Kooper 2191588 User manual

MANUALE DI ISTRUZIONI
PER UN CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO
UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE
PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO. ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER
QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA NELL’INSTALLAZIONE, NELL’USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
GALILEO SPA STRADA GALLI N. TIVOLI RM MADE IN EXTRA UE
. BAKER
Input: 220-240 V AC 50/60 Hz – Output trasformatore: 14V DC 250 mAh -
POTENZA MASSIMA ASSORBITA: 3,6 W
IT
Proiettore led
2191588 - 2191589

TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO
ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA
INFORMAZIONE AGLI UTENTI PER IL CORRETTO SMALTIMENTO
DEL PRODOTTO AL SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA //EU E DEL D.LGS N. /.
DISPOSAL OF THE ELECTRIC OR ELECTRONIC DEVICE AT THE END OF ITS LIFE
INFORMATION FOR USERS ABOUT THE CORRECT DISPOSAL
OF THE PRODUCT ACCORDING TO THE EUROPEAN DIRECTIVE //EU
AND TO THE LEGISLATIVE DECREE N. /.
CARO CONSUMATORE,
È IMPORTANTE RICORDARTI CHE, COME BUON CITTADINO, AVRAI L’OBBLIGO DI SMALTIRE QUESTO
PRODOTTO NON COME RIFIUTO URBANO, MA DI EFFETTUARE UNA RACCOLTA SEPARATA. IL SIMBOLO
SOPRA INDICATO E RIPORTATO SULL’APPARECCHIATURA INDICA CHE IL RIFIUTO DEVE ESSERE
OGGETTO DI “RACCOLTA SEPARATA”. I DISPOSITIVI ELETTRICI ED ELETTRONICI NON DEVONO ESSERE
CONSIDERATI RIFIUTI DOMESTICI. PERTANTO, IL PRODOTTO ALLA FINE DELLA SUA VITA UTILE, NON
DEVEESSERE SMALTITO INSIEMEALRIFIUTIURBANI. L’UTENTE DOVRÀCONFERIRE (OFARCONFERIRE)
IL RIFIUTO AL CENTRI DI RACCOLTA DIFFERENZIATA PREDISPOSTI DALLE AMMINISTRAZIONI LOCALI,
OPPURE CONSEGNARLO AL RIVENDITORE CONTRO L’ACQUISTO DI UNA NUOVA APPARECCHIATURA
DI TIPO EQUIVALENTE. LA RACCOLTA DIFFERENZIATA DEL RIFIUTO E LE SUCCESSIVE OPERAZIONI DI
TRATTAMENTO, RECUPERO E SMALTIMENTO FAVORISCONO LA PRODUZIONE DI APPARECCHIATURE
CON MATERIALI RICICLATI E LIMITANO GLI EFFETTI NEGATIVI SULL’AMBIENTE E SULLA SALUTE
EVENTUALMENTE CAUSATI DA UNA GESTIONE IMPROPRIA DEL RIFIUTO.
GRAZIE!
DEAR CUSTOMER,
IT IS IMPORTANT TO REMINO YOU THAT, AS A GOOD CITIZEN, YOU CANNOT DISPOSE OF THIS PRODUCT
AS MUNICIPAL WASTE; YOU HAVE TO DO A SEPARATE COLLECTION. THE SYMBOL LABELLED ON THE
APPLIANCE INDICATES THAT THE RUBBISH IS SUBJECT TO “SEPARATE COLLECTION”. ELECTRICAL AND
ELECTRONIC APPLIANCE CANNOT BE CONSIDERED AS DOMESTIC WASTE. THEREFORE, AT THE END
OF ITS USEFUL LIFE, THIS PRODUCT SHOULD NOT BE DISPOSED WITH MUNICIPAL WASTES. THE USER
MUST THEREFORE ASSIGN OR (HAVE COLLECTED) THE RUBBISH TO A TREATMENT FACILITY UNDER
LOCAL ADMINISTRATION, OR HAND IT OVER TO THE RESELLER IN EXCHANGE FOR AN EQUIVALENT
NEW PRODUCT.
THE SEPARATE COLLECTION OF THE RUBBISH AND THE SUCCESSIVE TREATMENT, RECYCLING AND
DISPOSAL OPERATIONS PROMOTE PRODUCTION OF APPLIANCES MADE WITH RECYCLED MATERIALS
AND REDUCE NEGATIVE EFFECTS ON HEALTH AND THE ENVIRONMENT CAUSED BY IMPROPER
TREATMENT OF RUBBISH.
THANKYOU!

