Krüger & Matz Traveler K1 User manual

BEDIENUNGSANLEITUNG
OWNER’S MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE UTILIZARE
Traveler K1
Bluetooth headset
KM0397
EN
PL
RO
DE


Bedienungsanleitung
DE
3
SICHERHEITSANLEITUNGEN
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch und bewahren
Sie auf zum späteren Nachschlagen. Die Nichtbeachtung der nachstehenden
Anleitungen kann zur Beschädigung des Produkts und / oder Verletzungen
führen!
1. Benutzen Sie nur zugelassenes Zubehör.
2. Versuchen Sie nicht, dieses Gerät selbst zu reparieren. Im Falle einer
Beschädigung, wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst für
Überprüfung/Reparatur.
3. Reinigen Sie dieses Gerät mit einem weichen leicht feuchten Tuch. Verwenden
Sie keine Scheuermittel oder Chemikalien um das Produkt zu reinigen.
4. Gerät oder Zubehör nicht im Feuer entsorgen.
5. Schützen Sie dieses Produkt und sein Zubehör vor Feuchtigkeit, Nässe,
Wasser und anderen Flüssigkeiten. Das Gerät nicht direktem Sonnenlicht
und Wärmequellen aussetzen. Vermeiden Sie das Gerät an Orten mit
starken Magnetfeldern und starker statischer Umgebung zu verwenden.
Nicht an staubigen Orten aufbewahren.
6. Legen Sie keine magnetischen Speichermedien in der Nähe des Gerätes.
Strahlung aus dem Gerät kann die darauf gespeicherten Informationen
löschen.
7. Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder nicht damit spielen. Hinweis:
Das Gerät enthält Kleinteile was eine Erstickungsgefahr darstellen kann.

Bedienungsanleitung
4
DE
8. Bei Verwendung eines Ohrhörers kann es zu einem Gehörschaden
kommen, wenn die Lautstärke übermäßig hoch ist. Bitte passen Sie die
Lautstärke des Gerätes auf ein moderates Niveau an und achten Sie auf
die Benutzungsdauer.
9. Das Gerät nicht weiter verwenden, wenn Sie Hautreizungen oder andere
Beschwerden während der Verwendung erfahren.
10. Tragen Sie das Kopfset NICHT beim Schlafen.
11. Beim Fahren empehlt es sich, das Bluetooth Kopfset zu benutzen, um
Ihre Fahrsicherheit zu gewährleisten. Es ist gefährlich beim Fahren das
Telefon direkt zu benutzen.
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. LED Anzeige
2. Multifunktionstaste (MFT)
3. LED Anzeige
4. USB Steckplatz
1
3
2
4

Bedienungsanleitung
DE
5
ALLGEMEINE BEDIENUNG
Ein- / Ausschalten: Halten Sie die MFB etwa 1 Sekunde lang gedrückt, um das
Kopfset einzuschalten (es ertönt eine Sprachmeldung). Danach wechselt das
Kopfset automatisch in den Bluetooth Kopplungs-Modus. Halten Sie dieselbe
Taste etwa 5 Sekunden lang gedrückt, um das Kopfset auszuschalten (es
ertönt eine Sprachmeldung; die LED-Anzeige erlischt).
ANRUFMANAGEMENT
Anruf annehmen: Bei eingehendem Anruf, hören Sie eine Sprachmitteilung
und die eingehende Telefonnummer wird gelesen (die blaue LED blinkt
schnell). Drücken Sie die MFT um den Anruf anzunehmen.
Gespräch beenden: Während des Gesprächs drücken Sie die MFT.
Anruf abweisen: Bei eingehendem Anruf, hören Sie eine Sprachmitteilung.
Drücken und halten der MFT etwa 1 Sekunde um den Anruf abzuweisen.
Wahlwiederholung der letzten Nummer: Drücken Sie zweimal die MFB, Sie
hören einen Piep-Ton und die letzte Nummer wird wiedergewählt. Drücken
Sie erneut die MFT um die Wahlwiederholung abzubrechen.

