Kooper X ALFA07 User manual

Pb
5902519
AURICOLARI WIRELESS 3.7 V
30 mAh (batteria cuffie)
240 mAh (batteria custodia di ricarica)
ALFA07

TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO
ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA
INFORMAZIONE AGLI UTENTI PER IL CORRETTO SMALTIMENTO
DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2012/19/EU
E DEL D.LGS N. 49/2014.
CARO CONSUMATORE,
È IMPORTANTE RICORDARTI CHE, COME BUON CITTADINO, AVRAI L’OBBLIGO DI SMALTIRE QUESTO PRODOTTO NON
COME RIFIUTO URBANO, MA DI EFFETTUARE UNA RACCOLTA SEPARATA. IL SIMBOLO SOPRA INDICATO E RIPORTATO
SULL’APPARECCHIATURA INDICA CHE IL RIFIUTO DEVE ESSERE OGGETTO DI “RACCOLTA SEPARATA”. I DISPOSITIVI
ELETTRICI ED ELETTRONICI NON DEVONO ESSERE CONSIDERATI RIFIUTI DOMESTICI. PERTANTO, IL PRODOTTO ALLA
FINE DELLA SUA VITA UTILE, NON DEVE ESSERE SMALTITO INSIEME AI RIFIUTI URBANI. L’UTENTE DOVRÀ CONFERI-
RE (O FAR CONFERIRE) IL RIFIUTO AI CENTRI DI RACCOLTA DIFFERENZIATA PREDISPOSTI DALLE AMMINISTRAZIONI
LOCALI, OPPURE CONSEGNARLO AL RIVENDITORE CONTRO L’ACQUISTO DI UNA NUOVA APPARECCHIATURA DI TIPO
EQUIVALENTE. LA RACCOLTA DIFFERENZIATA DEL RIFIUTO E LE SUCCESSIVE OPERAZIONI DI TRATTAMENTO, RECUPE-
RO E SMALTIMENTO FAVORISCONO LA PRODUZIONE DI APPARECCHIATURE CON MATERIALI RICICLATI E LIMITANO GLI
EFFETTI NEGATIVI SULL’AMBIENTE E SULLA SALUTE EVENTUALMENTE CAUSATI DA UNA GESTIONE IMPROPRIA DEL
RIFIUTO.
GRAZIE!
DISPOSAL OF THE ELECTRIC OR ELECTRONIC DEVICE AT THE END OF ITS LIFE
INFORMATION FOR USERS ABOUT THE CORRECT DISPOSAL
OF THE PRODUCT ACCORDING TO THE EUROPEAN DIRECTIVE 2012/19/EU
AND TO THE LEGISLATIVE DECREE N. 49/2014.
DEAR CUSTOMER,
IT IS IMPORTANT TO REMIND YOU THAT, AS A GOOD CITIZEN, YOU CANNOT DISPOSE OF THIS PRODUCT AS MUNICIPAL
WASTE; YOU HAVE TO DO A SEPARATE COLLECTION. THE SYMBOL LABELLED ON THE APPLIANCE INDICATES THAT THE
RUBBISH IS SUBJECT TO “SEPARATE COLLECTION”. ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCE CANNOT BE CONSIDE-
RED AS DOMESTIC WASTE. THEREFORE, AT THE END OF ITS USEFUL LIFE, THIS PRODUCT SHOULD NOT BE DISPOSED
WITH MUNICIPAL WASTES. THE USER MUST THEREFORE ASSIGN OR (HAVE COLLECTED) THE RUBBISH TO A TREAT-
MENT FACILITY UNDER LOCAL ADMINISTRATION, OR HAND IT OVER TO THE RESELLER IN EXCHANGE FOR AN EQUIVA-
LENT NEW PRODUCT.
THE SEPARATE COLLECTION OF THE RUBBISH AND THE SUCCESSIVE TREATMENT, RECYCLING AND DISPOSAL OPERA-
TIONS PROMOTE PRODUCTION OF APPLIANCES MADE WITH RECYCLED MATERIALS AND REDUCE NEGATIVE EFFECTS
ON HEALTH AND THE ENVIRONMENT CAUSED BY IMPROPER TREATMENT OF RUBBISH.
THANK YOU!
Pb