PERICOLO PER I BAMBINI!
UN APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN GIOCATTOLO.
UTILIZZARLO E RIPORLO FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
I COMPONENTI DELL’IMBALLAGGIO EVENTUALI SACCHETTI IN
PLASTICA, CARTONI, ECC. DEVONO ESSERE TENUTI LONTANI
DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
L’USO DI QUESTO APPARECCHIO È CONSENTITO AI BAMBINI
A PARTIRE DAGLI ANNI DI ETÀ E ALLE PERSONE CON RIDOTTE
CAPACITÀ FISICHE, SENSORIALI O MENTALI OPPURE CON
MANCATA ESPERIENZA E CONOSCENZA, SUPERVISIONATI O
ISTRUITI DA PERSONE ADULTE E RESPONSABILI PER LA LORO
SICUREZZA. QUESTO APPARECCHIO NON È DA INTENDERSI
ADATTO ALL’USO DA PARTE DI PERSONE INCLUSI I BAMBINI
CON RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE, SENSORIALI O MENTALI, O
PRIVE DI ESPERIENZA E CONOSCENZA, A MENO CHE SIANO
STATE SUPERVISIONATE O ISTRUITE RIGUARDO ALL’USO
DELL’APPARECCHIO DA UNA PERSONA RESPONSABILE DELLA
LORO SICUREZZA E SOLO DOPO ESSERSI ACCERTATI CHE
ABBIANO COMPRESO I PERICOLI DERIVANTI DALL’USO.
I BAMBINI DEVONO ESSERE TENUTI SOTTO CONTROLLO PER
EVITARE CHE GIOCHINO CON L’APPARECCHIO.
PERICOLO LESIONI!
PRIMA DI SOSTITUIRE GLI ACCESSORI SPEGNERE L’APPARECCHIO
E STACCARE LA SPINA! NON INSERIRE LA SPINA DELL’APPARECCHIO
NELLA PRESA SENZA AVER PRIMA INSTALLATO TUTTI GLI
ACCESSORI NECESSARI.
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA

PRESTARE MASSIMA ATTENZIONE NEL CASO IN CUI SI UTILIZZI
L’APPARECCHIO IN PRESENZA DI BAMBINI.
QUANDO L’APPARECCHIO È IN FUNZIONE CONTROLLARLO
COSTANTEMENTE E NON LASCIARLO MAI INCUSTODITO.
NON MOVIMENTARE L’ARTICOLO DURANTE L’USO.
NON PUNTARE VERSO IL VOLTO O VERSO IL MUSO DI ANIMALI
NON UTILIZZARE SE CI SONO PRECEDENTI DI EPILESSIA
NON PROIETTARE SU SPECCHI O SUPERFICI RIFLETTENTI.
PERICOLO PER LA VISTA DERIVANTE DA POTENZIALI RIFLESSI
INCONTROLLABILI!
PERICOLO SCOSSA ELETTRICA!
QUESTO APPARECCHIO È CONCEPITO PER FUNZIONARE
UNICAMENTE A CORRENTE ALTERNATA. PRIMA DI METTERLO
IN FUNZIONE ASSICURARSI CHE LA TENSIONE DI RETE
CORRISPONDA A QUELLA INDICATA SULLA TARGHETTA DATI.
COLLEGARE L’APPARECCHIO SOLO A PRESE DI CORRENTE
AVENTI PORTATA MINIMA AMPERE.
NON TIRATE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE O L’APPARECCHIO
STESSO PER TOGLIERE LA SPINA DALLA PRESA DI CORRENTE.
SVOLGERE COMPLETAMENTE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE
ELETTRICA PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE L’APPARECCHIO.
UTILIZZARE UNA PROLUNGA ELETTRICA SOLO SE IN PERFETTO
STATO.
NON LASCIARE MAI SCORRERE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE SU
SPIGOLI TAGLIENTI; EVITARE DI SCHIACCIARLO.
NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO AD AGENTI
ATMOSFERICI PIOGGIA, GELO, SOLE, ECC..

