Kraus KWDA-100 User manual

Air Switch /
Interruptor del aire
KWDA-100
R
INSTALLATION MANUAL /
INSTALACIÓN MANUAL
www.kraususa.com I Toll Free: 1.800.775.0703 I © 2023 Kraus USA Plumbing LLC I REV. November 15, 2023

For technical assistance or replacement parts, please contact Kraus Customer Service and
one of our representatives will be happy to help:
Toll-Free: 800-775-0703 or [email protected]
Para asistencia técnica o piezas de repuesto, comuníquese con el Servicio al Cliente de
Kraus y uno de nuestros representantes estará encantado de ayudarle:
Llamada gratuita: 800-775-0703 o [email protected]
Congratulations on the purchase of your new Kraus plumbing fixture!
Please keep the box and packaging materials until your product is completely installed. If you have
any questions, require technical assistance or have any problems with your product:
Felicitaciones por la compra de su nuevo accesorio de plomería Kraus!
Guarde la caja y los materiales de embalaje hasta que su producto esté completamente instalado. Si
tiene alguna pregunta, necesita asistencia técnica o tiene algún problema con su producto:
Please contact our Customer Service Team
1-800-775-0703 / [email protected]
Have the model number available and retain a copy of your receipt with purchase date for reference.
If for any reason this product does not meet your expectations, please be sure to repack this product
in the original box and packaging material to avoid damage during transit.
Por favor, póngase en contacto con nuestro equipo de atención
1-800-775-0703 / [email protected]
Tenga a la mano el número de modelo y conserve una copia de su recibo con la fecha de compra
como referencia.
Si por alguna razón este producto no cumple con sus expectativas, asegúrese de volver a embalar
este producto en la caja y el material de embalaje originales para evitar daños durante el tránsito.
DO NOT RETURN TO STORE
NO DEVUELVA A LA TIENDA
STOP
R
2

Tools you will need / Herramientas que necesitará:
Prior to Installation / Antes de Installacion:
·Make sure you have all necessary parts by checking the diagram and parts list. If any
part is missing or damaged, please contact Kraus Customer Service at 800-775-0703
for a replacement.
·
Asegúrese de contar con todas las piezas necesarias consultando la lista de piezas y
el diagrama. Si falta alguna pieza o se encuentra dañada, póngase en contacto con
el servicio de atención al cliente de Kraus al 800-775-0703 para obtener un repuesto.
·
Pre-drilled hole size requirement: 1 3/8" (min) - 1 1/2" (max)
·
Requisito de tamaño de agujero perforado previamente: 1 3/8" (min) - 1 1/2" (max)
·
Max countertop thickness: 1 1/2”
·
Grosor máximo de la encimera: 1 1/2”
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Phillips Screwdriver
Destornillador de estrella (Phillips)
Silicone Adhesive
Adhesivo de silicona
Safety Goggles
Gafas protectoras
R
STOP
PARAR
3

Safety Instructions / Instrucciones de seguridad
Air Switch is rated for 120V/3 AMPS maximum and must be installed according to national,
state, and local electrical code requirements. It can be used for 1HP max, but it is not
associated with the UL listing of the product. Consult with a local code professional for the
appropriate requirements and additional safety information.
CAUTION - Must not exceed the electrical rating of the air switch or the electrical supply.
CAUTION - Children should not operate this product without constant supervision to avoid
the risk of injury.
The air switch base must be positioned to allow drainage of electrical component
compartment.
El interruptor de aire está clasificado para 120 V/3 AMPS como máximo y debe instalarse de
acuerdo con los requisitos del código eléctrico nacional, estatal y local. Se puede usar para 1
HP máx., pero no está asociado con la lista UL del producto. Consulte con un profesional del
código local para conocer los requisitos apropiados e información de seguridad adicional.
PRECAUCIÓN - No debe exceder la clasificación eléctrica del interruptor de aire o el
suministro eléctrico.
PRECAUCIÓN - Los niños no deben operar este producto sin supervisión constante para
evitar el riesgo de lesiones.
La base del interruptor de aire debe colocarse para permitir el drenaje del compartimiento de
componentes eléctricos.
!
!
!
!
4