3
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
PERICOLO PER I BAMBINI!
• UN APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN GIO-
CATTOLO. UTILIZZARLO E RIPORLO FUORI DALLA
PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI DELL’IM-
BALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA,
CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TENUTI LONTA-
NI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
• L’USO DI QUESTO APPARECCHIO È CONSENTI-
TO AI BAMBINI A PARTIRE DAGLI 8 ANNI DI ETÀ E
ALLE PERSONE CON RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE,
SENSORIALI O MENTALI OPPURE CON MANCATA
ESPERIENZA E CONOSCENZA, SUPERVISIONATI O
ISTRUITI DA PERSONE ADULTE E RESPONSABILI
PER LA LORO SICUREZZA. QUESTO APPARECCHIO
NON È DA INTENDERSI ADATTO ALL’USO DA PAR-
TE DI PERSONE (INCLUSI I BAMBINI) CON RIDOT-
TE CAPACITÀ FISICHE, SENSORIALI O MENTALI, O
PRIVE DI ESPERIENZA E CONOSCENZA, A MENO
CHE SIANO STATE SUPERVISIONATE O ISTRUITE
RIGUARDO ALL’USO DELL’APPARECCHIO DA UNA
PERSONA RESPONSABILE DELLA LORO SICUREZ-
ZA E SOLO DOPO ESSERSI ACCERTATI CHE ABBIA-
NO COMPRESO I PERICOLI DERIVANTI DALL’USO.
• I BAMBINI DEVONO ESSERE TENUTI SOTTO CON-
TROLLO PER EVITARE CHE GIOCHINO CON L’AP-
PARECCHIO.
• NON IMMERGERE NESSUNA PARTE IN ACQUA
• NON ESPORRE AL CALORE O AL FUOCO
• EVITARE CADUTE ACCIDENTALI DELL’APPAREC-
CHIO AL FINE DI EVITARE DANNI ALLO STESSO.

4
PERICOLO LESIONI!
- UTILIZZARE LE CUFFIE AL MASSIMO VOLUME PER
PERIODI DI TEMPO PROLUNGATO PUÒ CAUSARE
PERDITE PERMANENTI DELL’UDITO! NON UTILIZZA-
RE LE CUFFIE AL MASSIMO VOLUME PER PERIODI
PROLUNGATI. PERICOLO LESIONI!
- NON IMPOSTARE IL VOLUME AD UN LIVELLO TALE
DA IMPEDIRE L’ASCOLTO DEI SUONI CIRCOSTANTI!
- NON UTILIZZARE ENTRAMBE LE CUFFIE PER LA
RIPRODUZIONE DI BRANI DURANTE LA GUIDA! SE
ALLA GUIDA, UTILIZZARE SOLAMENTE UNA CUFFIA
ESCLUSIVAMENTE PER LA RISPOSTA DI CHIAMATE
TELEFONICHE.
- DURANTE L’ESECUZIONE DI ATTIVITÀ FISICA ALL’A-
PERTO (AD ES. ATTIVITÀ AEROBICA) ASSICURARSI
DI IMPOSTARE IL VOLUME AD UN LIVELLO TALE DA
CONSENTIRE L’ASCOLTO DEI RUMORI CIRCOSTAN-
TI! PERICOLO LESIONI!
PERICOLO SCOSSA ELETTRICA!
- NON TIRARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE O L’APPA-
RECCHIO STESSO PER TOGLIERE LA SPINA DALLA
PRESA DI CORRENTE.
- UTILIZZARE UNA PROLUNGA ELETTRICA SOLO SE
IN PERFETTO STATO.
- NON LASCIARE MAI SCORRE IL CAVO DI ALIMEN-
TAZIONE SU SPIGOLI TAGLIENTI; EVITARE DI SCHIAC-
CIARLO;
- NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO AD
AGENTI ATMOSFERICI (PIOGGIA, GELO, SOLE ECC.).
- NON UTILIZZARE MAI L’APPARECCHIO:

5
• CON LE MANI UMIDE;
• SE È CADUTO E/O PRESENTA EVIDENTI ROTTURE
O ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO;
• SE LA SPINA O IL CAVO DI ALIMENTAZIONE ELET-
TRICA È DIFETTOSO;
• IN AMBIENTI UMIDI O SATURI DI GAS.
- SE L’APPARECCHIO SI DOVESSE BAGNARE O EN-
TRASSE IN CONTATTO CON ACQUA, NON UTILIZ-
ZARLO E FARLO CONTROLLARE DA UN LABORATO-
RIO SPECIALIZZATO.
- LE EVENTUALI RIPARAZIONI DEVONO ESSERE ESE-
GUITE SOLO DA UN TECNICO SPECIALIZZATO. RIPA-
RARE DA SÉ L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE ESTRE-
MAMENTE PERICOLOSO.
- SE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE È DANNEGGIATO,
ESSO DEVE ESSERE SOSTITUITO DA UN CAVO O DA
UN ASSEMBLAGGIO SPECIALI, DISPONIBILI PRESSO
IL COSTRUTTORE O IL SUO SERVIZIO ASSISTENZA
TECNICA.
PERICOLO DI ESPLOSIONE!
• NON MANOMETTERE E NON PERFORARE LE BAT-
TERIE;
• NON GETTARE LE BATTERIE NEL FUOCO.
• SE IL LIQUIDO FUORIUSCITO DALLE BATTERIE VIE-
NE A CONTATTO CON INDUMENTI O PELLE, LAVARE
IMMEDIATAMENTE LA PARTE CON ACQUA PULITA E
CONSULTARE SUBITO UN MEDICO. INTERROMPE-
RE IMMEDIATAMENTE L’USO DELLE BATTERIE SE SI
NOTANO ANOMALIE. EVITARE IL CONTATTO DELLE
BATTERIE CON OGGETTI METALLICI COME CHIAVI
O MONETE;