NON UTILIZZARE MAI L’APPARECCHIO:
CON LE MANI BAGNATE O UMIDE;
SE È CADUTO E PRESENTA EVIDENTI ROTTURE O ANOMALIE DI
FUNZIONAMENTO;
SE LA SPINA O IL CAVO DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA È
DIFETTOSO;
IN AMBIENTI UMIDI O SATURI DI GAS.
NON COPRIRE L’APPARECCHIO CON ASCIUGAMANI, INDUMENTI,
ECC.
COLLOCARE L’APPARECCHIO SOLO SU PIANI DI APPOGGIO
ORIZZONTALI E STABILI, LONTANO DA DOCCE, VASCHE DA BAGNO,
LAVANDINI, ECC.
SE L’APPARECCHIO SI DOVESSE BAGNARE O ENTRASSE
IN CONTATTO CON ACQUA NON UTILIZZARLO E FARLO
CONTROLLARE DA UN LABORATORIO SPECIALIZZATO.
TOGLIERE SEMPRE LA SPINA DALLA RETE DI ALIMENTAZIONE
ELETTRICA IMMEDIATAMENTE DOPO L’USO E PRIMA DI ESEGUIRE
QUALSIASI INTERVENTO DI PULIZIA O MANUTENZIONE.
LE EVENTUALI RIPARAZIONI DEVONO ESSERE ESEGUITE SOLO
DA UN TECNICO SPECIALIZZATO. RIPARARE DA SÉ L’APPARECCHIO
PUÒ ESSERE ESTREMAMENTE PERICOLOSO.
UN APPARECCHIO FUORI USO DEVE ESSERERESO
INUTILIZZABILE, TAGLIANDO IL CAVO DI ALIMENTAZIONE
ELETTRICA, PRIMA DI BUTTARLO.
PULIRE L’APPARECCHIO UTILIZZANDO UN PANNO UMIDO. NON
USARE SOLVENTI O DETERSIVI ABRASIVI.
L’APPARECCHIO È CONCEPITO PER L’USO DOMESTICO.

SE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE È DANNEGGIATO, DEVE
ESSERE SOSTITUITO DAL COSTRUTTORE O DAL SUO SERVIZIO
ASSISTENZA TECNICA O COMUNQUE DA UNA PERSONA CON
QUALIFICA SIMILARE IN MODO DA PREVENIRE OGNI RISCHIO.
ATTENZIONE! IL MANCATO RISPETTO DELLE AVVERTENZE
CONTENUTE IN QUESTO MANUALE E L’USO IMPROPRIO
DELL’ARTICOLO PUO’ COMPORTARE LESIONI

AVVERTENZE SPECIFICHE
1. Questo prodotto è stato progettato per uso interno ed esterno.
2. Tenere il coperchio pulito, non ci deve essere nessuna ostruzione tra il proiettore e la parete di
proiezione.
3. Non proiettare su pareti trasparenti.
4. Non scuotere il dispositivo. Evitare di impiegare una forza eccessiva quando si utilizza il
dispositivo.
5. La sorgente luminosa è molto potente. Non proiettarla direttamente negli occhi.
6. Non consentire l’utilizzo del proiettore da parte di persone non qualificate. La maggior parte dei
danni sono il risultato di un utilizzo da parte di persone non qualificate!
7. Si prega di utilizzare l’imballaggio originale se il dispositivo deve essere trasportato.
8. Per ragioni di sicurezza, non eettuare alcuna modifica sul dispositivo.
9. L’apparecchio puo’ essere danneggiato in caso di usi impropri, eccedenti od in contrasto quanto
riportato nel presente manuale
ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE
1. Prima dell’utilizzo, ispezionare accuratamente il prodotto. Non utilizzare il prodotto se i cavi di
isolamento del filo sono tagliati, danneggiati o sfilacciati. Non utilizzarlo se la lampada e il porta
lampada presentano crepe, se le connessioni sono allentate o se il filo di rame è esposto.
2. Quando non in uso, riporre ordinatamente in un posto fresco e asciutto, lontano dalla luce del
sole.
ESTERNI / INTERNI

ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO
Base di appoggio per uso interno
1. Inserire il proiettore preimpostato sulla base del supporto e
girare in senso orario fino a bloccarlo.
2. Collegare la spina a 2 poli
Palo per uso esterno
1. Inserire il proiettore preimpostato sulla base del supporto e
girare in senso orario fino a bloccarlo.
2. Collegare la spina a 2 poli
DIAGRAMMA DISTANZA DI PROIEZIONE E GRANDEZZA

CONTENUTO IMBALLAGGIO
- Proiettore da esterno
- Base di appoggio (per interni)
- Palo (per esterno)
IMMAGINI PROIETTATE