Bedienungsanleitung
6
DE
Sprachsteuerung (ein Telefon muss Sprachsteuerung unterstützen und die
Funktion muss aktiv sein): Die MFB für 1 Sekunden drücken und halten, Sie
hören einen Piep-Ton. Nun können Sie Ihr Smartphone über Sprache steuern.
Warnung außer Bereich: Wenn Sie die Reichweite überschreiten, oder das
Kopfset abnormal getrennt wird, blinkt die violette LED. Zusätzlich blinkt die blaue
LED einmal jede 15 Sekunden, begleitet von zwei Piep-Tönen. Wenn die Geräte
wieder in den Betriebsabstand geraten, werden sie automatisch gekoppelt.
MUSIKWIEDERGABE MANAGEMENT
Play/Pause Musikwiedergabe: Drücken Sie die MFT für Musikwiedergabe.
Drücken Sie erneut die MFT zum anhalten der Wiedergabe (Pause).
FUNKTION MULTIPLE PUNKTE
1. Koppeln Sie das Kopfset mit Gerät A und schalten danach aus die
Bluetooth Funktion von Gerät A.
2. Koppeln Sie das Kopfset mit Gerät B.
3. Schalten Sie ein die Bluetooth Funktion von Gerät A; das Kopfset wird sich
automatisch mit Gerät A verbinden (Gerät muss automatische Verbindung

Bedienungsanleitung
DE
7
unterstutzen); wenn nicht, koppeln Sie das Kopfset manuell mit Gerät A.
Nun ist das Bluetooth Kopfset mit den Geräten A und B verbunden.
MEHRFACHANRUFMANAGEMENT
1. Wenn ein neuer Anruf während des laufenden Gesprächs eingeht, drücken
Sie die MFT, um das aktuelle Gespräch zu beenden und den eingehenden
Anruf zu beantworten.
2. Drücken Sie die Taste MFB zweimal, um den aktuellen Anruf anzuhalten
und den eingehenden Anruf anzunehmen.
3. Drücken Sie erneut die Taste MFB zweimal, um zwischen gehaltenem
Gespräch und aktivem Gespräch umzuschalten.
4. Drücken Sie während der Anrufkommunikation einmal die MFT, um das
aktuelle Gespräch zu beenden und das andere Gespräch wiederherzustellen.
SCHLAFMODUS
Wenn das Kopfset nicht verwendet wird, setzen Sie es wieder in die Steckdose
des Autoladegeräts ein und drücken, bis es einrastet. Das Kopfset wechselt in
den Schlafmodus. Um den Schlafmodus zu beenden, drücken Sie das Kopfset

Bedienungsanleitung
8
DE
KOPPELN
1. Halten Sie die MFB etwa 1 Sekunde lang gedrückt, das Kopfset schaltet
sich ein und wechselt automatisch in den Bluetooth Kopplungs-Modus
(rotes und blaues Licht blinken abwechselnd).
2. Halten Sie das Kopfset und ein externes Gerät während der Kopplung
nahe beieinander.
3. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem externen Gerät und
suchen Sie nach dem Kopfset (KM0397).
4. Verbindung mit dem Kopfset wird hergestellt.
und nehmen es aus der Steckdose. Es wird automatisch eine Verbindung mit
dem Smartphone hergestellt.
ANRUF ANNEHMEN/BEENDEN (SCHLAFMODUS)
Wenn ein Anruf eingeht, nehmen Sie das Kopfset aus der Steckdose - es stellt
automatisch eine Verbindung mit dem Smartphone her und der Anruf wird
angenommen. Um ein Gespräch zu beenden, stecken Sie das Kopfset wieder
in die Steckdose des Autoladegeräts. Das Gespräch wird beendet.

Bedienungsanleitung
DE
9
5. Erfolgreiche Kopplung wird durch eine Sprachmitteilung angezeigt (wenn
die Geräte gekoppelt sind, die blaue LED blinkt einmal alle 10 Sekunden).
Hinweise:
• Nicht alle externen Geräte unterstützen die Sprachführung.
• Wenn das Koppeln nicht innerhalb von 3 Minuten abgeschlossen wird,
beendet das Kopfset automatisch den Kopplungs-Modus und schaltet
sich nach weiteren 2 Minuten aus. In diesem Fall die MFB drücken und
halten um das Gerät wieder einzuschalten und die Kopplung gemäß den
obigen Anweisungen zu wiederholen.
• Jedes Mal, wenn das Kopfset eingeschaltet ist, wird es automatisch mit
dem zuletzt angeschlossenen Gerät verbunden. Bitte beachten Sie, dass
Ihr Gerät eingeschaltet sein muss, mit aktiver Bluetooth-Funktion.

