Krüger & Matz KM0824 User manual

Alarm clock radio
KM0824
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
EN
OWNER’S MANUAL
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
RO
MANUAL DE UTILIZARE

DEDE
BedienungsanleitungBedienungsanleitung
2 3
SICHERHEITSANLEITUNGEN
Vor der ersten Benutzung lesen Sie alle
Anweisungen sorgfältig durch und bewahren
diese Bedienungsanleitung auf zum späteren
Nachschlagen.
1. Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit,
Wasser und andere Flüssigkeiten.
2. Bevor Sie das Gerät an die Netzsteckdose
anschließen, vergewissern Sie sich, dass die auf
dem Gerät angegebene Spannung mit der
Spannung in der Netzsteckdose übereinstimmt.
3. Stellen Sie das Gerät an einen gut belüfteten
Ort auf. Schützen Sie das Gerät vor
Wärmequellen und extremen Temperaturen.
4. Reinigen Sie dieses Gerät mit einem weichen
leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie keine
Chemikalien um das Produkt zu reinigen.
5. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung,
wenn es für eine lange Zeit nicht verwendet
wird. Lagern Sie das Gerät ohne Batterien im
inneren.
6. Versuchen Sie nicht, dieses Gerät selbst zu
reparieren. Reparaturen sollten ausschließlich von
autorisiertem Kundendienst durchgeführt werden.
7. Lagern Sie keine magnetempndlichen
Gegenstände in der Nähe des Geräts.
8. Verbinden Sie keine externe Antenne an die
bestehende Antenne.
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Taste Alarm 1 / Lautstärke -
2. Taste Alarm 2 / Lautstärke +
3. Taste Radio (POWER)
4. Taste Bandwahl

DEDE
BedienungsanleitungBedienungsanleitung
4 5
5. Taste Timer (SLEEP)
6. Taste Programmspeicher (MEM)
7. Taste Zeiteinstellung
8. Taste Stunde / Frequenz -
9. Taste Minute / Frequenz +
10. Taste Schlummern (SNOOZE)
11. Alarm 1 Summeranzeige
12. Alarm 1 Radioanzeige
13. Alarm 2 Summeranzeige
14. Alarm 2 Radioanzeige
BETRIEB
Um das Gerät einzuschalten, stecken Sie das
Netzkabel in eine Steckdose. Nach dem Einlegen
der Batterien bleiben die Zeiteinstellungen auch
nach Stromausfall erhalten.
1
2
1
2
BAND
POWER
SLEEP
MEM
SET
19
11 13
12 14
28
10
3 4 5 6 7

DEDE
BedienungsanleitungBedienungsanleitung
6 7
Weckzeit zu bestätigen (oder warten 5
Sekunden).
5. Drücken Sie erneut die Taste Alarm 1 oder 2,
um den Alarm-Ton auszuwählen: Radio oder
Summer.
Wenn der Alarm-Ton zur eingestellten Zeit ertönt:
• Drücken Sie die Taste Radio um den Alarm-
Ton auszuschalten.
• Drücken Sie die Taste Schlummern um 9
Minuten Schlummerzeit zu aktivieren.
• Um die Schlummerzeit auszuschalten,
drücken Sie die Taste Radio.
• Wenn der Alarm-Ton nicht mit einer Taste
ausgeschaltet wird, schaltet er sich
automatisch nach Ablauf einer Stunde aus.
• Der Wecker ertönt erneut nach 24 Stunden.
Um den Alarm auszuschalten, drücken Sie
wiederholt die Taste Alarm 1 oder 2, bis die
Anzeige Alarm erlischt.
Timer einstellen
Das Gerät hat eine automatische Timerfunktion.
Um diese einzustellen:
1. Drücken Sie beim Radiohören die Taste Timer.
Am Display erscheint eine blinkende Zahl 90,
die die Zeit bis zur automatischen
Abschaltung anzeigt.
2. Drücken Sie wiederholt die Taste Timer, bis die
gewünschte Zeit erreicht ist.
3. Nach 2 Sekunden nach der gewählten
Ausschaltzeit zeigt das Display wieder die
aktuelle Uhrzeit an und das Radio schaltet
sich nach der eingestellten Zeit aus.
4. Drücken Sie die Taste Timer, um die
Abschaltzeit anzuzeigen.
5. Um die Timerfunktion auszuschalten, drücken
Sie die Taste Timer, bis AUS [OFF] am Display
erscheint, oder schalten das Radio aus.
Radio
• Drücken Sie die Taste Radio, um das Radio
einzuschalten. Das Display zeigt nach 5
Sekunden die aktuelle Frequenz und Uhrzeit an.
• Halten Sie die Taste Radio gedrückt, um das
Radio auszuschalten.
• Drücken Sie die Taste Bandwahl, um das
Radioband auszuwählen.
• Um die Lautstärke zu ändern, verwenden Sie
die Tasten Lautstärke +/-.
• Um die Frequenz einzustellen, verwenden Sie
die Tasten Frequenz +/-.
• Um den automatischen Sendersuchlauf zu
aktivieren, halten Sie eine der Tasten
Frequenz +/- gedrückt.
Speichern der Radiosender
1. Stellen Sie die Frequenz ein.
2. Halten Sie die Taste Zeiteinstellung. Die
Kanalnummer wird auf dem Display
angezeigt. Drücken Sie erneut die Taste
Zeiteinstellung um die Frequenz in der
angezeigten Kanalnummer zu speichern.
3. Jede Frequenz wird in einer anderen
Kanalnummer 1-10 gespeichert. Wenn für den
ausgewählten Kanal bereits eine Frequenz
gespeichert ist, wird der gespeicherte Sender
überschrieben.
4. Um zum gespeicherten Sender zu gelangen
(während des Radiohörens), drücken Sie die
Taste Programmspeicher (MEM). Der

DEDE
BedienungsanleitungBedienungsanleitung
8 9
gespeicherte Sender wird ausgewählt und die
Kanalnummer wird am Display angezeigt.
Batterie-Backup
Wenn Batterien (2x AAA 1,5V Batterien) in das Gerät
eingelegt sind, bleibt die aktuell eingestellte
Uhrzeit bei einem Stromausfall erhalten. Während
eines Stromausfalls wird das Display nicht
beleuchtet. Wenn die Stromversorgung
wiederhergestellt ist, wird die richtige Zeit
angezeigt. Wenn längere Zeit kein Strom
vorhanden ist oder der Batteriestand niedrig ist,
kann die wiederhergestellte Zeit von der korrekten
Zeit abweichen. Nehmen Sie die Batterien heraus,
wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.
TECHNISCHE DATEN
• UKW/LKW Radio
• 20 Stationsspeicher (10 FM / 10 AM)
• Doppelter Alarm
• Einschlafen und dösen
• Display: LED
• Lautsprecher: 8 Ohm / 0,5 W
• Radiofrequenz:
◦ AM: 522 – 1620 kHz
◦ FM: 87,5 – 108 MHz
• Leistung: 5 W
• Batterie: 2x AAA 1,5 V (Backup-Funktion)
• Stromversorgung: 230 V / 50 Hz
• Abmessungen: 98 x 128 x 48 mm
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die
Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur
gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit
dam normalem Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen
Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der
Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stoichen Ressourcen zu fördern. Private
Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde,
oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu
bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln
können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden
und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses
Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt
werden.
Hergestellt in China für Lechpol Electronics Leszek Sp.k., ul. Garwolińska 1,
08-400 Miętne.
Hiermit erklär die Firma Lechpol Electronics Leszek Sp.k. dass sich
das Gerät Radiowecker KM0824 im Einklang mit den Bestimmungen
der Richtlinie 2014/53/UE bendet. Komplette Konformitätserklärung
zum herunterladen auf www.lechpol.pl.