1. Power Module
2. Push Button Assembly
3. Rubber Washer
4. Metal Washer
5. Mounting Nut
6. Air Tube Nut x2
7. Air Tube
8. Mounting Screws &
Anchors
1. Módulo de potencia
2. Conjunto de botón pulsador
3. Arandela de goma
4. Arandela metálica
5. Tuerca de montaje
6. Tuerca del tubo de aire x2
7. Tubo de aire
8. Tornillos de montaje y anclas
1
2
3
4
5
6
7
8
6
Diagram and Parts List / Diagrama y Lista de Partes
Specifications / Especificaciones
·KWDA-100** (single-channel control / control de un solo canal):
Input / Aporte: 125V ac, 60Hz, 3A max / 3A máx
Output / Potencia de salida: 125V ac, 60Hz, 3A max / 3A máx
·Working temperature / Temperatura de funcionamiento: is -10~50C
·Working cycles are 100K / Los ciclos de trabajo son 100K
·“Type 1 Enclosure” / “Recinto Tipo 1”,
·Purpose of control / Propósito de control: Operating Control / Operating Control;
Construction of control / Construction of control: IN-LINE CORD CONTROL / IN-LINE CORD CONTROL
·Type 1 Action / Type 1 Action;
·Pollution Degree / Grado de polución: 2;
·Impulse Voltage / Voltaje de impulso: 1500 V;
·IP 20
5

Dimensions / Dimensiones:
Installation and Use / Instalación y Uso
Working principle: The first pushing on air button actuates the air switch and the air switch keeps
actuating when air button is released . A second push on the air button will release the air switch.
1. The switch box can be installed horizontally or vertically, but ensure that the switch box is in the
right direction during vertical installation.
2. Recommended length of installation pipe is less than 2m.
Principio de funcionamiento: la primera pulsación del botón de aire activa el interruptor de aire y el
interruptor de aire sigue actuando cuando se suelta el botón de aire. Una segunda pulsación en el
botón de aire liberará el interruptor de aire.
1. La caja de interruptores se puede instalar horizontal o verticalmente, pero asegúrese de que la caja
de interruptores esté en la dirección correcta durante la instalación vertical.
2. La longitud recomendada de la tubería de instalación es inferior a 2 m.
1 7/8"
[47mm]
2 7/8"
[72mm]
3/8"
[9.3mm]
5 1/2"
[138mm]
KWDA-100
6
1 3/4"
[46mm]
Max: 1 1/2"
[39.5mm]

Step 2. Mount Power Module / Paso 2. Monte el módulo de alimentación
Mount the power module to the cabinet wall atleast
three feet within an electrical outlet and the disposer.
Use three screws (8) to fasten the power module to
the cabinet. Use the anchors if needed.
Monte el módulo de alimentación en la pared del
gabinete al menos tres pies dentro de un
tomacorriente y el triturador.
Use tres tornillos (8) para sujetar el módulo de
potencia al gabinete. Utilice los anclajes si es
necesario.
Screw /
Tornillo
Anchor (if needed) /
Ancla (si es necesario)
Step 1. Mount Push Button / Paso 1. Botón pulsador de montaje
Mount the push button directly through a standard sink
hole or drill a minimum 1 1/4" hole.
Place the rubber gasket between the bottom of the sink
counter and the mounting nut.
Tighten the plastic nut under the sink counter to ensure a
watertight seal.
Monte el pulsador directamente a través de un sumidero
estándar o perfore un orificio mínimo de 1 1/4".
Coloque la junta de goma entre la parte inferior de la
encimera del fregadero y la tuerca de montaje.
Apriete la tuerca de plástico debajo de la mostrador del
fregadero para garantizar una sello hermético.
Air Control
Transmitter /
Control de aire
Transmisor
Rubber Gasket /
Arandela de Goma
Mounting Nut /
Tuerca de
montaje
Counter / Contador
7