Bedienungsanleitung
10
DE
AUFLADEN
1. Verbinden Sie das Autoladegerät mit der Steckdose des Zigarettenanzünders.
2. Setzen Sie in das Kopfset die zugehörige Steckdose des Autoladegeräts
ein und drücken, bis es einrastet.
3. Die rote LED am Autoladegerät leuchtet wenn das Kopfset aufgeladen wird.
4. Es dauert etwa 2 Stunden um das Kopfset voll aufzuladen.
5. Wenn die Batterie voll aufgeladen ist, leuchtet die blaue LED am Autoladegerät.
Hinweise:
• Laden Sie das Kopfset vor dem ersten Gebrauch vollständig auf.
• Für optimalen Betrieb, laden Sie das Kopfset einmal jeden Monat.
• Der Hersteller empehlt nur mitgelieferte/autorisierte Autoladegeräte zu
verwenden.
• Der Akku ist nicht abnehmbar. Versuche nicht, den Akku aus dem Kopfset
zu entfernen. Sonst kann das Kopfset beschädigt werden.
• Eine voll aufgeladene Batterie kann bis zu 5 Stunden Sprechzeit und
5 Tage Bereitschafts-Zeit bereitstellen. Die tatsächliche Sprechzeit und
Bereitschafts-Zeit ist abhängig von verschiedenen Einstellungen, Art der
Nutzung und Umgebung.

Bedienungsanleitung
DE
11
REINIGUNG UND WARTUNG
• Reinigen Sie das Gerät und Zubehör mit einem weichen leicht feuchten Tuch.
• Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Chemikalien um das Produkt zu
reinigen.
• Lagern Sie das Gerät ausgeschaltet und sicher geschützt.
• Wenn das Kopfset für eine längere Zeit nicht verwendet wird, lagern Sie
es an einem gut belüfteten und trockenen Ort.
AUFLADEN EXTERNER GERÄTE
Das Autoladegerät ist mit einem USB Steckplatz ausgestattet, welcher zum
auaden externer Geräte benutzt werden kann. Dazu befolgen Sie die unteren
Schritte:
1. Verbinden Sie ein Ende des USB Kabels (nicht im Lieferumfang enthalten)
mit dem USB Steckplatz des Autoladegerätes.
2. Verbinden Sie den anderen Stecker mit dem zugehörigen Steckplatz am
externen Gerät.

Bedienungsanleitung
12
DE
FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache Lösung
Kann Gerät nicht
einschalten
Der Akku ist entladen Benutzen Sie ein
Autoladegerät um
den Akku vollständig
aufzuladen
Die MFB wurde gedrückt
und zu kurz gehalten
Halten Sie die MFB etwa 1
Sekunde lang gedrückt
Kann Gerät nicht
auaden
Autoladegerät ist nicht
richtig angeschlossen
Autoladegerät erneut
verbinden
Kann Gerät nicht
ausschalten
Kopfset Systemfehler
wegen falscher Bedienung
Das Kopfset auaden

Bedienungsanleitung
DE
13
Das Kopfset wird
nicht erkannt,
oder Kopplung
fehlgeschlagen
Das Kopfset ist nicht im
Kopplungs-Modus
Kopfset in
Kopplungsmodus
schalten
Bluetooth Fehlfunktion
des mobilen Gerätes
Mobiles Gerät neu
starten, Bluetooth
Funktion erneut aktivieren
und erneut mit dem
Kopfset koppeln
Zu viele Geräte wurden
mit Ihrem Smartphone
verbunden
Lösche die Kopplungs-
Liste auf deinem
Smartphone

Bedienungsanleitung
14
DE
TECHNISCHE DATEN
Bluetooth Prole: A2DP/AVRCP/HFP/HSP/Multiple Punkte (Gleichzeitige
Verbindung mit zwei Mobiltelefone)
Gesprächzeit: bis zu 3 h
Bereitschaftszeit: bis zu 2 Tage
Ladezeit: etwa 2 h
Rauschunterdrückung und HD Sprachausgabe
Sprachführung und Meldungen (Batteriezustand, Anrufer-ID)
Sprachanwahl
Mehrfachanrufmanagement
Unterstützt Musikkontrolle
Bluetooth Version: 4.1
Bluetooth Reichweite: bis zu 10 m
USB Steckplatz zum auaden externer Geräte (Autoladegerät)
Kompatibilität: Geräte die Bluetooth Funktion unterstützen
Komfortables und sicheres befestigen an jedem Ohr
Eingangsspannung: DC 12-24 V
Ausgangsspannung: 5 V
Ausgangsstrom (USB): 2100 mA
Im Set: Ohrstöpsel (x1), Bedienungsanleitung

Bedienungsanleitung
DE
15
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw.
auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen
mit dam normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte
getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschilchen Gesundheit
nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stoichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer
sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise
recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die
Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen
mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Hergestellt in China für LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
Hiermit erklär die Firma LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k. dass sich das Gerät Bluetooth
Kopfset KM0397 im Einklang mit den Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/UE bendet.
Komplette Konformitätserklärung zum herunterladen auf www.lechpol.eu.

