents
Languages:
Other Konig Video Game Controllers manuals