Step 3. Attach Air Tube / Paso 3. Adjuntar el tubo de aire
Attach air tubing between the push button
and power module.
Make sure the two sides of the air tube have
been connected. Tighten the air tube nut on
the push button and power module until
snug.
Conecte el tubo de aire entre el botón
pulsador y el módulo de alimentación.
Asegúrese de que los dos lados del tubo de
aire estén conectados. Apriete la tuerca del
tubo de aire en el botón pulsador y el
módulo de alimentación hasta que quede
ajustado.
Air Tube /
Tubo de aire
Step 4. Plug in Power Module / Paso 4. Enchufe el módulo de alimentación
Plug the power module into a dedicated,
grounded 120V AC outlet which is
continuously energized.
Enchufe el módulo de alimentación en un
tomacorriente de CA de 120 V con conexión
a tierra dedicado que esté continuamente
energizado.
8

Step 5. Connect Power Module and Disposer
Plug the disposer cord in the power
module.
Press the push button to ensure that the
Countertop Switch can turn the disposer
on and off.
Be sure that the control system is
operating properly before using the unit.
One push on, another push off. If you have
any problem, please feel free to contact
Customer Service.
Disposer may start when the disposer cord
is plugged into the power module. Push
the Countertop Switch button once
to stop the disposer.
! CAUTION
Power
Module
Disposer
Cord
Push
Button
9

Paso 5. Conecte el módulo de energía y el triturador
Conecte el cable del triturador a la corriente
módulo.
Presione el botón pulsador para asegurarse
de que el interruptor de encimera pueda
encender y apagar el triturador.
Asegúrese de que el sistema de control esté
funcionando correctamente antes de usar la
unidad.
Un empujón, otro empujón. Si tiene algún
problema, no dude en ponerse en contacto
con el Servicio de atención al cliente.
El triturador puede comenzar cuando el
cable del triturador está enchufado en el
módulo de alimentación. Presione el botón
del interruptor de encimera una vez para
detener el triturador.
! CAUTION / PRECAUCIÓN
Módulo de poder
Cable para triturador
Presionar
el botón
10

Replacement Parts / Piezas de repuesto
1. Cover Assembly
2. Button Assembly
3. Rubber Washer
4. Air Tube
8. Mounting Screw &
7. Air Tube Nut
Replacement Parts List Finish/Color Part #
KP27419
KP27420
KP27421
KP59003
KP27422
KP27423
KP27424
KP59008
SFS, MB, CH*
6. Mounting Nut
*Denotes air switch component color options / Indica las
opciones de color de los componentes del interruptor de aire:
SFS - Spot Free Stainless Steel / Acero inoxidable sin
manchas
MB - Matte Black / Negro mate
CH - Chrome / Cromo
5. Metal Washer
1
5
6
7
4
8
Anchors
SFS, MB, CH*
2
3
1. Montaje de la cubierta
2. Ensamblaje de botones
4. Tubo de aire
7. Tuerca del tubo de aire
8. Tornillo de Montaje
6. Tuerca de montaje
Lista de repuestos Acabado / Parte #
Color
KP27419
KP27420
KP27421
KP59003
KP27422
KP27423
KP27424
KP59008
SFS, MB, CH*
5. Arandela Metálica
3. Arandela de goma
y Anclajes
SFS, MB, CH*
11

Download the Kraus Care & Maintenance Guide at:
http://www.kraususa.com/maintenance
Accessories
Kraus USA Plumbing, LLC (“Kraus”) extends this warranty to the original purchaser for personal household use of the
Accessories when purchased from an authorized Kraus dealer and in the location of original installation. This warranty is
non-transferable.
Kraus warrants the structure and finish of the Accessories to be free from defects in material and workmanship under
normal usage for a period of one (1) year from the date of purchase.
Any product reported to the authorized dealer or to Kraus as being defective within the warranty period will be repaired or
replaced with a product of equal value at the option of Kraus.
Commercial Warranty
Kraus USA Plumbing, LLC (“Kraus”) warrants its Products for a period of one (1) year to commercial purchasers of
Products used in industrial, commercial and business applications.
Care and Cleaning Instructions
Certain cleaning products may cause damage to a Product's finish and use of the following on the Product will void this
warranty:
·Abrasive cleaners such as powders, bleach, ammonia, alcohol or chorine
·Abrasive pads, steel wool or wire brushes
What is Not Covered
This warranty does not cover Products that were discontinued when purchased or display Products, whether such
Products were purchased at discount outlets, unauthorized dealers, and/or sold on clearance. This warranty does not
cover any free gifts included with purchase.
This warranty does not cover damage resulting from neglect, misuse (including use for an unintended application), abuse,
carelessness, accident, hard water or mineral deposits, exposure to corrosive materials, improper maintenance, alteration
of the Product, or failure to follow care, cleaning or installation instructions enclosed with your Product. Kraus
recommends that all Kraus Products be installed by a fully licensed and insured trade professional with experience in the
installation of bathroom and/or kitchen manufactured goods.
R
12

R
How to Make a Warranty Claim
If you are a consumer purchaser, please contact a Kraus Customer Service Representative at:
Kraus USA Plumbing, LLC
12 Harbor Park Drive
Port Washington, NY 11050
Toll-free 800-775-0703
If you are a plumbing contractor or trade professional, please contact a Kraus Pro Representative at:
Kraus USA Plumbing, LLC
12 Harbor Park Drive
Port Washington, NY 11050
516-801-8955
If you are an authorized partner, please contact a Partner Support Representative at:
Kraus USA Plumbing, LLC
12 Harbor Park Drive
Port Washington, NY 11050
516-801-8954
In requesting warranty service, please be ready to provide your proof of purchase and a description of the problem. Shipping
charges will be covered for the first (1) year of the warranted replacement part or product (HI, AK, and Puerto Rico shipping
charges may apply). International shipping fees are not included.
Limitation on Duration of Implied Warranties
Please note that some states/provinces (including Quebec) do not allow limitations on how long an implied warranty
lasts, so the below limitations may not apply to you. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, ANY
IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, IS LIMITED TO THE STATUTORY PERIOD OR THE DURATION OF THIS WARRANTY, WHICHEVER
IS SHORTER.
Limitation of Special, Incidental or Consequential Damages
Please note that some states/provinces (including Quebec) do not allow the exclusion or limitation of special, incidental
or consequential damages, so the below limitations and exclusions may not apply to you. TO THE MAXIMUM EXTENT
PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND KRAUS USA PLUMBING, LLC SHALL NOT BE
LIABLE FOR, ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LABOR CHARGES TO REPAIR,
REPLACE, INSTALL OR REMOVE THIS PRODUCT), WHETHER ARISING OUT OF BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state/province to
state/province.
13

Descargue la Guía de cuidado y mantenimiento de Kraus en:
http://www.kraususa.com/maintenance
Accesorios
Kraus USA Plumbing, LLC (“Kraus”) extiende esta garantía al comprador original para uso personal doméstico de los
Accesorios cuando se compran a un distribuidor autorizado de Kraus y en el lugar de instalación original. Esta garantía es
intransferible.
Kraus ofrece una garantía para la estructura y el acabado de los Accesorios que no tienen defectos en el material y la
fabricación en condiciones de uso normales durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra.
Cualquier producto reportado al distribuidor autorizado o a Kraus como defectuoso dentro del período de garantía se
reparará o sustituirá por un producto de igual valor a elección de Kraus.
Garantía comercial
Kraus USA Plumbing, LLC (“Kraus”), ofrece una garantía de un (1) año a los compradores comerciales de Productos
utilizados en aplicaciones industriales, comerciales y empresariales.
Instrucciones de cuidado y limpieza
Ciertos productos de limpieza pueden causar daños en el acabado de un Producto y el uso de lo siguiente en el Producto
anulará esta garantía:
·Limpiadores abrasivos como polvos, lejía, amoníaco, alcohol o cloro
·Almohadillas abrasivas, lana de acero o cepillos de alambre
Lo que no está cubierto
Esta garantía no cubre los Productos que estaban discontinuos en el momento de la compra ni los Productos de
exposición, ya sea que dichos Productos se hayan comprado en tiendas de descuento, distribuidores no autorizados o se
hayan vendido en liquidación. Esta garantía no cubre ningún regalo gratuito incluido con la compra.
Esta garantía no cubre los daños resultantes de negligencia, mal uso (incluido el uso para una aplicación no
intencionada), abuso, descuido, accidente, depósitos de agua dura o minerales, exposición a materiales corrosivos,
mantenimiento inadecuado, alteración del Producto, o incumplimiento de las instrucciones de cuidado, limpieza o
instalación adjuntas a su Producto. Kraus recomienda que todos los Productos de Kraus sean instalados por un
profesional con licencia y seguro con experiencia en la instalación de artículos manufacturados de baño o cocina.
R
14

Cómo hacer un reclamo de garantía
Si usted es un comprador o consumidor, comuníquese con un representante de atención al cliente de Kraus en:
Kraus USA Plumbing, LLC
12 Harbor Park Drive
Port Washington, NY 11050
Teléfono gratuito 800-775-0703
Si usted es un contratista o profesional de la plomería, comuníquese con un representante de Kraus Pro
en: Kraus USA Plumbing, LLC
12 Harbor Park Drive
Port Washington, NY 11050
516-801-8955
Si usted es un socio autorizado, comuníquese con un representante de atención a socios en:
Kraus USA Plumbing, LLC
12 Harbor Park Drive
Port Washington, NY 11050 516-801-8954
Cuando solicite el servicio de garantía, esté preparado para proporcionar su comprobante de compra y una descripción del
problema. Los cargos de envío se cubrirán durante el primer (1) año de la pieza o producto de reemplazo de la garantía
(pueden aplicarse cargos de envío a HI, AK y Puerto Rico). Las tarifas de envío internacional no están incluidas.
Limitación a la duración de las garantías implícitas
Tenga en cuenta que algunos estados/provincias (incluida Quebec) no permiten limitar la duración de una garantía
implícita, por lo que es posible que las siguientes limitaciones no se apliquen en su caso. EN LA MEDIDA MÁXIMA
PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD Y DE IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, SE LIMITA AL PERÍODO LEGAL O A LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA, LO QUE SEA MÁS BREVE.
Limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes
Tenga en cuenta que algunos estados/provincias (incluida Quebec) no permiten la exclusión o limitación de daños
especiales, incidentales o consecuentes, por lo que es posible que las siguientes limitaciones y exclusiones no se apliquen en
su caso. EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, ESTA GARANTÍA NO CUBRE, Y KRAUS USA PLUMBING,
LLC NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE (INCLUIDOS LOS GASTOS DE
MANO DE OBRA PARA REPARAR, REEMPLAZAR, INSTALAR O RETIRAR ESTE PRODUCTO), YA SEA QUE SURJA DEL
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, AGRAVIO O
CUALQUIER OTRO.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y también puede que tenga otros derechos que varían de
estado/provincia a estado/provincia.
R
15

Register Your Kraus Product /
Registre su producto Kraus
Activate Your Warranty / Active su garantía
Access Premium Customer Support / Acceda al
servicio de atención al cliente premium
Get Product Information / Obtener información
del producto
REGISTER TODAY /
REGÍSTRESE HOY
http://www.kraususa.com/registration
R
R
www.kraususa.com
IMPORTANT / IMPORTANTE
Other manuals for KWDA-100
1
Table of contents
Other Kraus Switch manuals