CONDIZIONI DI GARANZIA
La presente garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni altro diritto di cui gode il
consumatore, intendendo, per consumatore , esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi
estranei all’attività imprenditoriale o professionale eventualmente svolta, e, pertanto, per uso
domestico/privato. Inoltre non pregiudica in alcun modo i diritti del consumatore stabiliti dal DLGS
206/05. Questo certificato non deve essere spedito per convalida va conservato assieme alla ricevuta
fiscale o altro documento reso fiscalmente obbligatorio.
1 La Galileo SpA garantisce l’apparecchio per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto (12 mesi se
acquistato con fattura e non con scontrino fiscale).
2 La garanzia è valida esclusivamente sul territorio italiano compresa la Repubblica di San Marino e la Città
del Vaticano e deve essere comprovata da scontrino fiscale o fattura , che riporti il nominativo del Punto
Vendita, la data di acquisto dell’apparecchio nonché gli estremi identificativi dello stesso (tipo,modello).
3Per garanzia, s’intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti componenti l’apparecchio che
sono risultate difettose all’origine per vizi di fabbricazione.
4L’utente decade dai diritti di garanzia se non denuncia il difetto di conformità entro due mesi dalla
scoperta dello stesso.
5Entro i primi 6 mesi di vita del prodotto si ritiene il difetto esistente all’origine , successivamente deve
esserne provata l‘esistenza.
6La riparazione o sostituzione dei componenti o dell’apparecchio stesso, non estendono la durata della
garanzia.
7Manopole, lampade, parti in vetro e in plastica, tubazioni e accessori così come tutte le parti asportabili e
tutte le parti estetiche non sono coperte da garanzia, eventuali difetti estetici vanno riscontrati e denunciati
con immediatezza dopo l’acquisto.
8Tutti i materiali soggetti ad usura (guarnizioni in gomma/plastica, cinghie etc) non sono coperti da
garanzia a meno che venga dimostrata la difettosità risalente a vizio di fabbricazione delle stesse.
9La Galileo SpA declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano derivare , direttamente o
indirettamente a persone e cose, come conseguenza del mancato rispetto delle istruzioni tutte, incluse
nell’apposito manuale per l’uso dell’apparecchio allegato a ciascuno apparecchio, da parte dell’utente ed
in particolar modo per quanto concerne le avvertenze relative alla installazione, all’uso e manutenzione
dell’apparecchio stesso.
LA GARANZIA NON DIVENTA OPERANTE NEI SEGUENTI CASI:
A Danni dovuti al trasporto o alla movimentazione delle merci
B Interventi errati di installazione e montaggio, così come l’errata connessione o errata erogazione dalle reti
di alimentazione elettrica, mancanza di allacciamento alla presa di terra, e tutte le eventuali regolazioni errate
C Installazione errata, imperfetta o incompleta per incapacità d’usvo da parte dell’Utente o dell’installatore,
se mancano gli spazi per operare interno ai prodotti, se non vengono rispettate le indicazioni di conservazione
e utilizzo degli stessi previste nei manuali, per eccessiva o scarsa temperatura degli ambienti
D Interventi nei quali non è stato riscontrato il difetto lamentato, o per generici problemi di funzionamento
causati da errata impressione del cliente (es problemi d, rumorosità ,di rareddamento, di riscaldamento, ecc.)
E Danni causati da agenti atmosferici ( fulmini, terremoti, incendi, alluvioni, ecc.)
FRiparazioni, modifiche o manomissioni eettuate da personale non idoneo. Per guasti dovuti a mancanza
di regolare manutenzione ( pulizia batterie condensanti, fori di drenaggio acqua di condensa, filtri scarico
ed entrata acqua, eliminazione corpi estranei, calcare ecc.)
G Mancanza dei documenti fiscali o se gli stessi risultano contraatti o non inerenti al prodotto stesso
H L’uso improprio dell’apparecchio, non di tipo domestico o diverso da quanto stabilito dal produttore
Per tutte le circostanze esterne che non siano riconducibili a difetti di fabbricazione.
Galileo S.p.A. - C.F/ P.I. 08442821008, Capitale Sociale 500.000 I.V., Rea RM – 1094899
Strada Galli n. 27, 00019 Tivoli, Roma

