Korona 46150 User manual

KORONA electric GmbH, Sundern/Germany
www.korona-electric.de
Deutsch
Bedienungsanleitung
Kontaktgrill
English
Instruction Manual
Contact Grill
Dutch
Handleiding
Contactgrill
Français
Manuel d‘instructions
Gril de contact
46150

2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die folgenden
Sicherheitshinweise sowie die Bedienungsanleitung sorgfältig
durch und bewahren Sie diese Unterlagen auf. Bei Weitergabe
des Gerätes an einen Dritten geben Sie auch diese Anleitung
weiter.
Dieses Gerät ist zur Zubereitung/Toasten von Sandwiches,
zum und zum Grillen geeignet. Jede andere Verwendung gilt als
nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren
für den Benutzer. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt!
Sicherheit:
Dieses Symbol warnt vor allgemeinen
Verletzungsgefahren / Beschädigungen am Gerät!
Dieses Symbol warnt vor heißen Oberflächen,
Verbrennungsgefahr!
Dieses Symbol warnt vor Gefahren von Stromschlag!
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch oder falscher
Handhabung kann keine Haftung für evtl. auftretende
Schäden übernommen werden.
•Falsche Bedienung und unsachgemäße Behandlung können
zu Störungen am Gerät und zu Verletzungen des Benutzers
führen.
•Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannung Ihres
Haushaltsstroms der Spannungsangabe auf dem Gerät
entspricht, damit das Gerät bei Gebrauch nicht überhitzt
und beschädigt wird.

DEUTSCH
Bedienungsanleitung
3
Vorsicht! Lebensgefahr durch Stromschlag!
• Gerät, Netzkabel und Netzstecker nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten tauchen.
• GerätnichtinderNäheeinesWasch-oderSpülbeckens
benutzen.
• GerätnichtmitfeuchtenHändenbenutzen.
• GerätnichtimFreienbenutzen.
Elektrische Geräte sind kein Spielzeug!
• Das Gerät während des Gebrauchs nie unbeaufsichtigt
lassen.
• Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der
Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses
Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine
verantwortliche Person benutzen.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass diese nicht mit dem Gerät spielen.
• Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das Gerät
nicht in Betrieb ist und vor dem Reinigen.
• NetzkabelnuramSteckerausderSteckdoseziehen.
• GerätundNetzkabeldürfennichtmitheißenOberächen
in Berührung kommen, damit es nicht zu Beschädigungen
am Gerät kommt.
• Das Netzkabel sollte nicht über die Tischkante/
Arbeitsfläche herunterhängen, um ein Herunterreißen
des Gerätes zu verhindern. Es darf nicht an scharfen
Gegenständen scheuern.
• DasNetzkabelnichtknickenoderumdasGerätwickeln.

4
Das Gerät nicht verwenden,
• wenndasNetzkabelbeschädigtist.
• beiFunktionsstörungen.
• wenn das Gerät durch einen Sturz oder eine andere
Ursache möglicherweise Schaden genommen hat.
Schäden an der Netzanschlussleitung müssen durch
eine autorisierte Fachwerkstatt überprüft bzw. repariert
werden.NehmenSieselbstniemalsVeränderungenoder
Reparaturen an dem Gerät vor.
• VerwendenSienurOriginal-Zubehörteile.
• Keinerlei Gegenstände in das Innere des Gehäuses
einführen.
• Niemalsselbstversuchen,dasGehäusezuöffnen!
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht zusammen mit
einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten
Fernwirksystem.
Gerätebezogene Sicherheitshinweise
Warnung! Zur Vermeidung von Verletzungen/
Beschädigungen des Gerätes, elektrischem Schock,
eines Brandes und Verbrennungen!
• Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck genutzt
werden.
• Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch oder eine andere
ebene, rutschfeste und hitzebeständige Arbeitsfläche.
• Vorsicht! Während des Betriebes werden Gehäuse und
Toastflächen heiß. Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie
während und nach der Benutzung des Gerätes nicht mit
den aufgeheizten Teilen in Verbindung kommen. Gerät nur
am Haltegriff anfassen. Verbrennungsgefahr!