ENEN
Owner’s manualOwner’s manual
10 11
7. Time set button
8. HOUR / Tuning - button
9. MIN / Tuning + button
10. Sleep button (SNOOZE)
11. Alarm 1 buzzer indicator
12. Alarm 1 radio indicator
13. Alarm 2 buzzer indicator
14. Alarm 2 radio indicator
OPERATION
To turn on the device, plug the power cord to a
power outlet. After inserting the batteries, the
time settings will be kept after power cutout.
Setting the clock
1. The rst time the device is turned on, the
display will show a ashing 0:00, indicating
that the clock is not set.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the entire instruction manual before you
start installation and assembly and keep it for
future reference.
1. Protect this device from humidity, water and
other liquid.
2. Before connecting the device to power supply
socket, make sure the voltage indicated on
the appliance corresponds to the voltage in
the power supply socket.
3. Position the device in a properly ventilated
place. Protect the device from heat sources
and extreme temperatures.
4. Clean the device with a soft, slightly damp
cloth. Do not use any chemical agents to
clean this device.
5. Disconnect the device from power outlet, if it
is not going to be used for a long time. Store
the device without the batteries inside.
6. Never disassemble this device. In case of
damage, contact the authorized service point
for a repair.
7. Do not store magnet sensitive items near the
device.
8. Do not connect any external antennas to the
existing antenna.
PRODUCT DESCRIPTION
1. Alarm 1 / Volume - button
2. Alarm 2 / Volume + button
3. Radio button (POWER)
4. Band changing button
5. Timer button (SLEEP)
6. Saved radio presets button (MEM)
1
2
1
2
BAND
POWER
SLEEP
MEM
SET
19
11 13
12 14
28
10
3 4 5 6 7

ENEN
Owner’s manualOwner’s manual
12 13
• If the alarm is not deactivated by the button,
it will turn o automatically after one hour.
• Alarm will switch on after 24 hours. To turn
o the alarm, keep pressing the Alarm 1 or 2
button, until the alarm indicator turns o.
Set timer
The device has the automatic timer functions.
To set it up:
1. While listening to the radio, press the timer
button. A ashing number 90 will appear on
the display, indicating the time to automatic
switch o.
2. Keep pressing the timer button until you
reach the desired time.
3. After 2 seconds from the selected o time,
the display will show the current time again
and the radio will turn o after the set time.
4. Press the timer button to display time to turn o.
5. To turn o the timer function, press the timer
button until OFF appears on the display, or
turn o the radio.
Radio
• Press the Radio button to turn on the radio.
The display will show the current frequency
and the current time after 5 seconds.
• Press the Radio button to turn o the radio.
• Press the band button to change radio band.
• To change the volume level, use the volume
buttons.
• To set the frequency, use the tuning buttons.
• To enable automatic channel scanning, press
and hold one of the tuning buttons.

ENEN
Owner’s manualOwner’s manual
14 15
Saving radio stations
1. Set the frequency.
2. Press and hold the time set button. The
channel number will appear on the display.
Press the time set button again to save the
frequency on the preset.
3. Each frequency will be saved one after
another on presets 1 to 10. If the channel
already has a frequency saved, the saved
station will be overwritten.
4. To go to the saved channel (while listening to
the radio), press the saved radio presets button
(MEM). Saved station will be selected, and the
channel number will appear on the display.
Battery back-up
When batteries (2x AAA 1.5V batteries) are
inserted into the device, the currently set time
will be maintained during a power outage.
During a power outage, the display will not be
illuminated. When power is restored, the correct
time will be set. If there is no power for a long
time, or the battery level is low, the restored
time may be dierent from the correct time.
Take out the batteries if the device is not going
to be used for a long time.
SPECIFICATION
• AM/FM radio
• 20 stations memory (10 FM / 10 AM)
• Double alarm
• Sleep & Snooze Function
• Display: LED
• Speaker: 8 Ohm / 0,5 W
• Radio frequency:
◦ AM: 522 – 1620 kHz
◦ FM: 87,5 – 108 MHz
• Power consumption: 5 W
• Battery: 2x AAA 1,5 V (for clock memory)
• Power supply: 230 V / 50 Hz
• Dimensions: 98 x 128 x 48 mm
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries
with separate collection systems) This marking shown on the
product or its literature, indicates that it should not be disposed
with other household wastes at the end of its working life. To
prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate this from other types
of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources. Household users should contact either
the retailer where they purchased this product, or their local
government oce, for details of where and how they can take
this item for environmentally safe recycling. Business users should
contact their supplier and check the terms and conditions of
the purchase contract. This product should not be mixed with
other commercial wastes for disposal.
Made in China for Lechpol Electronics Leszek Sp.k.,ul. Garwolińska
1, 08-400 Miętne.
Lechpol Electronics Leszek Sp.k. hereby declares that clock radio
KM0824 is consistent with directive 2014/53/UE.Full text of the EU
Declaration of Conformity is available at following Internet address:
www.lechpol.pl.

