Krampouz GGCIO2 User manual

Appareil homologué
Approved appliance
Zugelassenes Gerät
Aparato homologado
PlanchasGaz
AI00XX
Plaque à snacker –plancha gaz
Notice d’utilisation et d’installation
3
Professional gas snack plate / plancha
Installation and operating instructions
19
Professioneller Gas Plancha-Grillplatte
Bedienungsanleitung und Aufstellung
33
Plancha de gas profesional
Manual de instrucciones e instalación
49
AI0314 Ed.6
Notice originale
Original instructions
Originalanleitung
Manual original

- 2 -
AI0210 ed.3
Photos et caractéristiques non contractuelles / Photos and characteristics are not binding
Pinceau silicone APS2
Silicon brush ASP2
Set plancha ASP1
Plancha set ASP1
GGCIO2
GGCIR2
Demandez notre catalogue
Ask for our brochure
Modèle
Model
Dimensions
Dimensions
Surface de cuisson
Cooking surface
Puissance
Power
Poids
Weight
GGCIO2
700 x 415 x 230 mm
640 x 340 mm
2 x 2.25 kW
19 kg
GGCIR2
400 x 690 x 266 mm
340 x 640 mm
4.5 kW
20 kg

- 3 -
Cher client,
Vous venez d’acheter l’un de nos appareils et nous vous en remercions vivement. Son
utilisation est très simple mais nous vous conseillons de lire attentivement cette notice
dans laquelle vous trouverez les conseils d’installation et d’utilisation vous permettant
d’obtenir les meilleurs résultats.
Réception et déballage :
Les dommages éventuels dus au transport doivent être signalés au transporteur par lettre
recommandée avec AR, dans les 24 heures suivant la réception. Vous devez également
faire mention de vos réserves sur le récépissé du transporteur et décrire avec précision les
dégâts constatés à la livraison.
Prescriptions générales
Lors de l'utilisation d'appareils gaz, il faut toujours prendre des précautions de base en
matière de sécurité.
Lire attentivement toutes les instructions.
-Cet appareil est destiné à un usage professionnel et
doit être utilisé par du personnel formé et qualifié qui
aura pris connaissance de la notice.
-L’installation, la maintenance et les réglages
(changement d’injecteur) de cet appareil doivent être
effectués par des installateurs ou des techniciens
qualifiés en équipements gaz.
-Cet appareil a été conçu pour fonctionner avec des
bouteilles de gaz butane ou propane, mais aussi à partir
d’une alimentation au gaz naturel.
-Tout appareil fonctionnant au gaz naturel doit être
posé sur un plan de travail fixe. Les tables roulantes
sont interdites.

- 4 -
-L’appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance
lors de son utilisation.
-Les surfaces sont susceptibles de devenir chaudes au
cours de l'utilisation.
-Choisir un support en inox ou tout autre matériau
ignifugé et conforme aux normes d’hygiène.
-Utiliser ce produit à l’abri du vent.
-Ne jamais allumer l’appareil lorsqu’il y a un fort vent,
ne jamais placer l’appareil dans un courant d’air.
-Placer l'appareil sur une surface stable et sèche,
légèrement éloigné du bord et à plus de 1 m de
matériau combustible, élément ou paroi sensible à la
chaleur.
-Ne pas utiliser l'appareil pour une utilisation autre que
celle pour laquelle il est prévu.
-L'utilisation d'accessoires non recommandés par le
fabricant de l'appareil peut provoquer des accidents.
-Les parties protégées par le fabricant ou son
mandataire ne doivent pas être manipulées par
l’utilisateur.
-L’appareil ne doit pas être déplacé lors de son
fonctionnement.
-Ne pas toucher les surfaces chaudes.
-Ne pas manipuler l’appareil à chaud.
-Laisser refroidir l’appareil avant de le manipuler ou de
le nettoyer.

- 5 -
-L'appareil ne doit pas être nettoyé au jet d'eau haute
ou basse pression.
-Ne pas utiliser de produits chlorés pour le nettoyage
des inox.
-En cas d’odeur de gaz, fermer tous les robinets.
-Ne jamais utiliser un appareil qui fuit.
-Cet appareil doit être éloigné des matériaux
inflammables durant l’utilisation.
-Toute modification de l’appareil peut se révéler
dangereuse.
-Ne pas utiliser de détendeur réglable.
-Le dessous de l’appareil doit rester aéré afin de
permettre une bonne circulation d’air au brûleur.
-Ne pas obstruer les ouïes de ventilation du châssis ainsi
que les trous de ventilation de la tôle de fond sous le
châssis.
-Attention : Ne pas intercaler de feuille d’aluminium ou
tout autre matériau ou objet entre la plaque et le
châssis (zone de ventilation).
-En cas de panne, l’examen et la réparation doivent être
réalisés par un technicien habilité.
-Mise en garde : ne pas utiliser cet appareil avec du
charbon de bois ou avec une autre source d’énergie
que celle pour laquelle il est prévu (énergie gaz).
-Fermer le robinet du récipient de gaz ou le robinet
mural pour le gaz naturel après usage.

- 6 -
-Hauteur conseillée de la plaque de cuisson : de 85 à 95
cm du sol pour une bonne position de travail.
-Vérifier le bon état du tuyau (NF ou CE). Ne pas hésiter
à le changer s’il vous semble douteux.
-Vérifier la date de péremption du tuyau.
-Ne pas tordre le tuyau et l’éloigner de toutes parties
pouvant être chaudes.
-Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, le ranger à l’abri
dans un endroit sec.
-Nous vous conseillons de conserver l’emballage
d’origine pour ranger l’appareil.
-Les films de protection de l’inox protègent des rayures.
Il est impératif de les enlever avant la première mise en
service.
-Nettoyer la plaque avant la première utilisation.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS

- 7 -
Descriptif technique
Caractéristiques
-Châssis et plaque de cuisson inox
-Plaque certifiée contact alimentaire
-Rebords sur 3 côtés
-Bac amovible pour la récupération des résidus de cuisson
-Une zone de chauffe (GGCIR2) ou deux zones de chauffe (GGCIO2)
-Thermostat(s) réglable(s) jusqu’à 300 °C avec thermocouple de sécurité (coupure
automatique du gaz en cas d’absence de flamme)
-Allumage par allumeur électronique à trains d’étincelles (pile LR6)
-Alimentation gaz butane/propane et gaz naturel
-2 pieds réglables à l’arrière
-Puissance :
oGGCIR2 : 4.5 kW
oGGCIO2 : 2 x 2.25 kW
Cet appareil est conforme aux directives européennes CE.

- 8 -
SPÉCIFICATIONS
Référez-vous à la plaque signalétique apposée sur l’appareil pour connaître la catégorie
de l’appareil selon le pays de destinations.
Plancha référence GGCIO2
Plancha référence GGCIR2
Indice de
catégorie
Type de gaz et
pression
Pays
Ouverture des
bagues d'air
Marquage
injecteur
Repères by-pass
Puissance
nominale
Consommation
nominale
Puissance
réduite
GPL
I3+
Butane/Propane
G30/G31
28-30/37mbar
BE, CH, CY, CZ,
ES, FR, GB, GR,
IE, IT, LT, LU,
PT, SI, SK
5 mm
110
80 (serré)
4.5 kW
G30 :355 g/h
G31 : 350 g/h
2.5 kW
I3B/P
Butane/Propane
G30/G31
30mbar
DK, EE, FI, HU,
NL, NO, PL, RO,
SE, SI
5 mm
110
80 (serré)
4.5 kW
G30 :355 g/h
G31 : 350 g/h
2.5 kW
I3B/P
Butane/Propane
G30/G31
50mbar
AT, DE
5 mm
95
75 (serré)
4.5 kW
G30 :355 g/h
G31 : 350 g/h
2.25 kW
Gaz naturel
I2E+
G20/G25
20/25mbar
BE, FR
3 mm
168
80
Réglage du by-
pass :
Desserré d’un
tour et quart
4.5 kW
G20 : 476 l/h
G25 : 553 l/h
2.3 kW
I2H
G20
20mbar
AT, CH, CY, CZ,
DK, EE, ES, FI,
GB, GR, HU, IE,
IT, LT, NO, PT,
RO, SE, SI, SK
3 mm
168
80
Réglage du by-
pass :
Desserré d’un
tour et quart
4.5 kW
G20 : 476 l/h
2.3 kW
I2E
G20
20mbar
DE, LU
3 mm
168
80
Réglage du by-
pass :
Desserré d’un
tour et quart
4.5 kW
G20 : 476 l/h
2.3 kW
Indice des
catégories
Type de gaz
et pression
Pays
Ouverture
des
bagues d'air
Marquage
injecteur
Repères by-pass
Débit
nominal
Consommation
nominale
Débit
réduit
3+
G30/G31
28-30/37 mbar
BE, CH, ES,
FR,
GB, GR, IT,
PT, IE
4 mm 80
55 (serrés) 4500 W
G30 : 327 g/h
G31 : 321 g/h
2000 W
3B/P
G30/G31
50 mbar
DE 4 mm 72
50 (serrés) 4500 W
G30 : 327 g/h
G31 : 321 g/h
2000 W
2E+
G20/G25
20/25 mbar
BE, FR 1 mm 120
Réglage des by-
pass :
desserrés d'un
tour
4500 W
G20 : 476 g/h
G25 : 553 g/h
2000 W
2H
G20
20 mbar
CH, ES,
GB, IT, PT,
IE, GR
1 mm 120
Réglage des by-
pass :
desserrés d'un
tour
4500 W 476 g/h 2000 W
2E
G20
20 mbar DE 1 mm 120
Réglage des by-
pass :
desserrés d'un
tour
4500 W 476 g/h 2000 W
Gaz naturels
GPL

- 9 -
Installation
L’appareil est de Type A1 : sans ventilateur. Prévoir un espace dégagé au-dessus de la
plaque à proximité d’un système d’aspiration conforme aux réglementations du pays pour
une utilisation intérieure. Prévoir un renouvellement d’air pour l’alimentation en air de
combustion d’au minimum 15m3/h.
RACCORDEMENT AU GAZ
La configuration d'alimentation de l'appareil est indiquée par un marquage (X) sur la
plaque signalétique collée à l’arrière de l’appareil.
Si vous devez changer la configuration gaz de votre appareil, reportez-vous au chapitre
« Réglages » page 13.
- La plancha doit être raccordée à partir du raccord situé en façade de l’appareil (GGCIR2)
ou à l’arrière de l’appareil (GGCIO2), à l’aide d’un tuyau flexible conforme aux normes
données ci-dessous pour les gaz naturels et les gaz de 3efamille Butane/Propane.
- L’étanchéité du raccord doit être vérifiée à l’aide d’eau savonneuse.
- Ne jamais tester l’étanchéité à la flamme.
- L’utilisation d’about à tétine est interdite.
- L’appareil devra être installé à une distance minimale de 10 cm de toute cloison, aucun
élément ou cloison ne doit être en contact avec l’appareil
Raccordement pour l’utilisation de votre appareil en catégorie I3+
Butane
Pour le gaz Butane G30, utilisez un détendeur à sécurité NF 28 mbar
- Tuyau flexible métallique NFD36-125 (Durée de vie : Sans limite d’emploi) / longueur :
1 m
- Tuyau flexible NFD36-112 (Durée de vie : 10 ans) / longueur : 1 m
Propane
Pour le gaz Propane G31, utilisez un détendeur à sécurité NF 37 mbar
- Tuyau flexible métallique NFD36-125 (Durée de vie : Sans limite d’emploi) / longueur :
1 m
- Tuyau flexible NFD36-112 (Durée de vie : 10 ans) / longueur : 1 m
Raccordement pour l’utilisation de votre appareil en catégorie I2E+
Gaz naturel
Pour les gaz Naturels G20 et G25
- Tuyau flexible métallique NFD36-121 (Durée de vie : Sans limite d’emploi)
- Tuyau flexible NFD36-103 (Durée de vie : 10 ans)

- 10 -
Le tuyau flexible ne doit pas être soumis à des efforts ou torsion. Vérifiez son bon état.
N’hésitez pas à le changer s’il vous semble craquelé ou légèrement brûlé.
Raccordement spécifique
Pour l’Allemagne, utilisez le raccord adapté ci-dessous, livré avec votre appareil :
- GGCIR2 :
- GGCIO2 :
CHANGEMENT DU RECIPIENT DE GAZ
Le remplacement du récipient de gaz doit toujours se faire avec les manettes de
commandes et le robinet du récipient de gaz fermé, dans un endroit bien aéré éloigné de
toute source de chaleur (cigarette, appareil électrique…).
Nous préconisons l’utilisation de bouteilles de gaz 6 kg ou 13 kg butane ou propane du
commerce avec utilisation du détendeur approprié.
Après chaque changement du récipient de gaz, procédez à un essai d’étanchéité.
MISE EN SERVICE
Le raccordement de l'appareil à la source d'alimentation se fera par un tuyau gaz
conformément aux normes et aux exigences européennes en vigueur.
Utilisez des tuyaux répondant aux spécifications normatives de votre pays.
Vérifiez que votre tuyau ou flexible n’est pas en contact avec des parties de l'appareil
pouvant devenir chaudes.

- 11 -
Le récipient livré avec votre appareil permet la récupération des résidus de cuisson, il
doit être manipulé appareil froid.
La société KRAMPOUZ ne pourra être tenue pour responsable des dégâts occasionnés
aux objets ou aux personnes résultant d’une installation ou d’une utilisation incorrecte
de l’appareil.
Lors de l’utilisation de la plancha, le récupérateur des résidus de cuisson doit être
impérativement monté à l’emplacement prévu. (Risque de détérioration des manettes)
Utilisation
Cet appareil est destiné à un usage professionnel et doit être utilisé par du personnel
formé et qualifié qui aura pris connaissance de la notice.
ALLUMAGE
-L’appareil installé est prêt à fonctionner. Assurez-vous que l'arrivée de gaz est
ouverte. Si vous percevez une odeur de gaz, coupez l’arrivée de gaz de l’appareil.
Si l’odeur persiste, vérifiez la connexion, la vis de la prise de pression et contactez
votre installateur qualifié en équipements gaz. (Voir figure 1 page 65)
-Pour le premier allumage après installation, poussez la manette, placez-la sur la
position grande flamme et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes afin de
laisser s'échapper l'air de la conduite de gaz vers le brûleur, puis relâchez la
manette.
-Ouvrez le robinet en tournant la manette sur la gauche, positionnez-la sur la
grande flamme (dessin représenté sur la manette).
-Actionnez l’allumeur à train d’étincelles, puis poussez sur la manette dans cette
position pour obtenir l'allumage complet du brûleur.
-Maintenez la pression sur la manette entre 5 et 10 secondes afin d'enclencher le
système de sécurité thermocouple.
-Relâchez alors la manette et laissez le brûleur chauffer la plaque de cuisson à la
température adéquate.
Récupérateur des résidus de cuisson

- 12 -
-Votre appareil est maintenant prêt à être utilisé.
REMARQUES
A la première utilisation, il peut être normal de voir quelques fumées et odeurs se dégager
de l’appareil.
Équipée d’un système de régulation thermostatique,
« Automatic control system », cette plancha gaz permet
une cuisson de précision et une réactivité optimale aux
variations de température. Sa conception vous assure une
répartition homogène de la chauffe sur toute la surface ainsi qu’une réduction de 30%
de la consommation d’énergie.
L'appareil est doté d'un thermostat qui permet de réguler la température de cuisson à la
température désirée. En préchauffe, les brûleurs émettent des grandes flammes jusqu’à
l’obtention de la température de la consigne. Lorsque la température de consigne est
atteinte, les flammes se régulent automatiquement afin de garder un même niveau de
température (variation de grande à petite flamme et vice versa). La plancha se charge
donc elle-même de maintenir cette température tout au long de la cuisson.
CUISSON
Préchauffez la plancha à la température de cuisson souhaitée. Si nécessaire, enduisez
uniformément la plaque d’huile avec un pinceau. Disposez les aliments sur la plaque.
Avec l’habitude, vous déterminerez les températures les plus adaptées aux produits à
cuire en fonction de leurs épaisseurs, de leurs textures et de vos goûts. Les temps ci-
dessous sont donnés à titre indicatif.
Aliments
Temps de cuisson
POISSONS ET
FRUITS DE MER
Brochettes de poisson
15 min
Gambas
15 min
Noix de pétoncles
15 min
Saumon
15 min
Joues de lotte ou de cabillaud
15 min
Coquilles St Jacques
15 min
Seiche, calamars ou poulpe
15 min
VIANDES ET VOLAILLES
Côte de bœuf saignante
5 min sur chaque face environ
Côte de bœuf à point
15 min sur chaque face environ
Steak de bœuf saignant
1 min sur chaque face environ
Steak de bœuf à point
3 min sur chaque face environ
Porc ou veau émincé
20 min
Lapin ou poulet émincé
30 min
Aiguillettes de canard
1 à 3 min sur chaque face

- 13 -
Magrets de canard
10 min sur la face côté peau puis 5 min autre
face
Brochettes de bœuf
5 à 10 min
Côtes ou brochettes d’agneau
5 à 10 min
LEGUMES
Champignons / Oignons / Courgettes / Carottes /
Tomates / Brochettes de légumes / Poivrons …
10 à 15 min
FRUITS
Bananes / Pommes / Poires / Pêches / Orange /
Ananas …
1 à 3 min
CONSEILS
Ne coupez pas vos aliments directement sur la plaque afin d’éviter de la rayer
profondément.
Ne laissez pas d’ustensiles de cuisine sur la plancha, tels que des couverts, cuillères en
bois, ustensiles en plastique …
Ne surchauffez pas à la cuisson, vous risqueriez de noircir la plaque et de rendre le
nettoyage difficile.
La plancha peut être utilisée pour le maintien au chaud en fin de cuisson en réglant la
manette sur petite flamme.
Retrouvez tous nos conseils d’utilisation et recettes sur www.krampouz.com.
EXTINCTION DE LA PLANCHA
-Après utilisation, éteignez votre appareil en positionnant la manette ou les
manettes à la verticale sur la position du grand rond plein.
-Fermez le robinet du récipient de gaz
-Déconnectez le tuyau d’alimentation de l’appareil et rangez-le dans un endroit sec
et aéré. Le récipient de gaz doit être également rangé dans un endroit sec, aéré et
à l’écart de source de chaleur.
Réglages
En cas de changement de gaz il est impératif de remplacer les injecteurs (selon
indications du tableau page 8).
REMPLACEMENT DES INJECTEURS
Dans le cas d'un appareil déjà installé, avant de procéder au remplacement des injecteurs
et aux nouveaux réglages, veuillez fermer le robinet de la conduite d'alimentation ou de
la bouteille de gaz.

- 14 -
Procédez aux opérations suivantes :
-Fermez le robinet de la conduite d’alimentation ou de la bouteille de gaz.
GGCIR2
-Retournez l'appareil, retirez la tôle en acier galvanisée et dévissez les deux vis
de la pièce de maintien de l’injecteur (voir figure 2 page 66-67)
-Écartez l’injecteur de l’orifice du brûleur.
-Dévissez l’injecteur avec une clé de 7, puis prenez la pochette de transformation
(pochette d’injecteurs).
-Procédez au changement de l’injecteur et de son joint, en respectant les
indications du tableau de correspondance des différents types d'alimentation
(tableau page 8, marquage de l’injecteur et ouverture de la bague d’air).
-Repositionnez l’injecteur dans l’orifice du brûleur et revissez les deux vis de la
pièce de maintien de l’injecteur.
-Fermez et revissez la protection de l'appareil. Il est recommandé d'inscrire la
nouvelle configuration sur la plaque signalétique de l'appareil et d'effacer
l'ancienne.
-Placez l’injecteur remplacé dans la pochette de transformation et rangez-la
soigneusement puis reportez-vous à la procédure de mise en service.
GGCIO2
-Retournez l'appareil, retirez la tôle en acier galvanisée
-Poussez sur le brûleur pour l’éloigner du robinet.
-Dévissez l’injecteur avec une clé de 10 et son support avec une clé de 13, puis
prenez la pochette de transformation (pochette d’injecteurs). (voir figure 3
page 66-67)
-Procédez au changement d’injecteur et de son joint, en respectant les
indications du tableau de correspondance des différents types d'alimentation
(tableau page 8).
-Repositionnez le brûleur à sa position initiale puis revissez les deux vis afin de
bloquer le brûleur.
-Fermez et revissez la protection de l'appareil. Il est recommandé d'inscrire la
nouvelle configuration sur la plaque signalétique de l'appareil et d'effacer
l'ancienne.
-Placez l’injecteur remplacé dans la pochette de transformation et rangez-la
soigneusement puis reportez-vous à la procédure de mise en service.
RÉGLAGE DU RALENTI
Lorsque les appareils sont réglés au gaz Butane/Propane, la vis de ralenti est tournée au
maximum vers la droite.
Si vous passez du gaz Butane/Propane au Gaz naturel il faut desserrer cette vis jusqu'à
obtenir un bon réglage du ralenti (voir tableau page 8). Le ralenti sera bien réglé si en

- 15 -
passant rapidement de la position maximum à la position minimum, la flamme ne s'éteint
pas.
Le réglage du ralenti doit se faire avec la plaque de cuisson en place et fixée :
1. Enlevez la manette en la tirant vers vous et retirez l’anneau.
2. A l'aide d'un petit tournevis vous pouvez ainsi accéder à la vis de réglage qui se situe sur
la périphérie de l’axe du thermostat. Tournez la vis de ralenti d’un tour et demi dans le
sens anti horaire et replacez la manette (Voir figure 4 page 68).
3. Allumez-la plancha en position grande flamme pendant 5 minutes
4. Placez la manette en position petite flamme
5. En visualisant la flamme sous la plaque, dévissez pour augmenter le ralenti, vissez pour
le réduire (voir tableau page 5).
6. Replacez la manette et l’anneau.
RÉGLAGE DE LA BAGUE D’AIR
GGCIR2
Lorsque les appareils sont réglés au gaz Butane/Propane, la bague d’air est fixée à 5 mm
d’ouverture pour des pressions de 28-30mbar (butane) et 37mbar (propane) ou de 5 mm
pour 50mbar (butane/propane).
Si vous passez du gaz Butane/Propane au Gaz naturel, il est impératif de modifier
l’ouverture de la bague d’air. Pour cela, desserrez la vis de la bague d’air à l’aide d’un
tournevis puis la réglez-la à 3 mm d’ouverture. Une fois le réglage effectué, resserrez la vis
(Voir figure 5 page 69).
GGCIO2
Lorsque les appareils sont réglés au gaz Butane/Propane, la bague d’air est fixée à 4 mm
d’ouverture.
Si vous passez du gaz Butane/Propane au Gaz naturel, il est impératif de modifier
l’ouverture de la bague d’air. Pour cela, desserrez la vis de la bague d’air à l’aide d’un
tournevis puis la réglez-la à 1 mm d’ouverture (Voir figure 5 page 69). Une fois le réglage
effectué, resserrez la vis.
RÉGLAGE DE LA BOUGIE D'ALLUMAGE DU TRAIN D’ETINCELLES ET DE LA SECURITE
THERMOCOUPLE
Pour un bon allumage du brûleur, la bougie doit toujours être positionnée à la cote de 5
mm du brûleur.
Pour un bon fonctionnement de la sécurité thermocouple, l’extrémité doit être située
dans la flamme et doit toujours être positionné à 2 mm du brûleur (Voir figures 6 et 7
pages 70 et 71).

- 16 -
Entretien et Nettoyage
LA PLAQUE
La plaque en inox ferritique de la plancha a un aspect mat à la livraison. Des rayures et
points noirs apparaissent rapidement lors de l’utilisation normale de l’appareil.
Rapidement, toutes ces rayures et points se mélangeront pour donner à la plaque un
aspect patiné, brossé qui n’évoluera plus dans le temps. En aucun cas, ils n’altèrent la
cuisson.
Le nettoyage se fait plancha éteinte et robinet de gaz fermé. Il peut se faire plus
facilement si la plancha est encore tiède. Attention aux risques de brûlure.
Avec une spatule rigide, enlevez grossièrement les sucs collés à la plaque de cuisson en
les repoussant vers le tiroir de récupération des résidus de cuisson.
Humidifiez ensuite abondamment la plaque de cuisson pour détremper les sucs restants
(avec une éponge gorgée d’eau ou en déposant des glaçons). Laissez agir quelques
minutes.
Avec la spatule rigide, enlevez les sucs restants détrempés en les repoussant vers le bac
de récupération des résidus de cuisson.
Finissez le nettoyage avec une éponge grattante puis une éponge douce.
Verser un peu de vinaigre blanc sur la plaque permet de supprimer les odeurs et les goûts
résiduels.
Après la cuisson de préparations salées, il est indispensable de nettoyer rapidement la
plaque de cuisson (risque d'attaque corrosive de la plaque par le sel). Ne pas utiliser de
produits chlorés, ils peuvent aussi provoquer de la corrosion.
LE BÂTI
Le bâti en inox se nettoie avec une éponge légèrement humide.
LE BAC DE RECUPERATION DES RÉSIDUS DE CUISSON
Il permet la récupération des résidus de cuisson. Il doit être manipulé appareil froid, être
vidé et nettoyé avant chaque nouvelle utilisation.
LE(S) BRÛLEUR(S)
Occasionnellement, vérifiez l'état des orifices des flammes sur le(s) brûleur(s) et la (les)
bague(s) d’air qui peuvent être obstrués par des nids d’insectes, toiles d’araignées ou de
la saleté.
Si les orifices des flammes sont bouchés, brossez avec une brosse à poils durs. Pour le
nettoyage de la (les) bague(s) d’air, nous déconseillons fortement l'utilisation d'objets
métalliques, ces derniers étant susceptibles de modifier les caractéristiques techniques
du (des) brûleur(s).

- 17 -
Nous vous recommandons donc de souffler à l’intérieur de la bague d’air. L’accès au
brûleur et à la bague d’air se fait en retirant la tôle de fond de l’appareil (Cf. figures 2 et
3 p.66-67).
L’ALLUMEUR ELECTRONIQUE
Il est fourni avec une pile LR6 (1.5 volts). Pour le changement de la pile voir le schéma ci-
dessous.
GGCIR2 GGCIO2
L’emballage doit être éliminé conformément à la réglementation en vigueur.
Dévisser le
bouton poussoir
Pile 1.5 volt LR6

- 18 -
Garantie et Service après-vente
Cet appareil est garanti un an, pour les pièces détachées.
Nous apportons tous nos soins afin que chacun de nos appareils arrive chez vous en
parfait état de fonctionnement. Si lors du déballage vous constatez un défaut, signalez-
le au magasin dans les 48 heures.
Si durant cette période vous constatez un mauvais fonctionnement, adressez-vous à
votre revendeur.
Sont exclues de la garantie :
1. L’usure normale du produit n’altérant pas le fonctionnement de l’appareil (rayures,
amorces superficielles de corrosion, points noirs, impacts, changement de teinte,
etc.).
2. Les dommages résultant d’un évènement ou d’une utilisation anormale, d’une
modification du produit ou du non-respect des indications fournies dans la notice
d’utilisation.
3. Les dommages résultant d’une chute ou d’un choc.
N’hésitez pas à nous faire part de vos suggestions.
La société Krampouz ne pourra être tenue pour responsable des dégâts occasionnés aux
objets ou aux personnes résultant d’une installation ou d’une utilisation incorrecte de
l’appareil.

- 19 -
Dear customer,
Thank you for purchasing one of our products. Although it is very easy to use, we
recommend that you read these instructions carefully, as they provide installation and
operating information for optimum results.
Receipt and unpacking:
Any damage due to shipping must be reported to the carrier by registered letter with
return receipt, within 24 hours of receipt of the appliance. You must also mention your
reserves on the carrier's receipt and accurately describe damage found on delivery.
General instructions
When using gas appliances, always take basic safety precautions.
Read all instructions carefully.
-This appliance is for professional use of qualified,
trained personnel who have read the instructions.
-The installation, maintenance and adjustment
operations (injector changes) of this product must be
performed by installation engineers or technicians
qualified for gas appliances.
-This appliance was designed to operate with butane or
propane gas cylinders, but also from a natural gas
supply.
-Appliances running with natural gas must be laid on a
fixed work top. Do not use trolleys.
-The appliance must never be left unattended when in
use.
-The surfaces are likely to become hot when in use.
-Choose a base made from stainless steel or any other
flame-proof material which meets hygiene standards.

- 20 -
-Shelter this product from wind when in use.
-Never switch on the appliance when there is a strong
wind and never place it in a draught.
-Place the appliance on a stable, dry surface, slightly
away from the edge and at least 1 m away from any
combustible material, item or wall sensitive to heat.
-Do not use the appliance for any purpose besides its
intended one.
-Using accessories not recommended by the appliance's
manufacturer may cause accidents.
-Parts protected by the manufacturer or its assignee
must not be handled by the user.
-Do not move the appliance while operating it.
-Do not touch hot surfaces.
-Do not handle the appliance when hot.
-Leave the appliance to cool down before handling or
cleaning it.
-Do not clean the appliance with a high or low pressure
water spray.
-Do not use chlorinated products to clean stainless
steel.
-If you smell gas, close all valves.
-Never use a leaky appliance.
-Keep this appliance away from flammable materials
during use.
-Modifying the appliance may be dangerous.
-Do not use an adjustable pressure regulator.
Other manuals for GGCIO2
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Cooking Equipment manuals by other brands

Electrolux Professional
Electrolux Professional thermaline ProThermetic PBOT steam Installation and operating manual

Beech ovens
Beech ovens Exhaust Duct Design Guide

emerio
emerio SC-122953 instruction manual

OFYR
OFYR RECHAUD 30 manual

Sinmag Europe
Sinmag Europe SM380S manual

DS Produkte
DS Produkte F903BL instructions