6
• NON SMONTARE, TAGLIARE, COMPRIMERE, PIE-
GARE, FORARE O IN ALCUN MODO DANNEGGIARE
LA BATTERIA. IN CASO DI FUORIUSCITA DI LIQUIDO
DALLA BATTERIA, EVITARE IL CONTATTO DEL LIQUI-
DO CON LA PELLE O GLI OCCHI. QUALORA IL CON-
TATTO SI VERIFICHI, SCIACQUARE IMMEDIATAMEN-
TE LA PARTE COLPITA CON ABBONDANTE ACQUA
OPPURE CONSULTARE UN MEDICO. NON MODIFI-
CARE, NÉ TENTARE DI INSERIRE OGGETTI ESTRANEI
NELLA BATTERIA E NON IMMERGERLA NÈ ESPORLA
ALL’ACQUA O AD ALTRI LIQUIDI. NON UTILIZZARE LE
BATTERIE E IL CARICABATTERIE PER SCOPI DIVERSI
DA QUELLI PRESCRITTI. L’USO IMPROPRIO O L’USO
DI BATTERIE O CARICABATTERIE NON APPROVATI O
INCOMPATIBILIPUÒ COMPORTARE IL PERICOLO DI
INCENDIO, DEFLAGRAZIONE O ALTRI PERICOLI PER
IL QUALE IL PRODUTTORE NON SI ASSUME ALCUNA
RESPONSABILITÀ NÉ FORNISCE ALCUNA GARAN-
ZIA.
• NON UTILIZZARE MAI UNA BATTERIA O UN CARI-
CABATTERIE CHE RISULTI DANNEGGIATO. USARE IL
CARICABATTERIE SOLO IN LUOGHI CHIUSI.
• NON GETTARE LE BATTERIE NEI RIFIUTI DOMESTI-
CI. RISPETTARE LE NORMATIVE LOCALI. RICICLARLE
QUANDO POSSIBILE.
DANNI E/O FUORIUSCITE!
• LA MANCATA OSSERVANZA DELLE SEGUENTI AV-
VERTENZE SOPRA RIPORTATE POTREBBE CAUSARE
RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA, DANNI/FUORI USCI-
TE DI LIQUIDO, SURRISCALDAMENTO, ESPLOSIONE

7
O INCENDIO E PROVOCARE GRAVI LESIONI PERSO-
NALI E/O DANNI ALLE COSE.
TRATTAMENTO DELLE PILE/ACCUMULATORI A FINE VITA
LA PILA/ACCUMULATORE/BATTERIA E L’EVEN-
TUALE APPARECCHIO ELETTRICO ED ELETTRONI-
CO NON DEVONO ESSERE SMALTITI COME RIFIU-
TO URBANO MA NEL RISPETTO DELLE DIRETTIVE
2002/96/ CE, 2006/66/CE E DELLE LEGGI NAZIONALI
DI RECEPIMENTO PER LO SMALTIMENTO DEL PRO-
DOTTO A FINE VITA E DEVE ESSERE SOGGETTA A
RACCOLTA SEPARATA PER EVITARE DANNI ALL’AM-
BIENTE. PER RIMUOVERE LA BATTERIA FARE RIFE-
RIMENTO ALLE SPECIFICHE INDICAZIONI.
IL MANCATO RISPETTO DI QUANTO SOPRA È SAN-
ZIONATO DALLA LEGGE.
ATTENZIONE!
RICARICARE LE CUFFIE SOLAMENTE CON LA
CUSTODIA DI RICARICA FORNITA IN
CONFENZIONE: NON TENTARE ALTRI METODI DI
RICARICA DELLE CUFFIE!OGNI CONSEGUENZA DI
USO IMPROPRIO SARÀ ADDEBBITATA ALL’UTENTE

8
1. PARTI
1.1 SPECIFICHE
- Compatibilità con: Android™ 4.4 o versioni successive, Apple 8.0 o
versio-ni successive
- Ricarica: wireless (2,5 W)/ cavo USB (tipo C, DC 5 V 200 mAh)
- Schermo led (stato batteria)
- Batteria cuffie: 3.7 V, 30 mAh (dx/sx)
- Batteria custodia di ricarica: 3.7 V 240 mAh
-Tempi di ricarica: 6-7 ore circa
- Durata batteria cuffie: 3/4 ore di riproduzione
- Dimensioni altoparlanti cuffie: 13 mm
- Distanza massima di funzionamento: 10 metri
NOTA: I tempi di ricarica sono stimati e soggetti a potenziale variazione a
seconda delle condizioni d’uso, ricarica e conservazione. La batteria è sog-
getta a fisiologico degrado nel tempo.
2. PRIMA DELL’USO
Assicurarsi che la carica del dispositivo sia sufficiente prima del primo uti-
lizzo. Se la carica è troppo bassa per consentire l’avvio, ricaricare prima il
dispositivo.

9
3. CONFIGURAZIONE E UTILIZZO DEL DISPOSITIVO
1) Collegare il dispositivo ad una presa USB di un PC e lasciare in ricarica per
almeno 4 ore, in alternativa poggiare il dispositivo al di sopra di una base di
ricarica wireless ed attendere altrettanto tempo.
2) Accoppiamento Wireless (Connessione con smartphone, tablet e similari):
per associare per la prima volta le cuffie al proprio dispositivo, aprire la custo-
dia di ricarica senza estrarre le cuffie e tenere premuto il tasto fisico posto sul
retro per qualche istante. Dal proprio dispositivo (Smartphone etc…) entrare
nella sezione dedicata mostrante i dispositivi wireless disponibili per la con-
nessione, quindi selezionare la voce “KOOPERX”: l’abbinamento avrà inizio.
Per le successive connessioni allo stesso dispositivo (smartphone etc…), sarà
sufficiente aprire la custodia di ricarica. Qualora la connessione dovesse non
andare a buon fine, riporre le cuffie nella custodia, disattivare tutte le connes-
sioni dal proprio dispositivo (smartphone etc…) e seguire nuovamente gli step
precedentemente descritti.
3) Estrarre le cuffiette dalla custodia di ricarica e inserirle delicatamente nei pro-
pri condotti auricolari senza applicare una pressione eccessiva.
4) Risposta/Chiusura chiamata: premere due volte consecutive il sensore tou-
ch laterale della cuffia destra o della cuffia sinistra per rispondere ad una chia-
mata, premere tre volte consecutive il sensore touch della cuffia destra o della
cuffia sinistra per chiudere una chiamata.
5) Riproduzione/Interruzione musica: premere per due volte consecutive il sen-
sore touch posto sulla cuffia destra per avviare o interrompere la riproduzione
dei brani.
6) Regolazione del volume: premere a lungo (1-5 secondi) il sensore touch
laterale della cuffia destra per aumentare il volume e premere a lungo (1-5 se-
condi) il sensore touch laterale della cuffia sinistra per diminuire il volume.
7) Skip dei brani: premere tre volte consecutive il sensore touch laterale della
cuffia destra per riprodurre il brano successivo e tre volte sul sensore della cuf-
fia sinistra per riprodurre il brano precedente.
8) Allarme batteria scarica: all’accensione della batteria, verrà emesso un se-
gnale acustico ogni 30 secondi ad indicare che la batteria è prossima alla sca-
rica completa.
NOTA: qualora la batteria si dovesse scaricare completamente, le cuffie si spe-
gneranno.
9. Ricarica: inserire le cuffie negli appositi alloggi posti all’interno della custodia

10
di ricarica. Attraverso il display led posto sul lato frontale della custodia sarà
possibile monitorare lo stato di avanzamento della ricarica delle cuffie sino a
completamento (barre di caricamento poste alle estremità della percentuale
di carica della custodia). Qualora la batteria della custodia sia scarica, questa
dovrà essere completamente ricaricata come indicato precedentemente pri-
ma di poter ricaricare nuovamente le cuffie (tramite connessione con il cavo o
tramite una base di ricarica wireless). Quando la custodia di ricarica è in carica,
è possibile monitorare costantemente lo stato di avanzamento tramite la per-
centuale indicata sullo schermo led.
9) Spegnimento: riporre le cuffie nella custodia di ricarica e richiudere quest’ultima.
10)I sistemi operativi di alcuni dispositivi dispongono di assistenti vocali. Una
volta connesse al proprio dispositivo, premere due volte consecutive il sensore
touch laterale posto sulla cuffia sinistra per avviare tale funzionalità.
NOTE:
- Il prodotto viene aggiornato di tanto in tanto e alcune funzioni e operazioni
verranno modificate a seconda dei diversi smartphone, tablet o quant’altro. Si
prega di riferire quindi tali istruzioni alle modalità di funzionamento correnti.
- Qualora si dovesse rendere necessario il ripristino del dispositivo alle con-
dizioni di fabbrica riporre le cuffie dentro la custodia di ricarica, quindi aprire
la custodia di ricarica e tenere premuto il pulsante fisico posto sul retro della
custodia per 10 secondi: lo schermo led comincerà a lampeggiare e a questo
punto sarà possibile connettere nuovamente le cuffie.
4. PULIZIA E MANUTENZIONE
1) Estrarre entrambe le cuffie dalla custodia di ricarica.
2) Pulire esternamente la custodia di ricarica utilizzando un panno asciutto o
al più leggermente umido.
3) Pulire gli alloggi per le cuffie e l’interno delle cuffie utilizzando un bastonci-
no cotonato.
4) Riporre le cuffie negli alloggi e chiudere la custodia di ricarica, quindi con-
servare lontano dalla polvere se non utilizzate.
NOTE:
- Per evitare l’accumulo di sporcizia, pulire periodicamente l’apparecchio
- Non introdurre oggetti acuminati all’interno dell’apparecchio per procedere
alle operazioni di pulizia!

11
PROBLEMA CAUSE POSSIBILI RISOLUZIONE
Le cufe non riprodu-
cono alcun suono
- Connessione con
il proprio dispositivo
(smartphone etc…)
non andata a buon ne
- Connettere nuova-
mente le cufe come
indicato nelle istruzioni
di utilizzo
Il volume delle cufe è
troppo basso
- Alzare il volume delle
cufe
Il proprio dispositivo
(smartphone etc…)
non riesce ad indivi-
duare le cufe tra le
connessioni disponibili
- La distanza tra il pro-
prio dispositivo (smar-
tphone ecc…) e le
cufe è superiore a 10
metri e/o la connessio-
ne è ostacolata dalla
presenza di pareti
- Avvicinare il proprio
dispositivo alle cufe
il proprio dispositivo
(smartphone etc…)
non riesce a stabilire
una connessione stabi-
le con le cufe
La riproduzione dei
brani è intermittente o
si interrompe
- La batteria delle cufe
o della custodia non
sono sufcientemente
cariche
- Assicurarsi che sia la
batteria delle cufe che
della custodia siano
sufcientemente cari-
che: in caso contrario,
ricaricare entrambe e
procedere nuovamente
con l’utilizzo

12
- Le cufe necessitano
di un nuovo abbina-
mento
- Riporre le cufe nella
custodia, chiudere la
custodia, quindi estrar-
le dopo 15 secondi: le
cufe si connetteranno
automaticamente
- Qualora si dovessero
riscontrare ulteriori pro-
blemi con la connes-
sione, disattivare tutte
le connessioni wireless
di altri dispositivi che
potrebbero causare in-
terferenza, quindi ripor-
re le cufe nella custo-
dia ed estrarle dopo 3
secondi per riconnet-
terle nuovamente.
5. AVVERTENZE
Avvertenze relative al dispositivo:
• Evitare l’esposizione del dispositivo a fonti di calore o temperature elevate,
ad esempio in un veicolo incustodito parcheggiato al sole.
Per evitare possibili danni, rimuovere il dispositivo dal veicolo o riporlo lonta-
no dai raggi diretti del sole, ad esempio nella custodia.
- Al fine di evitare danni al dispositivo, evitare cadute dello stesso.
- Non tentare di disassemblare, riparare o modificare autonomamente que-
sto apparecchio, ma rivolgersi sempre ad un tecnico specializzato qualora
sia necessario.
- Non utilizzare solventi o liquidi per pulire l’apparecchio.
• Quando non si utilizza il dispositivo per un periodo di tempo prolungato,
conservarlo in luogo fresco e asciutto e al riparo da polvere.
Android, Google Play e il logo di Google Play sono marchi di Google LLC. Il logo Apple, iPhone, iPod touch, and iTunes
sono marchi registrati di proprietà della Spett. Apple Inc.

