Krüger & Matz KM1366-R User manual

Bedienungsanleitung Owner’s manual
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on
the product or Its literature, indicates that It should not be disposed with other household wastes at the end of its working
life. To prevent possible harm lo the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this
from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household
users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government o ce, for details of
where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and
check the terms and conditions of the purchase contract This product should not be mixed with other commercial wastes
for disposal.
Made in China for LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
Sicherheitsanweisungen
Vor dem ersten Gebrauch des Produktes lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren diese auf für späteres
Nachschlagen. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für
Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung und Verwendung des
Produktes verursacht wurden.
1. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch
unsachgemäße Handhabung und Verwendung des Produktes
verursacht wurden oder mechanische Beschädigungen.
2. Das Gerät sollte nur an Orten aufgestellt werden, an denen andere
Personen nicht gefährdet werden.
3. Wenn Sie auf den Montagekopf des Telefons zu viel Kraft ausüben,
kann der Kopf irreparabel beschädigt werden.
4. Versuchen Sie nicht, dieses Gerät selbst zu reparieren.
5. Verwenden Sie dieses Produkt nicht an Orten, an denen die
Verwendung verboten ist.
Betrieb
1. Ziehen Sie die beweglichen Teile des Kopfes auseinander.
2. Setzen Sie das Telefon so ein, dass sich seine Mitte in der Mitte der
Kopfbreite bendet.
3. Lösen Sie vorsichtig die beweglichen Teile des Kopfes, so dass diese am
Telefongehäuse anliegen.
4. Um das Gerät am Kopfgewinde zu montieren, schrauben Sie zuerst den
Kopf vom Gewinde ab und schrauben das Gerät dann mit einem 1/4
”-Montageelement (z. B. einer Sportkamera) an.
Technische Daten
Kopf-Verrieglung
Kompakt und leichtgewichtig
Gummifüße
3D Kugelkopf
Flexible mit Schaum bedeckte Füße
Fußlänge: 12 cm
Griabstand: 51 - 88 mm
Maximale Belastung: 700 g
1/4 " Montagegewinde
Safety instruction
Read this instruction manual and keep it for future reference. Producer
does not take responsibility for damages caused by inappropriate
handling and use of the product.
1. Producer does not claim liability for any damage caused by
inappropriate use and handling or any mechanical damage.
2. The device should only be set up in places where it will not endanger
other people.
3. Using too much force when stretching the phone's mounting head
may damage the head irreparably.
4. Do not attempt to repair this device yourself.
5. Do not use this product in places, where it is forbidden to use it.
Operation
1. Move the moving parts of the head apart.
2. Insert the phone so that its center is in the middle of the head width.
3. Gently release moving parts of the head so that they are on the phone
casing.
4. In order to mount the device on the head thread, rst unscrew the
head from the thread and then screw on the device with a 1/4
”mounting element (eg a sports camera).
Specication
Head lock
Compact and lightweight
Rubber feet
3D ball head
Flexible legs covered with foam
Leg length: 12 cm
Grip distance: 51 - 88 mm
Max. load: 700 g
1/4 "mounting thread
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner
Lebensdauer nicht zusammen mit dam normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte
getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschilchen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stoichen Ressourcen zu
fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche
Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt
darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Hergestellt in China für LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
DE EN

Instrukcja obsługi Manual de utilizareutilizare
Kwestie bezpieczeństwa
Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi
oraz zachować ją w celu późniejszego wykorzystania. Producent nie
ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe
użycie produktu.
1. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia
spowodowane niewłaściwym użytkowaniem/konserwacją czy
uszkodzeniami mechanicznymi.
2. Urządzenie powinno być ustawiane wyłącznie w miejscach, w których
nie będzie zagrażało innym ludziom.
3. Użycie zbyt dużej siły podczas naciągania głowicy mocowania telefonu
może spowodować jego nieodwracalne uszkodzenie.
4. Zabrania się własnoręcznej naprawy sprzętu.
5. Nie należy używać urządzenia w miejscach, w których jest to zakazane.
Obsługa
1. Należy rozchylić ruchome elementy głowicy.
2. Należy włożyć telefon tak, aby jego środek znajdował się na środku
szerokości głowicy.