DEUTSCH
Bedienungsanleitung
5
• Das Gerät während des Betriebes nicht bewegen oder
verschieben. Es besteht Verbrennungsgefahr!
• Entnehmen Sie die fertigen Sandwiches, etc. stets mit
HilfeeinesachenHolz-oderPlastikspachtelsVerwenden
Sie niemals scharfe oder Metallgegenstände (z. B. Messer,
Metallspachtel, usw.), da die Antihaftbeschichtung
dadurch beschädigt wird.
• Halten Sie einen Sicherheitsabstand rings um das Gerät
ein.
• Das Gerät darf nicht unter oder in der Nähe von
brennbaren Materialien, wie Hängeschränken oder
Fenstervorhängen, etc. genutzt werden.
• NachGebrauchimmerdenNetzsteckerziehen.
• Gerät vor dem Reinigen auskühlen lassen.
• BenutzenSiekeineMehrfachsteckdosen.DerNetzstecker
desGerätsmußimNotfallleichterreichbarsein.

6
1. Gehäusedeckel
2. Haltegriff
3. Kontrollleuchte (rot/grün)
4. Temperaturregler (Min / Max)
5. Grillplatten
6. Sicherheitsknopf
-nachvorneschiebenentriegeln
-nachhintenschiebenverriegeln
7. Entriegelungsschalter 180º
8. Fettablauf
9. Fettauffangschale (Unterseite)
10.NetzkabelmitStecker
Produkt Beschreibung
1
7
6
9
8
3
2
4
5
10

DEUTSCH
Bedienungsanleitung
7
Temperaturregler / Thermostat
-MIN
-MAX
Das Gerät ist mit einem Thermostat ausgestattet. Während
des Betriebes schaltet sich das Gerät an und aus, um eine
konstante Gartemperatur zu gewährleisten. Dabei leuchtet
bzw. erlischt die grüne Kontrollleuchte.
Vor Erstgebrauch
• Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen
Sie das Gerät auf Vollständigkeit und Unversehrtheit.
• Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch oder eine andere
ebene, stabile, rutschfeste und hitzebeständige
Arbeitsfläche.
• Wickeln Sie das Kabel (10) des Netzteils vollständig ab
und schließen Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß
installierte und frei zugängliche Steckdose an.
Hinweis: Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen,
ist möglicherweise die unsichtbare Schutzschicht auf den
Grillflächen (5) noch vorhanden. Betreiben Sie daher das
Gerät für einige Minuten ohne Lebensmittel, damit die
aufgetragene Schutzschicht einbrennen kann. Dies kann
zueinergeringenRauch-bzw.Geruchsentwicklungführen.
Dies ist normal und nicht schädlich.
Sorgen Sie dabei für eine ausreichende Belüftung.

8
NachdiesemAufheizprozesslassenSiedasGerätvollständig
auskühlen und reinigen es gemäß “Reinigung und Pflege”.
Der Kontaktgrill ist nun betriebsbereit.
Warnung: Plastiktüten können eine Gefahr darstellen,
außerhalb der Reichweite von Kleinkindern und Babies
aufbewahren.
Bedienung
Ihr Kontaktgrill eignet sich hervorragend zum
Toasten von Sandwiches/ Paninis und zum Grillen. Vor
Inbetriebnahmesicherstellen,dassdieFettauffangschale
eingesetzt ist.
Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie während
und kurz nach der Benutzung des Gerätes, nicht mit den
aufgeheizten Teilen in Berührung kommen. Es besteht
Verbrennungsgefahr!
Tipp: Bereiten Sie alle Zutaten bereits vor dem Einschalten
des Gerätes vor.
Sandwiches / Paninis toasten
1.Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch oder eine andere
ebene, stabile, rutschfeste und hitzebeständige
Arbeitsfläche .
2.Schließen Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß
installierte und frei zugängliche Steckdose an.
3.Die rote Kontrollleuchte (3) leuchtet auf. Der
Aufheizprozess beginnt.
4.Sobald die notwendige Temperatur erreicht ist, leuchtet
die grüne Kontrollleuchte (3) ebenfalls auf. Der Kontaktgrill
ist nun betriebsbereit.

DEUTSCH
Bedienungsanleitung
9
5.Öffnen Sie das Gerät, indem Sie den Sicherheitsriegel
(6) nach vorne schieben und am Haltegriff (2) nach oben
ziehen.
6.Legen Sie das belegte Sandwich bzw. Panini nun auf die
untere Platte (5) des Kontaktgrill.
7.Schließen Sie den Gehäusedeckel (1).
Der gewünschte Bräunungsgrad kann über den
Temperaturregler (4) bestimmt werden.
Achten Sie darauf, dass die Fettauffangschale vor
Inbetriebnahme eingesetzt ist.
Tipp: Um eine gleichmäßige Bräunung zu gewährleisten,
sollten sie vorher die Backflächen mit etwas Öl oder
Butter bestreichen. Alternativ können auch die jeweiligen
Außenseiten des belegten Sandwiches / Paninis mit etwas
Butter/Margarine bestrichen werden.
8.Der Toastvorgang dauert ca. 3 – 8 Minuten. Öffnen Sie
das Gerät und überprüfen Sie, ob Ihr Sandwich / Panini
ausreichend gebräunt ist.
9.EntnehmenSieIhreSandwichesmitHilfeeinesHolz-od.
Plastikspachtels, um eine Beschädigung der Grillplatten
zu vermeiden.
10.Zum Ausschalten des Geräts und nach Beendigung des
Toastvorgangs, den Netzstecker (10) ziehen und das
Gerät offen auskühlen lassen.
Durch die bewegliche Halterung des Gerätes liegen die
obere und untere Grillplatte immer parallel zueinander.
Grillen
Grillen können Sie entweder mit geschlossenem oder
komplett geöffnetem Deckel (180º - Stellung).

10
Offenes Grillen (180°-Stellung) - Tischgrill
Eignet sich hervorragend zum Grillen von größeren
Mengen oder unterschiedlichem Grillgut.
UmdasGerätkomplettzuöffnen(180º-Stellung),
- entriegelnSiedasGerät,indemSiedenSicherheitsriegel
(6) nach vorne schieben.
- öffnen Sie den Gehäusedeckel (1) an dem dafür
vorgesehenen Haltegriff (2).
- Schieben Sie den Entriegelungschalter (180º) (7) nach
vorne und ziehen am Haltegriff (2) den Gehäusedeckel (1)
bis zum Anschlag an nach hinten, bis dieser waagerecht
liegt.
180º
- Legen Sie das Grillgut auf die Grillplatten (5) und grillen
das Grillgut nach Ihrem Geschmack.
Thermostat
Achtung: Der Temperaturregler ist stufenlos regelbar.
Das Gerät ist mit einem Thermostat ausgestattet.
Während des Betriebes schaltet sich das Gerät an und aus,
um eine konstante Gartemperatur zu gewährleisten. Dabei
leuchtet bzw. erlischt die grüne Kontrollleuchte (3) jeweils.

DEUTSCH
Bedienungsanleitung
11
Gerät ausschalten
Zum Ausschalten des Geräts den Temperaturregler (4) auf
dieMIN-PositionstellenunddenNetzstecker(10)ziehen.
Vorsicht!NachBenutzung,dasGerätimmervom
Stromkreis trennen. Elektrischer Schock!
Achtung: Das Gerät sollte nur an eine ordnungsgemäß
installierte und frei zugängliche Steckdose angeschlossen
sein und nicht zusammen mit einer externen Zeitschaltuhr
oder einem separaten Fernwirksystem verwendet werden.
Reinigung und Pflege
Aus hygienischen Gründen, das Gerät regelmäßig
reinigen, nach jeder Benutzung, Lebensmittelreste
entfernen. Starke Fettrückstände können überhitzen
und zu Rauch- bzw. Brandentwicklung führen.
Vor der Reinigung immer den Netzstecker des
Gerätes ziehen und komplett abkühlen lassen.
Gerät und Netzkabel niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten eintauchen. Elektrischer Schock!
Das Gerät sowie die Grillflächen (5) können mit einem
weichen, leicht feuchten Tuch gereinigt werden. Danach alle
Teile gründlich nachtrocknen.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- bzw.
Scheuermittel.
Alle Teile des Gerätes müssen vor der erneuten Benutzung
vollständig trocken sein.