13
CONDIZIONI DI GARANZIA
La presente garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni al-
tro diritto di cui gode il consumatore, intendendo, per consumatore ,
esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività im-
prenditoriale o professionale eventualmente svolta, e, pertanto, per uso
domestico/privato. Inoltre non pregiudica in alcun modo i diritti del con-
sumatore stabiliti dal Dlgs 206/05. Questo certificato non deve essere
spedito per convalida va conservato assieme alla ricevuta fiscale o altro
documento reso fiscalmente obbligatorio.
1.La Galileo Spa. garantisce l’apparecchio per un periodo di 2 anni dalla
data di acquisto (12 mesi se acquistato con fattura e non con scontrino
fiscale).
2. La garanzia è valida esclusivamente sul territorio italiano compresa la
Repubblica di San Marino e la Città del Vaticano e deve essere com-
provata da scontrino fiscale o fattura , che riporti il nominativo del Punto
Vendita, la data di acquisto dell’apparecchio nonché gli estremi identifi-
cativi dello stesso (tipo,modello).
3. Per garanzia, s’intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti
componenti l’apparecchio che sono risultate difettose all’origine per vizi
di fabbricazione.
4. L’utente decade dai diritti di garanzia se non denuncia il difetto di con-
formità entro due mesi dalla scoperta dello stesso.
5. Entro i primi 6 mesi di vita del prodotto si ritiene il difetto esistente all’o-
rigine , successivamente deve esserne provata l‘esistenza.
6. La riparazione o sostituzione dei componenti o dell’apparecchio stes-
so, non estendono la durata della garanzia.
7. Manopole, lampade, parti in vetro e in plastica, tubazioni e accessori
così come tutte le parti asportabili e tutte le parti estetiche non sono co-
perte da garanzia, eventuali difetti estetici vanno riscontrati e denunciati
con immediatezza dopo l’acquisto.
8. Tutti i materiali soggetti ad usura (guarnizioni in gomma/plastica, cin-
ghie etc) non sono coperti da garanzia a meno che venga dimostrata la
difettosità risalente a vizio di fabbricazione delle stesse.
9. La Galileo Spa. declina ogni responsabilità per eventuali danni che
possano derivare , direttamente o indirettamente a persone e cose, come
conseguenza del mancato rispetto delle istruzioni tutte, incluse nell’ap-
posito Manuale per l’uso dell’apparecchio allegato a ciascuno apparec-
chio, da parte dell’utente ed in particolar modo per quanto concerne le

14
avvertenze relative alla installazione, all’uso e manutenzione dell’appa-
recchio stesso.
10. La garanzia non diventa operante nei seguenti casi:
A. Danni dovuti al trasporto o alla movimentazione delle merci.
B. Interventi errati di installazione e montaggio, così come l’errata connes-
sione o errata erogazione dalle reti di alimentazione elettrica, mancanza di
allacciamento alla presa di terra, e tutte le eventuali regolazioni errate.
C. Installazione errata, imperfetta o incompleta per incapacità d’uso da
parte dell’Utente o dell’installatore, se mancano gli spazi per operare
interno ai prodotti, se non vengono rispettate le indicazioni di conserva-
zione e utilizzo degli stessi previste nei manuali, per eccessiva o scarsa
temperatura degli ambienti.
D. Interventi nei quali non è stato riscontrato il difetto lamentato, o per ge-
nerici problemi di funzionamento causati da errata impressione del cliente
( es problemi d, rumorosità ,di raffreddamento, di riscaldamento, ecc.).
E. Danni causati da agenti atmosferici ( fulmini, terremoti, incendi, allu-
vioni, ecc.)
F. Riparazioni, modifiche o manomissioni effettuate da personale non
idoneo. Per guasti dovuti a mancanza di regolare manutenzione ( pulizia
batterie condensanti, fori di drenaggio acqua di condensa, filtri scarico
ed entrata acqua, eliminazione corpi estranei, calcare ecc.).
G. Mancanza dei documenti fiscali o se gli stessi risultano contraffatti o
non inerenti al prodotto stesso.
H. L’uso improprio dell’apparecchio, non di tipo domestico o diverso da
quanto stabilito dal produttore.
Per tutte le circostanze esterne che non siano riconducibili a difetti di
fabbricazione
Galileo S.p.A. - C.F/ P.I. 08442821008, Capitale Sociale 500.000
I.V., Rea RM – 1094899 -
Strada Galli n. 27, 00019 Villa Adriana, Tivoli, Roma

15
GENERAL SAFETY INDICATIONS
DANGER FOR CHILDREN
• THIS ELECTRICAL DEVICE IS NOT A TOY. AFTER
USE, STORE AND KEEP IT OUT OF REACH OF CHIL-
DREN. KEEP ANY PACKING MATERIAL (PLASTIC
BAGS, CARTONS, ETC.) OUT OF THE REACH OF
CHILDREN.
• THIS APPLIANCE MUST NOT BE USED BY CHIL-
DREN YOUNGER THAN 8 YEARS OLD AND BY PE-
OPLE WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR
MENTAL CAPABILITIES OR LACK OF EXPERIENCE
OR REQUIRED KNOWLEDGE IF NOT SUPERVISED
BY A RESPONSIBLE ADULT OR WITHOUT HAVING
RECEIVED THE PROPER INSTRUCTIONS FOR A
SAFE USE AND WITHOUT HAVING UNDERSTOOD
THE POSSIBLE RELATED DANGERS. SUPERVISE
CHILDREN IN ORDER TO AVOID THEY PLAY WITH
THE DEVICE.
• DO NOT IMMERSE ANY PART OF THE DEVICE IN
WATER
• DO NOT EXPOSE TO HEAT OR FIRE
• AVOID ACCIDENTAL DROPPING OF THE DEVICE
IN ORDER TO AVOID DAMAGE TO THE DEVICE.
ONLY FOR A DOMESTIC USE
ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY.
IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFE-CYCLE OF THE PRODUCT SINCE
IT GIVES IMPORTANT INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURING INSTALLATION,
USE AND MAINTENANCE.
GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE IN EXTRA EU
USER INSTRUCTIONS
EN FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE

16
RISK OF INJURIES!
• PLEASE NOTE THAT USING HEADPHONES AT MA-
XIMUM VOLUME FOR EXTENDED PERIODS OF TIME
MAY CAUSE PERMANENT HEARING LOSS! DO NOT
USE HEADPHONES AT MAXIMUM VOLUME FOR EX-
TENDED PERIODS. DANGER OF INJURY!
• DO NOT SET THE VOLUME TO A LEVEL WHERE YOU
CANNOT HEAR THE SURROUNDING SOUNDS!
• DO NOT USE BOTH HEADSETS FOR PLAYING
TRACKS WHILE DRIVING! IF YOU ARE DRIVING, ONLY
USE ONE HEADSET FOR ANSWERING TELEPHONE
CALLS.
• WHEN EXERCISING OUTDOORS (E.G. AEROBICS)
MAKE SURE TO SET THE VOLUME TO A LEVEL WHE-
RE YOU CAN HEAR THE SURROUNDING SOUNDS!
DANGER OF INJURY!
RISK OF ELECTRICAL SHOCK!
• DO NOT PULL THE POWER CORD OR THE AP-
PLIANCE ITSELF TO REMOVE THE PLUG FROM THE
WALL SOCKET.
• USE AN ELECTRIC EXTENSION CORD ONLY IF IT
IS IN PERFECT CONDITIONS.
• NEVER LET THE POWER CORD RUN ON SHARP
EDGES; AVOID CRUSHING IT.
• DO NOT LEAVE THE APPLIANCE EXPOSED TO
ATMOSPHERIC AGENTS (RAIN, FROST, SUN, ETC.).
• NEVER USE THE APPLIANCE:
- WITH WET OR DAMP HANDS.
- IF IT HAS FALLEN AND HAS OBVIOUS CRACKS
OR IN CASE OF ANY MALFUNCTION.
- IF THE PLUG OR POWER CORD ARE DEFECTIVE.
- IN DAMP OR GAS-SATURATED ENVIRONMENTS.

17
• IF THE APPLIANCE GETS WET OR GETS INTO
CONTACT WITH WATER, DO NOT USE IT AND MAKE
IT CHECK BY A SPECIALIZED LABORATORY.
• REPAIRS MUST ONLY BE PERFORMED BY A SPE-
CIALIZED TECHNICIAN.
PLEASE NOTE THAT REPAIRING THE APPLIANCE
BY YOURSELF CAN BE EXTREMELY DANGEROUS.
• IF THE POWER CORD IS DAMAGED, IT MUST BE
REPLACED BY THE MANUFACTURER OR HIS TE-
CHNICAL ASSISTANCE SERVICE OR, IN ANY CASE,
BY A PERSON WITH A SIMILAR QUALIFICATION, IN
ORDER TO PREVENT ANY RISK.
DANGER OF EXPLOSION!
• DO NOT PERFORATE OR TAMPER WITH BATTE-
RIES;
• DO NOT THROW BATTERIES INTO FIRE
• DO NOT DISASSEMBLE, CUT, COMPRESS, BEND,
PIERCE OR DAMAGE BATTERIES. IN CASE OF LEAK
FLUID COMING OUT FROM THE BATTERIES, AVOID
CONTACT OF THIS LIQUID WITH SKIN AND EYES.
IN CASE OF CONTACT, WASH THE AFFECTED AREA
WITH A COPIOUS AMOUNT OF WATER OR CON-
SULT IMMEDIATELY YOUR DOCTOR.
DO NOT MODIFY, INSERT FOREIGN OBJECTS INTO
BATTERIES AND DO NOT SOAK OR EXPOSE THEM
TO WATER OR OTHER LIQUIDS. DON’T USE BAT-
TERIES OR CHARGER FOR ANY PURPOSE EXCEPT
ITS INTENDED ONE.
PLEASE NOTE THET ANY MISUSE OR DISAPPRO-
VED OR INCOMPATIBLE USE OF BATTERIES AND
CHARGER CAN LEAD TO FIRE HAZARD, DEFLA-
GRATION OR OTHERS DANGERS FOR WHICH THE
PRODUCER DOES NOT TAKE ANY RESPONSABILI-
TY AND DOES NOT PROVIDE GUARANTEES.