USER INSTRUCTIONS
FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE
ONLY FOR HOME USE. ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY.
IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFECYCLE OF THE PRODUCT SINCE IT GIVES IMPORTANT
INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURING INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE.
EN
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
DANGER FOR CHILDREN!
A POWER DEVICE IS NOT A TOY. AFTER USE, STORE IT OUT OF
REACH OF CHILDREN. KEEP PACKING MATERIAL PLASTIC BAGS,
CARTON, ETC. OUT OF REACH OF CHILDREN.
THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR USE BY CHILDREN YEARS
OF AGE OR OLDER AND PERSONS WITH REDUCED PHYSICAL,
SENSORY OR MENTAL CAPABILITIES, OR LACK OF EXPERIENCE
AND KNOWLEDGE, SUPERVISED OR INSTRUCTED BY ADULTS
RESPONSIBLE FOR THEIR SAFETY. THIS APPLIANCE IS NOT
INTENDED FOR USE BY PERSONS INCLUDING CHILDREN WITH
REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL CAPABILITIES, OR
LACK OF EXPERIENCE AND KNOWLEDGE, UNLESS THEY HAVE
BEEN GIVEN SUPERVISION OR INSTRUCTION CONCERNING
USE OF THE APPLIANCE BY A PERSON RESPONSIBLE FOR THEIR
SAFETY AND HAVE BEEN GIVEN SUPERVISION OR INSTRUCTION
CONCERNING USE OF THE APPLIANCE BY A PERSON
RESPONSIBLE FOR THEIR SAFETY.
CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED TO MAKE SURE THEY DO
NOT PLAY WITH THE APPLIANCE.
RISK OF INJURY!
BEFORE REPLACING THE ACCESSORIES, SWITCH OFF THE

APPLIANCE AND REMOVE THE PLUG!DO NOT INSERT THE
APPLIANCE PLUG INTO THE SOCKET WITHOUT FIRST INSTALLING
ALL THE NECESSARY ACCESSORIES.
PAY UTMOST ATTENTION IN CASE THE APPLIANCE IS USED IN
THE PRESENCE OF CHILDREN.
NEVER LEAVE THE APPLIANCE UNATTENDED WHILE WORKING.
DO NOT MOVE THE ARTICLE DURING USE. DO NOT POINT AT
FACES OF PEOPLE OR ANIMALS
DO NOT USE IF THERE IS ANY HISTORY OF EPILEPSY.
DO NOT PROJECT ON MIRRORS OR REFLECTIVE SURFACES.
DANGER TO EYESIGHT FROM UNPREDICTABLE REFLECTIONS!
DO NOT POINT THE LASER SKYWARD. DO NOT USE NEAR
AIRPORT ZONES. DO NOT AIM INTO ROADWAY TRANSIT AREAS.
CAUTION: DO NOT STARE DIRECTLY AT THE LASER BEAM OR
DIRECT OR INDIRECT REFLECTIONS USING OPTICAL SYSTEMS
SUCH AS BINOCULARS OR TELESCOPES. THIS CAN CREATE A
DANGER.
RISK OF ELECTRICAL SHOCK!
THIS APPLIANCE IS DESIGNED TO OPERATE ONLY WITH
ALTERNATING CURRENT. BEFORE OPERATING, MAKE SURE THAT
THE VOLTAGE CORRESPONDS TO THE ONE INDICATED ON THE
DATA PLATE.
ONLY CONNECT THE APPLIANCE TO THE POWER OUTLETS WITH
A MINIMUM CAPACITY OF AMPERES.
DO NOT PULL THE POWER CORD OR THE APPLIANCE ITSELF TO
REMOVE THE PLUG FROM THE WALL SOCKET.
FULLY UNWIND THE POWER CORD BEFORE OPERATING THE