12
Zum Entfernen von Speise- bzw. Toastresten, geben Sie
etwas Öl auf die Grillflächen (5) und lassen dieses einige Zeit
einwirken. Danach mit einem weichen Tuch abwischen.
Fettauffangschale (9) in warmem Spülwasser reinigen.
Kinder sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder
Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen
resp. reinigen.
Aufbewahrung
Nach Gebrauch Netzstecker des Gerätes ziehen und
komplett abkühlen lassen.
Bewahren Sie das Gerät, außer Reichweite von Kindern, an
einem trockenen und sauberen Ort auf.
Entsorgungshinweis
Altgeräte, die mit dem abgebildeten Symbol
gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Bitte geben Sie dieses Gerät am
Ende seiner Verwendung zur Entsorgung an den
dafür vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen ab.
Ihr Kontaktgrill 46150 befindet sich in einer
Verpackung. Verpackungen sind Wertstoffe und
somit wiederverwendungsfähig oder können in den
Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Technische Daten
Netzspannung: 220-240V~50/60Hz
Nennleistung: 2200W
Schutzklasse: I
Technische Änderungen vorbehalten!

DEUTSCH
Bedienungsanleitung
13
Garantie und Service:
Sieerhalten2JahreGarantieabKaufdatumaufMaterial-
und Fabrikationsfehler der Produkte.
DieGarantiegiltnicht:
• imFallevonSchäden,dieaufunsachgemäßerBedienung
beruhen
• fürVerschleißteile(z.B.Batterien)
• fürMängel,diedemKundenbereitsbeimKaufbekannt
waren
• beiEigenverschuldendesKunden
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben
durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines
Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den
KundenderNachweisdesKaufeszuführen.
Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 2 Jahren ab
Kaufdatum gegenüber der
KORONA electric GmbH, Sundern.
Service Adresse:
KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede-
Enste
Telefon Hotline: 02933 90284-80
Mail: [email protected]
web: www.korona-electric.de
geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht
zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns
autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden
dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.

14
Intended Use
Before use, please read these instructions carefully and keep
them in a safe place for future reference. When passing on
the appliance to a third party, make sure to include these
instructions for use.
This appliance is intended and suitable for toasting
sandwiches / paninis and broiling. All other use or modification
of the appliance is not intended by the manufacturer and
might entail a risk of damage or injury. This appliance is not
intended for commercial use!
Safety:
This symbol identifies hazards which may cause injuries!
This symbol warns of hot surfaces. Risk of burns!
This symbol identifies electric shock hazards!
General Safety Instructions
• Manufacturer takes no responsibility for any damage
caused by incorrect use.
• Incorrect or improper use can damage the appliance and
cause injuries to the user.
• Before connecting this appliance to the mains, make
sure your local voltage matches the technical data of the
appliance. Otherwise the appliance may overheat and get
damaged.

Instruction Manual
ENGLISH
15
Caution! Danger of electric shock!
• Neverputtheappliance,cordorplugintowater orany
other liquid.
• Donotusetheappliancenearasinkorwashbasin.
• Donotusetheappliancewithwethands.
• Donotusetheapplianceoutdoors.
An electric appliance is not a toy!
• Neverleavetheapplianceunattendedduringuse.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
• Always unplug your appliance when it is not in use, and
before cleaning.
• Always pull the plug – not the cord.
• Keep the appliance and the cord well away from any hot
surfaces to avoid any damage to the appliance.
• Make sure the cord may not inadvertently be pulled or
cause anyone to trip when in use. Do not allow the cord
to hang over sharp edges.
• Do not bend the cord or wind it round the appliance.