PLPL
Instrukcja obsługiInstrukcja obsługi
16 17
OPIS URZĄDZENIA
1. Przycisk Alarmu 1 / Głośność -
2. Przycisk Alarmu 2 / Głośność +
3. Przycisk radia (POWER)
4. Przycisk zmiany pasma radiowego
5. Przycisk wyłącznika czasowego (SLEEP)
6. Przycisk pamięci stacji radiowych (MEM)
7. Przycisk ustawiania czasu
8. Przycisk HOUR / strojenia –
9. Przycisk MIN / strojenia +
10. Przycisk drzemki (SNOOZE)
11. Wskaźnik brzęczyka Alarmu 1
12. Wskaźnik radia Alarmu 1
13. Wskaźnik brzęczyka Alarmu 2
14. Wskaźnik radia Alarmu 2
1
2
1
2
BAND
POWER
SLEEP
MEM
SET
19
11 13
12 14
28
10
3 4 5 6 7
KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z
treścią instrukcji obsługi, oraz zachować ją w
celu późniejszego wykorzystania.
1. Urządzenie należy chronić przed wilgocią,
wodą oraz innymi płynami.
2. Przed podłączeniem do źródła zasilania,
należy sprawdzić zgodność napięcia prądu
gniazda sieciowego i urządzenia.
3. Urządzenie należy umieścić w miejscu z
prawidłową cyrkulacją powietrza. Urządzenie
należy chronić przed źródłami ciepła oraz
ekstremalnymi temperaturami.
4. Obudowę urządzenia należy regularnie
czyścić za pomocą miękkiej, lekko wilgotnej
ściereczki. Nie należy używać środków
chemicznych lub detergentów do czyszczenia
tego urządzenia.
5. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez
dłuższy czas, należy odłączać je od źródła
zasilania. Urządzenie należy przechowywać
bez baterii w środku.
6. Zabrania się demontażu urządzenia. W
wypadku uszkodzenia, należy oddać urządzenie
do punktu serwisowego w celu naprawy.
7. W pobliżu radia nie należy przechowywać
przedmiotów wrażliwych na magnesy.
8. Do kabla anteny nie należy podłączać anten
zewnętrznych.

PLPL
Instrukcja obsługiInstrukcja obsługi
18 19
1. Upewnić się, że radio jest wyłączone.
2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk Alarmu 1 lub
Alarmu 2. Godzina zacznie migać.
3. Użyć przycisków HOUR i MIN, aby ustawić
godzinę alarmu.
4. Potwierdzić godzinę przy pomocy przycisku
Alarmu 1 lub 2, lub odczekać 5 sekund, aby
godzina została potwierdzona samoczynnie.
5. Nacisnąć ponownie przycisk Alarmu 1 lub 2,
aby wybrać rodzaj budzika: radio lub
brzęczyk, lub wyłączyć alarm.
Po aktywacji alarmu o ustawionej godzinie:
• Nacisnąć przycisk Radia, aby wyłączyć alarm.
• Nacisnąć przycisk Drzemki, aby włączyć 9
minutową drzemkę.
• Aby wyłączyć drzemkę należy nacisnąć
przycisk Radia.
• Jeżeli alarm nie zostanie wyłączony przyciskiem,
wyłączy się on automatycznie po godzinie.
• Alarm włączy się ponownie po 24 godzinach.
Aby całkowicie wyłączyć alarm należy nacisnąć
przycisk Alarmu 1 lub 2, aż wskaźniki alarmu
wyłączą się.
Ustawianie timera
Radio posiada funkcję automatycznego
wyłączania po określonym czasie. Aby ją ustawić:
1. Podczas słuchania radia należy nacisnąć
przycisk wyłącznika czasowego. Na
wyświetlaczu pojawi się migająca liczba 90,
wskazująca minuty do wyłączenia.
2. Naciskać przycisk wyłącznika czasowego, aż
do uzyskania żądanego czasu.
3. Po 2 sekundach od wybranego czasu wyłączenia,
na wyświetlaczu ponownie pojawi się aktualny
OBSŁUGA
Aby włączyć urządzenie należy podłączyć
wtyczkę kabla zasilającego do gniazdka
sieciowego. Po włożeniu baterii, ustawienia
czasu zostaną podtrzymane na czas zaniku
zasilania.
Ustawianie zegara
1. Przy pierwszym włączeniu urządzenia, na
wyświetlaczu pojawi się migająca godzina
0:00, wskazując, że zegar nie jest ustawiony.
2. Nacisnąć przycisk HOUR, aby ustawić
godzinę. Nacisnąć przycisk MIN, aby ustawić
minuty. Nacisnąć i przytrzymać przycisk
HOUR lub MINUTE, aby szybko zmieniać
godziny lub minuty.
3. Po ustawieniu poprawnej godziny, należy
nacisnąć przycisk ustawiania czasu, lub
zaczekać 5 sekund. Po tym czasie zegar
potwierdzi godzinę samoczynnie.
Aby zmienić ustawiony czas:
1. Należy upewnić się, że radio jest wyłączone.
2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk ustawiania
czasu, aż godzina na wyświetlaczu zacznie migać.
3. Powtórzyć kroki 2-3 z poprzedniego akapitu.
Ustawianie alarmu
Uwaga: jeżeli dźwiękiem alarmu ma być radio,
przed ustawieniem alarmu należy ustawić radio
na wybraną stację i głośność.

PLPL
Instrukcja obsługiInstrukcja obsługi
20 21
4. Aby przejść do zapisanej stacji należy (podczas
słuchania radia) nacisnąć przycisk pamięci
stacji radiowych (MEM). Zostanie wybrana
kolejna zapisana stacja, a na wyświetlaczu
pojawi się numer kanału.
Funkcja podtrzymywania czasu
Po włożeniu baterii (2 baterie AAA 1,5 V) do
urządzenia, aktualnie ustawiony czas zostanie
podtrzymany podczas zaniku zasilania. W czasie
zaniku zasilania wyświetlacz nie będzie
podświetlony. Po przywróceniu zasilania, właściwa
godzina zostanie ustawiona. Jeżeli zasilania nie
będzie przez dłuższy czas, lub poziom baterii jest
niski, przywrócona godzina może się różnić od
właściwej. Jeżeli urządzenie nie będzie używane
przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie.
SPECYFIKACJA
• Radio AM/FM
• Pamięć na 20 stacji radiowych (10 FM / 10 AM)
• Podwójny budzik
• Wyłącznik czasowy / drzemka
• Wyświetlacz: LED
• Głośnik: 8 Ohm / 0,5 W
• Częstotliwość radiowa:
◦ AM: 522 – 1620 kHz
◦ FM: 87,5 – 108 MHz
• Pobór mocy: 5 W
• Bateria: 2x AAA 1,5 V (do podtrzymania
godziny)
• Zasilanie: 230 V / 50 Hz
• Wymiary: 98 x 128 x 48 mm
czas, a radio wyłączy się po ustawionym czasie.
4. Nacisnąć przycisk wyłącznika czasowego, aby
wyświetlić aktualny czas do wyłączenia radia.
5. Aby wyłączyć funkcję timera, należy naciskać
przycisk wyłącznika czasowego, aż na wyświetlaczu
pojawi się komunikat OFF, lub wyłączyć radio.
Radio
• Aby włączyć radio należy nacisnąć przycisk
Radia. Na wyświetlaczu pojawi się aktualna
częstotliwość, a po 5 sekundach aktualny czas.
• Aby wyłączyć radio należy nacisnąć przycisk
Radia.
• Aby zmienić pasmo radiowe należy nacisnąć
przycisk zmiany pasma.
• Do regulacji poziomu głośności należy użyć
przycisków głośności.
• Aby ustawić wybraną częstotliwość należy
użyć przycisków strojenia.
• Aby włączyć automatyczne skanowanie w
poszukiwaniu stacji o najsilniejszym sygnale,
należy nacisnąć i przytrzymać jeden z
przycisków strojenia.
Zapisywanie stacji radiowych
1. Ustawić wybraną częstotliwość.
2. Nacisnąć i przytrzymać ustawiania czasu. Na
wyświetlaczu pojawi się numer kanału pamięci.
Nacisnąć ponownie przycisk ustawiania czasu,
aby zapisać częstotliwość na kanale.
3. Każda częstotliwość będzie zapisywana po
kolei na pozycjach od 1 do 10. Jeżeli na
wybranym kanale znajduje się już zapisana
stacja, zostanie ona nadpisana.

RORO
Manual de utilizareManual de utilizare
22 23
INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA
Citiți întregul manual de instrucțiuni înainte de
a începe instalarea și asamblarea și păstrați-l
pentru consultări ulterioare.
1. Feriți acest dispozitiv de umiditate, apă și alte
lichide.
2. Înainte de a conecta dispozitivul la priza de
alimentare, asigurați-vă că tensiunea indicată
pe aparat corespunde tensiunii de la priză.
3. Poziționați dispozititul într-un loc bine
ventilat. Protejați dispozitivulde sursele de
căldură și de temperaturi extreme.
4. Curățați dispozitivul cu un material textil moale,
ușor umezit. Nu utilizați agenți de curățare
chimici pentru a curăța acest dispozitiv.
5. Deconectați dispozitivul de la priză, dacă nu
va folosit pentru o perioadă lungă de timp.
Păstrați dispozitivul fără baterii în interior.
6. Nu dezasamblați niciodată acest dispozitiv. În
caz de deteriorare, contactați un service
autorizat ăentru reparații.
7. Nu depozitați articole sensibile la magnet în
apropierea dispozitivului.
8. Nu conectați antene externe la antena existentă.
DESCRIERE PRODUS
1. Buton Alarmă 1 / Volum -
2. Buton Alarmă 2 / Volum +
3. Buton Radio (POWER)
4. Buton de schimbare a benzii
5. Buton Temporizator (SLEEP)
6. Buton de presetări radio salvate (MEM)
7. Buton pentru setarea orei
8. Buton HOUR / Tuning -
9. Buton MIN / Tuning +
PLPL
Instrukcja obsługiInstrukcja obsługi
22 23
Polska
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie przekreślonego kosza umieszczone na produkcie lub
w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że po upływie okresu
użytkowania nie należy usuwać go z innymi odpadami pochodzącymi
z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko
naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów,
prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny
recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych,
jako stałej praktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca
i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu
użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować
się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu
produktu, lub z organem władz lokalnych. Użytkownicy w rmach
powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki
umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami
komunalnymi. Taki sprzęt podlega selektywnej zbiórce i recyklingowi.
Zawarte w nim szkodliwe substancje mogą powodować zanieczyszczenie
środowiska i stanowić zagrożenie dla życia i zdrowia ludzi.
Wyprodukowano w CHRL dla Lechpol Electronics Leszek Sp.k., ul. Garwolińska
1, 08-400 Miętne.
Lechpol Electronics Leszek Sp.k. niniejszym oświadcza, że radio
budzik KM0824 jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst
deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem
internetowym: www.lechpol.pl.

RORO
Manual de utilizareManual de utilizare
24 25
Apăsați și mențineți apăsat butonul HOUR
sau MIN pentru a schimba rapid ora.
3. După setarea orei corecte, apăsați butonul de
setare a orei sau așteptați 5 secunde. După 5
secunde, ora va setată.
Pentru a schimba ora setată:
1. Asigurați-vă că radioul este oprit.
2. Apăsați și mențineți apăsat butonul de setare
a orei, până când ora de pe așaj pâlpâie.
3. Repetați pașii 2-3 din paragraful anterior.
Setarea alarmei
Atenție: dacă doriți ca sunetul alarmei să e
radioul, setați radioul și volumul înainte de a
seta alarma.
1. Asigurați-vă că radioul este oprit.
2. Apăsați și mențineți apăsat butonul Alarmă 1 sau
Alarmă 2, până când ora de pe așaj pâlpâie.
3. Utilizați butoanele HOUR și MIN pentru a seta
ora alarmei.
4. Apăsați butonul Alarmă 1 sau 2 pentru a
conrma ora alarmei (sau așteptați 5 secunde).
5. Apăsați din nou butonul Alarmă 1 sau 2 pentru
a alege sunetul alarmei: radio sau sonerie.
După ce alarma este activată la ora stabilită:
• Apăsați butonul Radio pentru a opri alarma.
• Apăsați butonul de amânare pentru a activa
amânarea de 9 minute.
• Pentru a dezactiva amânarea, apăsați butonul
Radio.
• Dacă alarma nu este dezactivată de buton,
aceasta se va opri automat după o oră.
10. Buton sleep (SNOOZE)
11. Indicator sonor Alarmă 1
12. Indicator radio Alarmă 1
13. Indicator sonor Alarmă 2
14. Indicator radio Alarmă 2
FUNCȚIONARE
Pentru a porni dispozitivul, conectați cablul de
alimentare la priză. După introducerea bateriilor,
setările de timp vor păstrate după
întreruperea alimentării.
Setarea ceasului
1. Prima dată când dispozitivul este pornit,
așajul va așa intermitent 0:00, indicând
faptul că ceasul nu este setat.
2. Apăsați butonul HOUR pentru a seta ora.
Apăsați butonul MIN pentru a seta minutele.
1
2
1
2
BAND
POWER
SLEEP
MEM
SET
19
11 13
12 14
28
10
3 4 5 6 7

RORO
Manual de utilizareManual de utilizare
26 27
• Pentru a activa scanarea automată a
canalelor, apăsați și mențineți apăsat unul
dintre butoanele de reglare.
Salvarea posturilor de radio
1. Setați frecvența.
2. Apăsați și mențineți apăsat butonul de setare
a orei. Numărul canalului va apărea pe așaj.
Apăsați din nou butonul de setare a orei a
salva frecvența pe presetare.
3. Fiecare frecvență va salvată una după alta
pe presetări de la 1 la 10. Dacă postul are deja
o frecvență salvată, postul salvat va
suprascris.
4. Pentru a merge la canalul salvat (în timp de
ascultați radioul), apăsați butonul de
preogram (MEM). Postul salvat va selectat și
numărul canalului va apărea pe așaj.
Baterie de rezervă
Când bateriile (2 baterii tip AAA 1,5 V) sunt
introduse în dispozitiv, timpul setat în prezent
va menținut în timpul unei pene de curent. În
timpul unei pene de curent, așajul nu va
iluminat. Când alimentarea este restabilită, va
setată ora corectă. Dacă nu există energie
pentru o perioadă lungă de timp sau dacă
nivelul bateriei este scăzut, timpul asat poate
diferit de ora corectă. Scoateți bateriile dacă
dispozitivul nu va folosit pentru o perioadă
lungă de timp.
• Alarma se va porni după 24 de ore. Pentru a
opri alarma, continuați să apăsați butonul
Alarmă 1 sau 2, până când indicatorul de
alarmă se atinge.
Setați temporizatorul
Dispozitivul are funcții de temporizator
automat. Pentru a-l congura:
1. În timp ce ascultați radioul, apăsați butonul
de Temporizator. Un număr intermitent 90 va
apărea pe ecran, indicând timpul până la
oprirea automată.
2. Continuați să apăsați butonul de
Temporizator până când ajungeți la ora dorită.
3. După 2 secunde de la ora de oprire selectată,
pe ecran va așată din nou ora curentă și
radioul se va opri după ora setată.
4. Apăsați butonul de Temporizator pentru a
așa timpul de oprire.
5. Pentru a dezactiva funcția de temporizatoru,
apăsați butonul de Temporizator până când
pe așaj apara OFF sau opriți radioul.
Radio
• Apăsați butonul Radio pentru a porni radioul.
Pe ecran va așată frecvența curentă și ora
curentă după 5 secunde.
• Apăsați butonul Radio pentru a opri radioul.
• Apăsați butonul bandă pentru a schimba
banda radio.
• Pentru a modica nivelul volumului, utilizați
butoanele de volum.
• Pentru a seta frecvența, utilizați butoanele de
reglare.

RORO
Manual de utilizareManual de utilizare
28 29
SPECIFICAȚII
• Radio AM/FM
• Memorare 20 posturi de radio (10 FM / 10 AM)
• Alarmă dublă
• Sleep si Snooze
• Așaj: LED
• Difuzor: 8 Ohm / 0.5 W
• Frecvență radio:
◦ AM: 522 – 1620 kHz
◦ FM: 87,5 – 108 MHz
• Putere: 5 W
• Baterie: 2 baterii tip AAA 1.5 V (pentru memorie
ceas)
• Alimentare: 230 V / 50 Hz
• Dimensiuni: 98 x 128 x 48 mm
Romania
Reciclarea corecta a acestui produs
(reziduuri provenind din aparatura electrica si electronica)
Marcajale de pe acest produs sau mentionate in instructiunile
sale de folosire indica faptul ca produsul nu trebuie aruncat impreuna
cu alte reziduuri din gospod arie atunci cand nu mai este in
stare de functionare. Pentru a preveni posibile efecte daunatoare
asupra mediului inconjurator sau a san ata tii oamenilor datorate
evacuarii necontrolate a reziduurilor, vă rugăm să separați acest
produs de alte tipuri de reziduuri si să-l reciclati in mod responsabil
pentru a promova refolosirea resurselor materiale. Utilizatorii casnici
sunt rugati să ia legatura e cu distribuitorul de la care au achizitionat
acest produs, e cu autoritatile locale, pentru a primi informatii
cu privire la locul si modul in care pot depozita acest produs
in vederea reciclarii sale ecologice. Utilizatorii institutionali sunt
rugati să ia legatura cu furnizorul și să verice condițiile stipulate
in contractul de vanzare. Acest produs nu trebuie amestecat cu
alte reziduuri de natura comerciala.
Distribuit de Lechpol Electronic SRL, Republicii nr. 5, Resita, CS,
ROMANIA.
Compania Lechpol Electronics Leszek Sp.k. declară prin prezenta că
Radio cu ceas cu alarmă auto KM0824 este în conformitate cu
Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al Declarației de Conformitate UE este disponibil la
următoarea adresă: www.lechpol.pl.

30 31

is a registered trademark
Table of contents
Languages:
Other Krüger & Matz Clock Radio manuals