3. Należy delikatnie zwolnić elementy ruchome głowicy tak, aby znalazły
się na obudowie telefonu.
4. Aby zamocować urządzenie na gwincie głowicy, należy najpierw
odkręcić głowicę od gwintu a następnie przykręcić urządzenie
wyposażone w element montażowy 1/4” (np. kamera sportowa).
Specykacja
Blokada głowicy
Kompaktowy i lekki
Gumowe stopki
Głowica kulowa 3D
Elastyczne nogi pokryte pianką
Długość nogi: 12 cm
Rozstaw uchwytu: 51 – 88 mm
Maks. obciążenie: 700 g
Gwint mocujący 1/4”
Poland
Pra idło e usu anie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że po upływie okresu
użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego
wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie
produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów
materialnych jako stałej praktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska
recyklingu tego produktu użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży
detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych. Użytkownicy w firmach powinni
skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać razem z innymi
odpadami komercyjnymi.
Wyprodukowano w CHRL dla LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
Instrucțiuni privind siguranța
Citiți cu atenție acest manual de instrucțiuni și păstrați-l pentru consultări
ulterioare. Producătorul nu își asumă responsabilitatea pentru
manipularea și utilizarea necorespunzătoare a produsului.
1. Producătorul nu își asumă responsabilitatea pentru orice daune
(inclusiv mecanice) cauzate de utilizarea și manipularea
necorespunzătoare.
2. Dispozitivul trebuie amplasat doar în locuri în care nu va pune în
pericol alte persoane.
3. Folosirea unei forțe prea mari atunci când întindeți capul de montare
al telefonului poate deteriora iremediabil capul.
4. Nu încercați să reparați acest dispozitiv.
5. Nu utilizați acest produs în locuri unde este interzisă utilizarea
acestuia.
Utilizare
1. Îndepărtați părțile mobile ale capului.
2. Introduceți telefonul astfel încât centrul său să e pe mijlocul lățimii
capului.
3. Eliberați ușor părțile în mișcare ale capului, astfel încât acestea să e
pe carcasa telefonului.
4. Pentru a monta dispozitivul pe letul capului, deșurubați mai întâi
capul de pe let și apoi înșurubați dispozitivul cu un element de
montare de 1/4” (de ex. o cameră sport).
Specicații
Blocare cap
Compact și ușor
Picioare din cauciuc
Bilă blocare cap 3D
Picioare exibile acoperite cu spumă
Lungimea picioarelor: 12 cm
Spațierea mânerului: 51 - 88 mm
Încărcare maximă suportată: 700 g
Filet montare 1/4”
Romania
Reciclarea corecta a acestui produs
(reziduuri provenind din aparatura electrica si electronica)
Marcajale de pe acest produs sau mentionate in instructiunile sale de folosire indica faptul ca produsul nu trebuie aruncat
impreuna cu alte reziduuri din gospod arie atunci cand nu mai este in stare de functionare. Pentru a preveni posibile efecte
daunatoare asupra mediului inconjurator sau a san ata tii oamenilor datorate evacuarii necontrolate a reziduurilor, vă rugăm
să separați acest produs de alte tipuri de reziduuri si să-l reciclati in mod responsabil pentru a promova refolosirea
resurselor materiale. Utilizatorii casnici sunt rugati să ia legatura fie cu distribuitorul de la care au achizitionat acest produs,
fie cu autoritatile locale, pentru a primi informatii cu privire la locul si modul in care pot depozita acest produs in vederea
reciclarii sale ecologice. Utilizatorii institutionali sunt rugati să ia legatura cu furnizorul și să verifice condițiile stipulate in
contractul de vanzare. Acest produs nu trebuie amestecat cu alte reziduuri de natura comerciala.
Distribuit de Lechpol Electronic SRL, Republicii nr. 5, Resita, CS, ROMANIA.
PL RO
This manual suits for next models
2
Other Krüger & Matz Camera Accessories manuals