16
Do not use the appliance,
• ifthecordisdamaged.
• incaseofmalfunction.
• iftheappliancewasdroppedorisdamagedotherwise.
Have it checked and, if necessary, repaired by a qualified
person/Customer Service. Never attempt to make any
modifications to or repair the appliance yourself.
• Onlyuseaccessoriesevaluatedforusewiththisappliance.
• Neverattempttodriveanyobjectsintotheappliance.
• Neverattempttoopenthehousingyourself!
• CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent
resetting of the thermal cut out, this appliance must not
be supplied through an external switching device, such as
an external timer, or connected to a circuit that is regularly
switched on and off by the utility.
Special Safety Instructions
Warning! To avoid the possibility of injury/damage to the
appliance, electric shock, risk of fire and burns!
•Only use the appliance for its intended purpose and as
described in this manual.
•Placetheapplianceonanevenandheat-resistantsurface.
• Attention: The temperature of accessible surfaces may
be high during operation. Therefore, do not touch the
appliance during and/or immediately after operation. Only
use the handle. Danger of serious burns!
•Donot move the appliance during operation.
•Alwaysuseaatwoodenorplasticspatulatoremovethe
sandwiches,etc. Never useany sharp or metal objects
(e.g. knife, metal spatula, etc.) as they would damage the
non-stickcoatingoftheplates.

Instruction Manual
ENGLISH
17
•Adheretoasafetydistancearoundtheappliance.
•Donotusetheapplianceclosetoorunderinammable
objects, e.g. curtains, wall cabinets
•Alwaysunplugtheapplianceafteruseandletitcompletely
cool down before cleaning.

18
Product Description
1. Lid
2. Handle
3. Indicator lights (red/green)
4. Temperature control (Min / Max)
5. Grill plates
6. Safety Latch
-pushforwardtounlock
-pushbackwardstolock
7. Release button 180°
8. Fat drainage
9. Fat collecting tray (underneath)
10. Power cord and plug
1
6
9
8
3
2
4
5
10
7

Instruction Manual
ENGLISH
19
Temperature control knob/Thermostat:
-MIN
-MAX
During operation, an integrated thermostat switches the
appliance on and off to ensure a constant temperature. This
is indicated by the green indicator
light cycling on and off.
Before First Use
• Remove all packaging material and check whether the
appliance is complete.
• Place the appliance on an even, non-slippery and heat
resistant surface.
• Fully unwind the power cord (10) and connect the
appliance to a properly installed wall socket.
Note: The grill plates (5) have a protective coating. To
remove the protective layers on the heating elements, heat
up the grill plates (without food) for a few minutes.
This could cause a slight build-up of smoke and odour.
This doesn’t cause any harm nor does it mean that your
appliance does not work properly. Make sure that the room
is well ventilated!
After this preheating process your Contact Grill is ready
for operation. Let it completely cool down and clean it as
described under Cleaning and Care.

20
Warning: Plastic bags are a danger to toddlers and
babies, therefore keep them away to avoid suffocation.
Operation
Your Contact Grill can toast sandwiches/paninis and
broil foods. Always make sure to insert the fat collecting
tray before usage.
The temperature of accessible surfaces may be high
during operation. Therefore, do not touch the appliance
during and/or immediately after operation.
Tip: Prepare all ingredients in advance before switching on
the appliance.
Toasting Sandwiches / Paninis
1.Placetheapplianceon an even, non-slippery and heat
resistant surface.
2.Connect the appliance to a properly installed wall socket.
3.The red indicator light (3) lights up and the heating process
starts.
4.As soon as the necessary temperature is reached the
green indicator light (3) lights up as well. Your Contact
Grill is now ready for operation.
5.To open the lid and to unlock the appliance, push the
safety latch forward and then pull the handle upwards.
6.Place your prepared sandwich / panini onto the lower
grill plate (5) of the contact grill.
7.Close the lid (1 )by using its handle (2).
The desired browning level can be controlled by the
temperature control switch (4).
Table of contents
Languages:
Other Korona Grill manuals