16
Owner’s manual
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the instruction manual and safety instruction carefully before rst
use and keep them for future reference. Failure to comply with the below
directions, can cause risk of product damage and/or user injury!
1. Use only authorized accessories.
2. Do not attempt to repair this device yourself. In case of damage, contact
with an authorized service point for check-up/repair.
3. Clean this device with soft, slightly damp cloth. Do not use any abrasives
or chemical agents to clean this product.
4. Do not dispose of the device or its accessories in re.
5. Protect this product and its accessories from moisture, humidity, water
and any other liquid. Avoid using/storing it in extreme temperatures. Do
not expose it to direct sunlight and sources of heat. Do not store or use
in dusty environment. Avoid using it in the strong magnetic and strong
static environment.
6. Do not place magnetic storage media near the device. Radiation from the
device may erase the information stored on them.
7. This product is not a toy, do not allow children to play with this device
or its accessories. Note: the device contains small parts which may pose
choking hazard!

17
Owner’s manual
EN
8. While using the headset, if the volume is excessively high it may cause
hearing damage. Please adjust the volume of the player to a moderate
level and balance the time of using.
9. Discontinue using the device if you experience skin irritation or any other
discomfort while using.
10. DO NOT wear the headset when sleeping.
11. When driving, you are advised to use the Bluetooth headset to ensure
your driving safety. It is dangerous to directly use phone when driving.
PRODUCT DESCRIPTION
1. LED indicator
2. Multifunctional button (MFB)
3. LED indicator
4. USB port
1
3
2
4

18
Owner’s manual
EN
BASIC OPERATION
Turning on/o: Press and hold the MFB for about 1 second to turn on the
headset (it will issue a voice prompt). Afterwards, the headset will enter
Bluetooth pairing mode automatically. Press and hold the same button for
about 5 seconds to turn o the headset (it will issue a voice prompt; LED
indicator goes o).
CALL MANAGEMENT
Answer call: When there is an incoming call, you will hear a voice prompt,
and then phone number will be read (the blue LED ashes quickly). Press the
MFB to answer the call.
End call: During call, press the MFB.
Reject call: When a call is incoming, you will hear a voice prompt. Press and
hold the MFB for about 1 second to reject the call.
Last number redialing: Press the MFB twice, you will hear a beep and last
number will be dialed. Press the MFB once again to cancel last number redialing.

19
Owner’s manual
EN
Voice control (a phone must support voice control and it has to be active):
Press and hold the MFB for 1 second, you will hear a beep. Now you can
control your smartphone with voice.
Over-range warning: If you walk out of the operating distance or the headset
is disconnected abnormally, the purple LED ashes. Additionally, blue LED
ashes once every 15 seconds accompanied by two beeps. If the devices re-
enter the operating distance, they will pair automatically.
MUSIC PLAYBACK MANAGEMENT
Play/pause music: Press the MFB to play music. Press again to pause music.
MULTI-POINT FUNCTION
1. Pair the headset with device A, and then turn o Bluetooth function of device A.
2. Pair the headset with device B.
3. Turn on Bluetooth function of device A; the headset will automatically connect
with device A (device must support auto connect function); otherwise pair the
headset with device A manually. Now the Bluetooth headset has connected
with the device A and B.

20
Owner’s manual
EN
MULTIPLE CALL MANAGEMENT
1. When a new call is incoming during current call, press the MFB to end the
current call and answer incoming call.
2. Press the MFB twice to put current call on hold, and answer incoming call.
3. Press the MFB twice again to switch between held call and active call.
4. Press the MFB once during call communication to end the current call and
recover the other call.
SLEEP MODE
When the headset is not used, put it back to the socket in the car charger and
press until it locks in place. The headset will enter sleep mode. To quit sleep
mode, press the headset and take it out from the socket. It will automatically
connect with the smartphone.
ANSWERING/ENDING CALL (SLEEP MODE)
When there is an incoming call, take the headset out from the socket- it will
automatically connect with the smartphone and the call will be answered.
To end a call, put the headset back to the socket in the car charger- call will
be ended.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: