Hama 00054649 User manual

E
CZ
F
D
GB
I
BG
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Control Stick Attachments Set
Control-Stick-Aufsätze-Set
7in1
00054649

2.1
2.3
2.2
LR

2
GOperating instruction DBedienungsanleitung
1. Application
The instructions for attaching the accessories are on
the illustrated fold-out page.
2. Product components
Why does the package include these components?
The following section explains the advantages of each
accessory.
2.1 Grip cover (protective silicone cover)
•Provides comprehensive protection for your
controller and absorbs minor shocks.
•Your controller stays clean and free of scratches, and
looks brand-new.
2.2 2x analogue stick caps
•The rubberised caps protect them from premature
wear.
•The caps have a rough surface to ensure a better
grip on the analogue sticks.
•Particularly useful for shooter games and games
of skill
2.3 4x trigger attachments
•The trigger attachments make the shoulder buttons
easier to grip so your hands won’t slip off
•Particularly useful for racing games
3. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and
provides no warranty for damage resulting from
improper installation/mounting, improper use of
the product or from failure to observe the operating
instructions and/or safety notes.
4. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have
any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
1. Applikation
Die Hinweise zum Anbringen des Zubehörs ndest du
auf der bebilderten Aufklappseite.
2. Produktbestandteile
Warum sind ausgerechnet diese Bestandteile im Paket?
Im folgenden Bereich erklären wir dir, welche Vorteile
das jeweilige Zubehör mitbringt.
2.1 Grip-Cover (Silikonschutzhülle)
•Schützt deinen Controller rundherum und federt
leichte Stöße ab.
•Dein Controller bleibt sauber, verkratzt nicht, und
wirkt wie neu.
2.2 2x Analog-Stick-Caps
•Die gummierten Caps schützen sie vor frühzeitiger
Abnutzung.
•Die Oberäche der Caps ist aufgeraut, dadurch
erhöht sich die Grigkeit der Analog-Sticks.
•Speziell nützlich bei Shooter- und
Geschicklichkeitsspielen
2.3 4x Trigger-Aufsätze
•Die Trigger-Aufsätze erhöhen die Grigkeit der
Schultertasten, um so Abrutschen zu verhindern
•Insbesondere nützlich bei Racing-Games
3. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
4. Service und Support
Bitte wende dich bei Fragen zum Produkt gerne an die
Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen nden sie hier:
www.hama.com

3
FMode d‘emploi
1. Application
Tu trouveras des indications d’installation pour
l’accessoire sur l’illustration du rabat.
2. Composants du produit
Pourquoi ces composants sont-ils dans le paquet ?
Ci-dessous des explications concernant les avantages
de chaque accessoire.
2.1 Grip cover (revêtement de protection de la
poignée en silicone)
•Protection englobante du contrôleur et
amortissement des légers chocs.
•Ton contrôleur reste propre, ne se raye pas et
conserve son aspect neuf.
2.2 2 capuchons de sticks analogiques
•Les capuchons caoutchoutés les protègent de toute
usure prématurée.
•La surface des capuchons est rugueuse an
d‘améliorer la tenue en main des sticks analogiques.
•Une caractéristique très utile pour les jeux de tir ou
d‘adresse
2.3 4 embouts de gâchette
•Les embouts de gâchette améliorent la tenue
en main des boutons d‘épaule an d‘éviter tout
glissement
•Une caractéristique très utile pour les jeux de course
3. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co. KG décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation non
conformes du produit ou encore provoqués par un non
respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des
consignes de sécurité.
4. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous
adresser au service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115
(allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations
concernant l‘assistance : www.hama.com
1. Aplicación
En la página desplegable ilustrada encontrarás las
indicaciones para la colocación de los accesorios.
2. Componentes del producto
¿Por qué se han incluido precisamente estos
componentes en el paquete? En el siguiente apartado
te explicamos las ventajas de cada accesorio.
2.1 Funda para mando (funda protectora de
silicona)
•Protege tu controlador de forma integral y amortigua
golpes leves.
•Tu controlador permanece limpio, sin rayarse, parece
nuevo.
2.2 2 protectores para los joysticks:
•Los protectores de goma los protegen evitando su
desgaste prematuro.
•La supercie de los protectores cuenta con supercie
rugosa, así se consigue un mayor agarre de los sticks
analógicos.
•Especialmente práctico para juegos de tiro y destreza
2.3 4 adaptadores para triggers
•Los adaptadores para triggers aumentan el agarre de
las teclas de referencia, evitando así que se escurran
•Especialmente práctico para juegos de carreras
3. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede
garantía por los daños que surjan por una instalación,
montaje o manejo incorrectos del producto o por la no
observación de las instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
4. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto,
diríjase al asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
EInstrucciones de uso

4
RРуководство по эксплуатации BРаботна инструкция
1. Нанесение
Указания по нанесению принадлежностей
приведены на иллюстрированной развернутой
странице.
2. Компоненты продукта
Почему именно этикомпоненты входят в
набор? В следующем разделе мы объясняем,
какие преимущества дают соответствующие
принадлежности.
2.1 Чехол для ручки (защитный силиконовый
чехол)
•Защищает всю поверхность контроллера и
смягчает легкие удары.
•Контроллер остается чистым, не царапается и
выглядит как новый.
2.2 2 крышки для аналогового джойстика
•Прорезиненные крышки защищают их от
преждевременного изнашивания.
•Крышки имеют шероховатую поверхность, что
улучшает тактильные ощущения от пользования
аналоговыми джойстиками.
•Особенно полезно для «стрелялок» и игр на
ловкость.
2.3 4 насадки на кнопки
•Насадки на кнопки улучшают тактильные
ощущения при нажатии на многопозиционные
кнопки и предотвращают соскальзывание
пальцев.
•Особенно полезно для «гонок».
3. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co. KG не несет
ответственность за ущерб, возникший вследствие
неправильного монтажа, подключения и
использования изделия не по назначению, а
также вследствие несоблюдения инструкции по
эксплуатации и техники безопасности.
4. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонта или замены неисправных
изделий обращайтесь к продавцу или в сервисную
службу компании Hama.
Горячая линия отдела техобслуживания:
+49 9091 502-115 (немецкий, английский)
Подробнее смотрите здесь: www.hama.com
1. Апликация
Указанията за поставянето на принадлежностите
ще намериш описани на отварящата се страна.
2. Съставни части на продукта
Защо пакета съдържа точно тези съставни части?
В следния раздел разясняваме, какви предимства
имат съответните принадлежности.
2.1 Покритие на дръжката (силиконово
защитно фолио)
•Предпазва контролера от всички страни и
смекчава леки удари.
•Контролерът остава чист, не се надрасква и
изглежда като нов.
2.2 2x Тапи за аналогов стик
•Гумените тапи ги предпазват от ранно износване.
•Повърхността на тапите е грапава, което прави
контролера по-удобен за хващане.
•Това е особено полезно, когато играете шутъри
или изискващи сръчност игри.
2.3 4x Тригъри
•Тригърите правят страничните бутони по-удобни
за хващане, за да не се плъзгат пръстите ви.
•Това е особено полезно при състезателни игри
3. Изключване на гаранция
Хама ГмбХ & Ко. КГ не поема никаква отговорност
или гаранция за повреди в резултат на неправилна
инсталация, монтаж и неправилна употреба
на продукта или неспазване на упътването за
обслужване и/или инструкциите за безопасност.
4. Сервиз и съпорт
За въпроси във връзка с продукта се обърни към
отдела за консултация за продукти на Хама.
Гореща телефонна линия: +49 9091 502-115
(немски/английски)
Допълнителна информация за съпорт ще намерите
тук:
www.hama.com

5
NGebruiksaanwijzing
1. Applicazione
Le indicazioni per l’applicazione degli accessori sono
disponibili sul risvolto di copertina illustrato.
2. Componenti del prodotto
Perché nel pacchetto si trovano proprio questi
componenti? Nella seguente sezione vengono spiegati
i vantaggi dei relativi accessori.
2.1 Grip cover (custodia protettiva in silicone)
•Protegge tutto il perimetro del controller e
ammortizza gli urti leggeri.
•Il controller resta pulito, non si graa e sembra
sempre nuovo.
2.2 2 cappucci per stick analogici
•Icappucci gommati li proteggono dall’usura
precoce.
•La supercie dei cappucci è irruvidita, in modo da
aumentare la presa dello stick analogico.
•Utile in particolare nei giochi di spari e di abilità
2.3 4 cappucci per i trigger
•Icappucci per il trigger aumentano la presa dei tasti
ausiliari per evitare che il controller scivoli
•Utile in particolare per i giochi di corse
3. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna
responsabilità per i danni derivati dal montaggio
o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla
mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle
indicazioni di sicurezza.
4. Assistenza e supporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla
Consulenza prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sonodisponibili qui:
www.hama.com
1. Applicatie
De instructies over het aanbrengen van de toebehoren
vind je op de geïllustreerde uitklappagina.
2. Productbestanddelen
Waarom bevinden zich uitgerekend deze bestanddelen
in het pakket? In het volgende stuk leggen we je uit,
welke voordelen het betreffende onderdeel van de
toebehoren biedt.
2.1 Grip-Cover (siliconen beschermhoes)
•Beschermt jouw controller rondom en absorbeert
lichte schokken en stoten.
•Jouw controller blijft schoon, er komen geen krassen
in, en ziet eruit als nieuw.
2.2 2x Analoog-Stick-Caps
•De van een rubberen laag voorziene Caps
beschermen ze tegen voortijdige slijtage.
•Het oppervlak van de Caps is opgeruwd, daardoor
verbetert het houvast van de Analoog-Sticks.
•Bijzonder nuttig bij shooter- en
behendigheidsspellen.
2.3 4x Trigger-opzetstukken
•DeTrigger-opzetstukken vergroten het houvast van
de schouderknoppen, teneinde zo wegglijden te
voorkomen.
•In het bijzonder nuttig bij racing-games.
3. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co. KG aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of
gevolgschade, welke door ondeskundige installatie,
montage en ondeskundig gebruik van het product
ontstaan of het resultaat zijn van het niet in
acht nemen van de bedieningsinstructies en/of
veiligheidsinstructies.
4. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met de
afdeling Productadvies van HAMA.
Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt u hier:
www.hama.com
IIstruzioni per l‘uso

6
1. Διακοσμητικό στοιχείο
Θα βρείτε τις υποδείξεις για την τοποθέτηση του
εξοπλισμού στην εικονογραφημένη αναδιπλούμενη
πλευρά.
2. Εξαρτήματα του προϊόντος
Γιατί υπάρχουν στη συσκευασία αυτά τα συγκεκριμένα
εξαρτήματα; Παρακάτω εξηγούμε τα πλεονεκτήματα
τουκάθε εξαρτήματος.
2.1 Κάλυμμα λαβής (προστατευτικό κάλυμμα
από σιλικόνη)
•Προστατεύει το χειριστήριο πλήρως και απωθεί
ελαφρά χτυπήματα.
•Τοχειριστήριο παραμένει καθαρό, δεν υφίσταται
γδαρσίματα και φαίνεται πάντα καινούριο.
2.2 2x καπάκια αναλογικού στικ
•Ταλαστιχένια καπάκια τα προστατεύουν από πρόωρη
φθορά.
•Ηεπιφάνεια των καπακιών είναι τραχεία, ως εκ
τούτου βελτιώνεται το πιάσιμο των αναλογικών στικ.
•Ιδιαίτερα χρήσιμα για παιχνίδια βολών και
επιδεξιότητας
2.3 4x καλύμματα σκανδάλης
•Τακαλύμματα σκανδάλης αυξάνουν το κράτημα των
πλαϊνών πλήκτρων και αποτρέπουν την ολίσθηση
•Ιδιαίτερα χρήσιμα για παιχνίδια αγώνων
3. Απώλεια εγγύησης
Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει
καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες
προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και
συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος
ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ή των
υποδείξεων ασφαλείας.
4. Σέρβις και υποστήριξη
Για ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν απευθυνθείτε στην
υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Hama.
Γραμμή υποστήριξης: +49 9091 502-115 (Γερμανικά/
Αγγλικά)
Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε στη
διεύθυνση: www.hama.com
1. Stosowanie
Wskazówki dotyczące montażu osprzętu umieszczone
są na rozkładanej stronie z ilustracjami.
2. Składniki produktu
Dlaczego akurat te składniki znalazły się w pakiecie?
Poniżej opiszemy zalety poszczególnych akcesoriów.
2.1 Nakładka Grip-Cover (silikonowy pokrowiec
ochronny)
•Chroni kontroler ze wszystkich stron i amortyzuje
lekkie wstrząsy.
•Kontroler pozostaje czysty, nie jest zadrapany i
wygląda jak nowy.
2.2 2x nasadki na gałki analogowe
•Gumowane nasadki chronią je przed przedwczesnym
zużyciem.
•Powierzchnia nasadek jest szorstkowana, co podnosi
chwytność gałek analogowych.
•Szczególnie pożyteczne w strzelankach i grach
zręcznościowych
2.3 4x nasadki na przyciski wyzwalające (trigger)
•Nasadki na przyciski wyzwalające podnoszą
chwytność przycisków bocznych, zapobiegając
ześlizgiwaniu się palców
•Szczególnie pożyteczne w grach wyścigowych
3. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani
nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej
instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania
produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub
wskazówek bezpieczeństwa.
4. Serwis i pomoc techniczna
Wrazie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić
się do infolinii Hama.
Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)
Dodatkowe informacje są dostępne na stronie: www.
hama.com
JΟδηγίες χρήσης PInstrukcja obsługi

7
1. Alkalmazás
A tartozék felhelyezésére vonatkozó utasítások a képes
felnyitható oldalon találhatók.
2. A termék alkotóelemei
Miért pont ezek az alkotóelemek találhatók a
csomagban? A következőkben elmagyarázzuk, milyen
előnyöket hoz magával a mindenkori tartozék.
2. Grip borító (szilikon védőborító)
•Köröskörül védi a kontrollert és tompítja az enyhe
ütéseket.
•Akontroller tiszta marad, nem karcolódik és olyan,
mintha új lenne.
2.2 2x analóg stick kupak
•Agumírozott kupakok védnek az időnap előtti
kopástól.
•Akupakok felülete érdesített, ezáltal növelik az
analóg stick tapadósságát.
•Különösen hasznos a shooter típusú és ügyességi
játékoknál
2.3 4x trigger-feltét
•Atrigger-feltétek növelik a vállgombok
tapadósságát, így meggátolják a lecsúszást
•Különösen hasznos a versenyzős játékoknál
8. Szavatosság kizárása
A Hama GmbH & Co. KG semmilyen felelősséget
vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen
telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen
használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a
biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért.
9. Szerviz és támogatás
Kérjük, hogy a termékkel kapcsolatos kérdéseivel
forduljon a Hama terméktanácsadásához.
Közvetlen vonal Közvetlen vonal:
+49 9091 502-115 (Deu/Eng)
További támogatási információt itt talál:
www.hama.com
1. Aplikace
Pokyny pro instalaci příslušenství viz výklopná stránka
s obrázky.
2. Součásti výrobku
Proč sada obsahuje právě tyto části? Níže vám
vysvětlíme, jaké přednosti vám příslušné příslušenství
nabízí.
2.1 Pouzdro s úchyty (silikonové ochranné
pouzdro)
•Chrání tvůj ovladač a odpruží mírné nárazy.
•Tvůj ovladač zůstane čistý, nepoškrábaný a jako
nový.
2.2 2x analogová stick krytka
•Pogumované krytky je chrání před předčasným
opotřebením.
•Povrch krytek není hladký, díky tomu se zlepší
uchycení analogových sticků.
•Speciálně vhodné při hrách shooter a hrách
vyžadujících obratnost
2.3 4x triggerový nástavec
•Triggerové nástavce zvyšují uchycení ramenních
tlačítek, aby tak bylo zabráněno sklouznutí
•Obzvláště vhodné při hrách Racing
4. Vyloučení záruky
Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost
nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací,
montáží nebo neodborným použitím výrobku
nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo
bezpečnostních pokynů.
5. Servis a podpora
Máte otázky k produktu ? Obraťte na na poradenské
oddělení Hama.
Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky)
Další podpůrné informace naleznete na adrese:
www.hama.com
HHasználati útmutató CNávod k použití

8
1. Aplikácia
Upozornenia na umiestnenie príslušenstva nájdeš na
ilustrovanej rozkladacej stránke
2. Komponenty výrobku
Prečo sú v balíku práve tieto komponenty? V
nasledujúcej časti vysvetlíme, ktoré výhody poskytuje
príslušné príslušenstvo.
2.1 Grip-Cover (silikónový ochranný obal)
•Kompletne chráni tvoj ovládač a zmierňuje mierne
nárazy
•Ovládač ostane čistý, nepoškriabe sa a pôsobí novým
dojmom.
2.2 2x viečka analógovej páčky
•Gumované viečka ich chránia pred predčasným
opotrebovaním.
•Povrch viečok je zdrsnený, zvyšuje sa tak priľnavosť
analógových páčiek.
•Špeciálne užitočné pri shooteroch a hrách zručnosti
2.3 4x nadstavce spúšte
•Nadstavce spúšte zvyšujú priľnavosť ramenných
tlačidiel, zabraňujú tak skĺznutiu
•Obzvlášť užitočné pri závodných hrách
4. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za
škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže
alebo neodborného používania výrobku alebo
z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo
bezpečnostných pokynov.
5. Servis a podpora
S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na
poradenské oddelenie rmy Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.)
Ďalšie informácie o podpore nájdete tu:
www.hama.com
1. Aplicação
As instruções de aplicação do acessório podem ser
consultadas na página desdobrável ilustrada.
2. Componentes do produto
Porque é que foram incluídos exatamente estes
componentes no pacote? Em seguida, esclarecemos-te
as vantagens que cada acessório proporciona.
2.1 Capa para controlador (bolsa de proteção
em silicone)
•Protege o teu controlador na totalidade e amortece
pequenos impactos.
•Oteu controlador mantém-se limpo, não ca riscado
e parece novo.
2.2 2 coberturas para sticks analógicos
•As coberturas em borracha protegem-nos contra um
desgaste prematuro.
•Asuperfície das coberturas é rugosa, aumentando,
assim, a aderência dos sticks analógicos.
•Especialmente útil em jogos shooter e de perícia
2.3 4 acessórios Trigger
•Os acessórios Trigger aumentam a aderência
dos gatilhos, impedindo, assim, que os dedos
escorreguem.
•Particularmente útil em jogos de corrida
3. Exclusão de garantia
A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer
responsabilidade ou garantia por danos provocados
pela instalação, montagem ou manuseamento
incorrectos do produto e não observação do das
instruções de utilização e/ou das informações de
segurança.
4. Contactos e apoio técnico
Em caso de dúvidas sobre o produto, contacte o
serviço de assistência ao produto da Hama.
Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115 (alemão/
inglês)
Para mais informações sobre os serviços de apoio ao
cliente, visite: www.hama.com
QNávod na použitie OManual de instruções

9
1. Uygulama
Aksesuarın takılmasına ilişkin bilgiler için resimler
katlanır sayfaya başvurunuz.
2. Ürün bileşenleri
Neden özellikle bu bileşenler pakette yer alıyor?
Aşağıdaki bölümde ilgili aksesuarların ne gibi
avantajlar sağladığı açıklanmaktadır:
2.1 Grip-Cover (koruyucu silikon kılıf)
•Controller ünitesini çepeçevre korur ve haf darbeleri
soğurur.
•Controller ünitesi temiz kalır, çizilmez ve yeni gibi
durur.
2.22 adet analog çubuk kapağı
•Kauçuk kaplama kapaklar üniteleri erken yıpranmaya
karşı korur.
•Kapakların yüzeyi pürüzlendirilmiştir ve bu sayede
analog çubuğun kavranabilirliği iyileştirilmiştir.
•Özellikle Shooter tipi ve beceri isteyen oyunlarda
kullanışlıdır.
2.3 4 adet Trigger düğmesi parçası
•Trigger kapakları omuz tuşlarının kavranabilirliğini
iyileştirir ve bu sayede kaymaları önler.
•Özellikle yarış oyunlarında kullanışlıdır.
3. Garanti reddi
Hama GmbH & Co. KG şirketi yanlış kurulum, montaj
ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması
durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik
uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan
sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı
kaybolur.
4. Servis ve destek
Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen HAMA
ürün danışmanlığına başvurunuz.
Hotline: +49 9091 502-115 (Alm/İng)
Diğer destek bilgileri için, bkz.: www.hama.com
1. Aplicație
Indicațiile pentru amplasarea accesoriilor le găsiți pe
partea rabatabilă ilustrată.
2. Componente ale produsului
De ce sunt tocmai aceste componente în pachet?
În capitolul următor vă explicăm ce avantaje aduce
ecare accesoriu.
2.1 Grip-Cover (înveliș de protecție din silicon)
•Protejează controlerul de jur împrejur și amortizează
loviturile ușoare.
•Controlerul rămâne curat, fără zgârieturi și pare
ca nou.
2.2 2 x înveliș stick analogic
•Învelișurile cauciucate le protejează de uzură
prematură.
•Suprafața învelișurilor este asprită, astfel se mărește
aderența stick-ului.
•În mod deosebit de ajutor la jocuri cu împușcături și
de îndemânare.
2.3 4 x prelungitoare Trigger
•Prelungitoarele Trigger măresc aderența tastelor
anterioare evitându-se astfel alunecarea.
•În mod deosebit de ajutor la jocuri de curse.
3. Excludere de garanție
Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă nici o răspundere
sau garanție pentru pagube cauzate de montarea,
instalarea sau folosirea necorespunzătoare a
produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire
sau/și a instrucțiunilor de siguranță.
4. Service și suport
Dacă aveți întrebări adresaţi-vă la Hama consultanță
privind produsul.
Hotline: +49 9091 502-115 (Ger./Ang.)
Alte informații de suport găsiți aici:
www.hama.com
MManual de utilizare
TKullanma kılavuzu

10
1. Användning
För montering och installation av tillbehör se bilder på
lockets baksida.
2. Komponenter
Varför innehåller paketet just dessa komponenter?
Nedan förklarar vi vilka fördelar de olika tillbehören
har.
2.1 Grip-Cover (silikonfodral)
•Skyddar din controller och absorberar små stötar.
•Din controller förblir som ny, ren och snygg, utan
repor.
2.2 2 x skydd till analog handkontroll
•Det gummerade skyddet skyddar mot för snabbt
slitage.
•Skyddets yta är uppruggad för bättre grepp av den
analoga sticken.
•Det är särskilt viktigt för shooter- och
skicklighetsspel.
2.3 4 x trigger-tillsatser
•Trigger-tillsatserna förbättrar greppet av
axelknapparna och förhindrar att du glider av.
•Särskilt viktigt för racing-games.
3. Garantifriskrivning
Hama GmbH & Co. KG övertar ingen form av
ansvar eller garanti för skador som beror på
olämplig installation, montering och olämplig
produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/
eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
4. Service och support
Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor
om produkten.
Hotline: +49 9091 502-115 (ty/eng)
Du hittar mer support-information här:
www.hama.com
1. Sovellus
Lisävarusteiden kiinnittämistä koskevia lisätietoja on
kuvia sisältävällä auki taitettavalla sivulla.
2. Tuotteen osat
Miksi paketti sisältää nimenomaan nämä osat?
Seuraavassa on selitetty, mitä etuja lisävarusteista on.
2.1 Kahvan suojus (silikoninen suojatasku)
•Suojaa ohjainta joka puolelta ja vaimentaa kevyitä
iskuja.
•Ohjain säilyy puhtaana, ei naarmuunnu ja näyttää
uuden veroiselta.
2.2 2 analogisen ohjaussauvan suojusta
•Kumipinnoitetut suojukset suojaavat sauvoja
ennenaikaiselta kulumiselta.
•Suojusten pinta on karhennettu, mikä
helpottaa tukevan otteen saamista analogisista
ohjaussauvoista.
•Erityisen hyödyllisiä ammunta- ja taitopeleissä
2.3 4 liipaisimen suojusta
•Liipaisimen suojukset helpottavat tukevan otteen
saamista olkapainikkeista ja estävät siten sormien
luistamisen painikkeilta.
•Erityisen hyödyllisiä ajopeleissä
3. Vastuun rajoitus
Hama GmbH & Co. KG ei vastaa millään tavalla
vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta
asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/
tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
4. Huolto ja tuki
Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme
kääntymään Haman tuoteneuvonnan puoleen.
Tukilinja: +49 9091 502-115 (saksa/englanti)
Lisää tukitietoja on osoitteessa www.hama.com
SBruksanvisning LKäyttöohje

00054649/07.17
Alllisted brands are trademarksof thecorrespondingcompanies.Errors andomissions excepted,
andsubjectto technical changes. Ourgeneraltermsof delivery andpaymentare applied.
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim/Germany
www.hama.com
Table of contents
Other Hama Video Game Controllers manuals

Hama
Hama 00034383 User manual

Hama
Hama Thunder V18 User manual

Hama
Hama 00034310 User manual

Hama
Hama Easy Line 4 in 1 Steering Wheel User manual

Hama
Hama Flashlight Blue User manual

Hama
Hama Black Thunder User manual

Hama
Hama Dual Vibration User manual

Hama
Hama Flight Vision Joypad User manual

Hama
Hama CompuPad Cyber Motion User manual

Hama
Hama Greystorm User manual

Hama
Hama Twin Pack User manual

Hama
Hama Easy Line Thunderstorm II User manual

Hama
Hama X-Style User manual

Hama
Hama Boomerang User manual

Hama
Hama Spearpad User manual

Hama
Hama Easy Line Rookie User manual

Hama
Hama Quixotic User manual

Hama
Hama SCORPAD PRO User manual

Hama
Hama Triple Black User manual

Hama
Hama 62868 User manual