APPLIANCE.
USE AN ELECTRIC EXTENSION CORD ONLY IF IT IS IN PERFECT
CONDITION.
NEVER LET THE POWER CORD RUN THROUGH SHARP EDGES;
AVOID CRUSHING IT.
DO NOT LEAVE THE APPLIANCE EXPOSED TO ATMOSPHERIC
AGENTS RAIN, FROST, SUN, ETC..
NEVER USE THE APPLIANCE:
WITH WET OR MOIST HANDS;
IF IT HAS FALLEN AND HAS OBVIOUS RUPTURES OR
MALFUNCTIONS;
IF THE PLUG OR POWER CORD DEFECTIVE;
IN HUMID OR GAS SATURATED ENVIRONMENTS.
DO NOT COVER THE APPLIANCE WITH TOWELS, CLOTHING, ETC.
PLACE THE APPLIANCE ONLY ON HORIZONTAL AND STABLE
SURFACES, AWAY FROM SHOWERS, BATHTUB, SINKS, ETC.
IF THE APPLIANCE IS WET OF GETS IN CONTACT WITH WATER,
DO NOT USE IT AND HAVE IT CHECKED BY A SPECIALISED
LABORATORY.
ALWAYS REMOVE THE MAINS PLUG FROM THE POWER SUPPLY
IMMEDIATELY AFTER USE AND BEFORE PERFORMING ANY
CLEANING OR MAINTENANCE WORK.
REPAIRS SHOULD ONLY BE CARRIED OUT BY A QUALIFIED
TECHNICIAN.
REPAIRING THE APPLIANCE BY YOURSELF CAN BE EXTREMELY
DANGEROUS.
AN APPLIANCE THAT IS NOT WORKING ANYMORE, MUST BE

RENDERED UNUSABLE, BY CUTTING THE POWER CORD BEFORE
THROWING IT.
CLEAN THE APPLIANCE USING A DAMP CLOTH. DO NOT USE
SOLVENTS OR ABRASIVE DETERGENTS.
THE APPLIANCE IS DESIGNED FOR DOMESTIC USE.
IF THE POWER CORD IS DAMAGED, IN ORDER TO PREVENT FROM
ANY RISK, IT HAS TO BE REPLACED BY THE MANUFACTURER OR BY
ITS DEDICATED TECNHICAL CUSTOMER SERVICE OR, ANYWAY, BY
SOMEONE WITH A SIMILAR QUALIFICATION.
CAUTION! FAILURE TO COMPLY WITH THE WARNINGS
CONTAINED IN THIS MANUAL AND IMPROPER USE OF THE
ARTICLE MAY INCREASE INJURIES

SPECIFIC WARNING:
1. This product was designed for indoor and outdoor use.
2. Keep the cover clean, there must not be any obstructions between the product and the
projection wall.
3. Please do not project on the transparency.
4. Do not shake the device. Avoid brute force when operating the device.
5. The light source is very powerful. Do not shine directly into eyes.
6. Do not allow not qualified people to operating the device. Most da-mages are the result of
unprofessional operation!
7. Please use the original packaging if the device is to be transported.
8. For security reasons, do not make any modifications on the device
9. The device may be damaged in case of improper use dierent from the ones stated in this
instruction manual
USE AND CARE INSTRUCTIONS
1. Before using and reusing, inspect the product carefully. Discard any products that have cut,
damaged or frayed wire insulation cords, cracks, lamp holders or enclosures, loose connections,
or exposed copper wire.
2. When not in use, store neatly in a cool, dry location protected from sunlight.
OUTDOOR / INDOOR

ASSEMBLY INSTRUCTION
Stand Base For Indoor Use
1. Insert the adjusted projector to the stand base and turn
clockwise until locked.
2. Connect the 2-pin plug
Ground Stake For Outdoor Use
1. Insert the adjusted projector to the stake and turn clockwise until
locked.
2. Connect the 2-pin plug
PROJECTION DISTANCE AND IMAGE SIZE DIAGRAM

PACKING LIST
- Outdoor Projector Light
- Stand ( for indoor)
- Stake (for outdoor)
DISPLAYED IMAGES

Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso.
Tutti i diritti riservati
This manual suits for next models
1
Table of contents
Popular Light Fixture manuals by other brands

Chauvet
Chauvet Intimidator Spot 455Z IRC user manual

Chauvet
Chauvet COLORsplash JR LED-PAR83 user manual

Dometic
Dometic Heki 2 de Luxe Installation and operating manual

JUNO
JUNO NaviLite NXPC Series installation instructions

Eiko
Eiko VRT1 installation instructions

LIVARNO home
LIVARNO home 423269 2201 Operating and safety instructions

Philips
Philips 6914153PH Instruction leaflet

Philips
Philips LUMINAIRES TRACK SYSTEM MINI HID CYLINDERS installation instructions

Cooper Lighting
Cooper Lighting 12X-HZB Series installation instructions

Robe
Robe ColorWash 575 AT ZOOM Service manual

Future light
Future light EYE-190 ZOOM user manual

Commercial Electric
Commercial Electric FP2X2/4WY/WH/HDT Use and care guide