18
• NEVER USE DAMAGED BATTERIES OR CHAR-
GER. USE CHARGER ONLY INDOORS.
• DO NOT DISPOSE OF BATTERIES IN YOUR HOU-
SEHOLD WASTE. RESPECT ALL LOCAL LAWS.
RECYCLE WHENEVER POSSIBLE.
DAMAGES AND/OR LEAKAGES
•PLEASENOTETHATNON-COMPLIANCEWITHTHE
ABOVEMENTIONEDWARNINGINSTRUCTIONSMAY
LEAD TO ELECTRIC SHOCK HAZARDS, DAMAGES/
LIQUID LEAKAGES, OVERHEATING, EXPLOSIONS
OR FIRES AND THUS CAUSING SERIOUS PERSO-
NAL INJURIES AND/OR DAMAGES TO OBJECTS.
END-OF-LIFE BATTERIES/ACCUMULATORS TREATMENT
• TREATMENT OF END-OF-LIFE BATTERIES/ACCU-
MULATORSBATTERIES/ACCUMULATORSANDTHE
ELECTRIC OR ELECTRONIC DEVICE CANNOT BE
DISPOSED AS DOMESTIC WASTE, THIS HAS TO BE
DONE ACCORDING TO 2002/96/EC AND 2006/66/
EC DIRECTIVES AND TO NATIONAL LAWS ON WA-
STE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT.
A SEPARATE COLLECTION IS ESSENTIAL TO AVOID
DAMAGES TO THE ENVIRONMENT.
IN ORDER TO REMOVE THE BATTERY, PLEASE RE-
FER TO THE SPECIFIC INSTRUCTIONS.
PLEASE NOTE THAT FAILURE TO RESPECT WHAT
STATED ABOVE IS SANCTIONED BY THE LAW.
WARNING!
CHARGE THE HEADSETS ONLY WITH THE
RECHARGE CASE SUPPLIED IN THE ORIGINAL BOX:
DO NOT ATTEMPT OTHER METHODS OF
RECHARGEING THE HEADSETS! ANY
CONSEQUENCES OF MISUSE WILL BE CHARGED
ON THE USER.

19
1. PARTS
1.1 SPECIFICATIONS
- Compatibility with: Android™ 4.4 or later versions, Apple 8.0 or later
ver-sions
- Charging: wireless (2.5W) / USB cable (type-C, DC 5 V 200 mA)
- Led screen (battery status)
- Earbud battery: 3.7 V 30 mA (right / left)
- Battery charging case: 3.7 V 240 mA
-Headset recharge time: about 6-7 h.
- Earbud battery life: 3-4 hours of playback
- Earbud speaker size: 13 mm
- Maximum working distance: 10 meters
NOTE: Charging times are estimated and subject to potential variation de-
pending on conditions of use, charging and storage. The battery is subject
to physiological degradation over time.
2. BEFORE USE
Make sure the device has sufficient charge before first use. If the charge is
too low to allow it to start, please charge the device first.

20
3. CONFIGURATION AND USE OF THE DEVICE
1) Plug the device into a USB port on a PC and let it charge for at least 4
hours, or place the device on top of a wireless charging base and wait at
least 4 hours.
2) Wireless pairing (connecting to smartphones, tablets and similar devices):
To pair the earbuds with your device for the first time, open the charging case
without removing the earbuds and press and hold the button on the back for
a few seconds.
From your device (smartphone, etc. ...) look for wireless devices available
for connection and select the item “KOOPERX”: the pairing will start. When
pairing is complete, the lights on the earbuds will turn off to indicate succes-
sful pairing. For subsequent connections to the same device (smartphone,
etc...), simply open the charging case. If the connection fails, put the earbuds
back in the case, deactivate all connections from your device (smartphone,
etc...) and follow the steps described above again.
3) Remove the earbuds from the charging case and gently insert them into
your ear without applying excessive pressure.
4) Answer/Disconnect call: Tap the side touch sensor on the right or left he-
adset twice in a row to answer a call, and tap the touch sensor on the right
or left headset three times in a row to disconnect a call.
5) Play/Pause music: Tap the touch sensor on the right headphones twice to
start or stop music playback.
6) Adjusting the volume: Long press (1-5 seconds) the side touch sensor of
the right headset increase the volume and long press (1-5 seconds) the side
touch sensor of the left headset decrease the volume.
7) Skip tracks: Tap the right headphone side touch sensor three times to play
the next track and the left headphone sensor three times to play the previous
track.
8) Low battery alarm: when the earbuds are turned on, an acoustic signal will
be emitted every 30 seconds to indicate that the battery is nearing complete
discharge.
NOTE: If the battery is completely discharged, the earbuds will switch off
automatically.
Charging: insert the earbuds into the appropriate slots inside the charging
case. The led display on the front of the case allows you to monitor the char-
ging progress until completion (charging bars are at the ends of the char-
Other manuals for X ALFA07
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Kooper Headphones manuals